-走吧
- Okay.
你来带路
You lead the way.
好
Alright.
跟我说说这些声音是什么样的
Show me what these voices are about.
我想我应该知道是怎么回事
I think I've got an answer.
-好的
- Alright.
外景:白天
Exterior, day.
幸福的一家人来到了乡下的一栋房♥子
A pleasant family walks towards a house in the countryside.
这栋房♥子很特别
This house is special.
里面某些东西吸引着那个男人
Something about it draws the man near it.
当他们走近的时候 有一个人正在粉刷门口
A man paints the doorway just as they approach.
好了 这是一栋老房♥子
- Alright, so this is an old home
在这里 你会听到一些不同寻常的声音
and with old homes, you get unusual sounds.
这就是这栋房♥子的魅力之一
It's part of their charm.
这里是阁楼
And here we have the attic.
不知道电灯开关在哪里
I don't know where the light switch is.
-有点暗
- It's a little dark.
-我知道该怎么做了
- I got a plan.
啊哈
Aha.
这样应该可以
This should work.
好的
Okay.
啊哈
Aha.
看到了吗?
See this?
这是一个暖气炉
Okay, so this right here is a furnace.
也可以说是一个空调
It's also an air conditioning unit.
空气调节装置用冷凝的方法
And the air conditioning unit pulls water out of the air
把水从空气中抽取出来
in the form of condensation.
这些东西有时候会发出咯咯声
And sometimes these things have a gurgling sound.
我们试试看能不能听到
Let's see if we can hear it.
啊哈 你听到了吗?
Uh huh, do you hear that?
-嗯哼
- Uh huh.
-听起来就像妈妈在用漱口水漱口是不是?
- Kinda sounds like when Mom's gargling with mouthwash?
有时候声音会更大 比如在晚上
It gets louder sometimes, like at night,
在楼下听起来就像有人在上面走动
and downstairs that's gonna sound like a human being.
这只是因为水在这个东西里打转
But it's just the water swirling around up in this thing.
-好的
- Okay.
-知道了吗?
- Okay?
看看我们还能找到什么
See what else we can find.
我们得找盏灯
Need to find a light, that's for sure.
好了 我们看看这里有什么
Okay, see what we have over here.
看来是另一个房♥间
Looks like another room.
-我很抱歉
- I'm so sorry.
-约翰 你好
- Johann, hi.
-嗨 我不是想吓你
- Didn't mean to scare you, hi.
-不不 没关系的
- No, no, it's okay.
-我只是在修理这些坏了的电线
- I was just fixing some of these faulty wires.
我快修好了 再给我一点时间
I'm almost done, give me one second.
-你看得见吗?
- Can you see?
-啊 好了
- Ah, there we go.
-修好了 这儿很漂亮
- There we go, that's beautiful.
现在好多了
So much better.
谢谢
Thank you.
-不客气
- You're welcome.
-我们只是想参观一下房♥子
- We're just taking a little tour of the house
找找那些声音是从哪里发出来的
to figure out where all these sounds are coming from.
-哦 那你们继续吧
- You bet, go right ahead.
-谢谢
- Thank you.
-哦 如果你们需要帮忙的话 我就在附近
- Oh, and if you need anything, I'll be around.
-好的
- Okay.
谢谢
Thank you.
-谢谢
- Thank you.
-好了 乔尼 你看到这些管子了吗?
- Okay, Johnny, you see this pipe?
这栋房♥子有150多年的历史
This house is over 150 years old.
它很老了 对吧?
That's pretty old, right?
-比你还老
- That's older than you.
-哦好吧 今天你蛮有趣嘛
- Oh, alright, you're a funny guy today, huh?
嗯 150年前我们还没有空调
Well, 150 years ago, we didn't have air conditioning
或者是室内管道 这些管道
or indoor plumbing, so these pipes and the ducts
得承受空气中的压力
are struggling to deal with the air pressure
所以它会发出一种声音
and it makes sort of a whistle sound.
有时是低声细语的那种声音
Or maybe sometimes a whispering sound?
-妈妈
- Mom.
-怎么了?
- Yes?
-这个听起来真的很像
- It really sounds like it.
很像人说话的声音
It really sounds like voices.
-我知道 但这不是她们的声音
- I know, but they're not.
只是像而已
It's just.
我向你保证 就是这样而已
That's all it is, I promise you.
明白了吗?
Okay?
-好的
- Okay.
你看这里有很多木头
- And look at here, there's all this wood.
这房♥子是用木头建起来的
This house is made of wood,
木头可以吸收湿气
which is a material that absorbs and shrinks with moisture.
当它收缩和膨胀的时候
And when it expands and shrinks,
它会发出嘎吱的声音
it makes these creaking and groaning sounds.
所以当太阳升起的时候
So in the morning when the sun comes up,
所有的水分就会从木头里流出来 房♥子也会慢慢缩回去了
all the water goes out of the wood and the house shrinks.
然后在晚上……
And then at night time...
你找到了什么?
What do you got there?
-快看看
- Look what I found.
-哦
- Oh.
让我们来看看
Let's check it out.
到了晚上 温度开始冷却下来的时候
At night time, when it cools down,
木头又会吸收那些湿气
that same wood brings in the moisture
于是它又开始膨胀了
and it expands again.
-妈妈
- Mom.
-恩?
- Yeah?
-那个坏女孩在这里
- The bad girl's here.
-谁?
- Who?
-艾莉 那个吃娃娃的人
- Ali, the doll eater.
-哦
- Oh.
好吧 这不存在的 她不是真的
Well, that doesn't make any sense, because she's not real.
你还记得关于鬼和灵魂之类的东西
Do you remember what I told you about ghosts
妈妈是怎么跟你说的吗?
and spirits and things like that?
-它们只是我凭空想象出来的
- They're just figments of my imagination.
-没错 你的想象力很丰富
- That's right, and you have a pretty amazing imagination,
这也是我为什么喜欢你的原因之一
which is part of why I love you,
这些东西只是一些假想出来的东西
but it's all make believe.
卡莉跟我们讲了一个恐怖的故事 但这不是真的 知道吗?
Carrie just told us a scary story but it's not real, okay?
-知道了
- Okay.
-跟我保证你真的明白了
- Promise you understand?
-真的 妈妈
- Yes ma'am.
-好
- Okay.
可能是来送煤气的人
I think that's probably the gas man.
跟我一起去开门给他吗?
Want to come with me to let him in?
来吧
Come on.
-乔尼
- Johnny.
不要玩我的布娃娃
Don't play with my dolls.
不要玩我的布娃娃
Don't play with my dolls.
-不许伤害我的朋友
- Don't hurt my friends.
-事实上 我是来看你的
- The truth is I'm here to see you,
而不是你老公
not the husband.
是你 而不是你老公
You, not the husband.
过来吧
Come here, you.
不要再躲我了
Stop running away from me.
过来
Come here.
-来吧
- Come on.
-我会追你到世界各地
- I'll chase you around the world.
1 2 3 来和我玩吧
? One, two, three, come play with me ?
-冷静下来
- Just calm down.
电影精选列表