And the next day I just started running.
然后从第二天起 我就开始逃亡
And the next day I just started running.
打那儿以后 我就一直在躲藏
I been kind of running ever since.
打那儿以后 我就一直在躲藏
I been kind of running ever since.
好吧
Okay.
现在...好消息是
Now here's the good news.
现在...好消息是
Now here's the good news.
你不必再躲躲藏藏的了
You are about to stop running.
- 审判就要... - 你还不明白?
- This trial is gonna... - You don't get it, do you?
我拿...钱了
I took money.
我拿...钱了
I took money.
哦...
I took money.
哦...
那个给我打电♥话♥的男人向我提了条件 拿十万块钱然后消失...
The man who called me that night, he offered me $100,000 to get lost.
那个给我打电♥话♥的男人向我提了条件 拿十万块钱然后消失...
The man who called me that night, he offered me $100,000 to get lost.
当时拿一半 终审之后拿另一半
The man who called me that night, he offered me $100,000 to get lost.
当时拿一半 终审之后拿另一半
Half right then, and half after the disposition of the case. And I said yes.
当时拿一半 终审之后拿另一半
Half right then, and half after the disposition of the case. And I said yes.
我答应了
Half right then, and half after the disposition of the case. And I said yes.
Half right then, and half after the disposition of the case. And I said yes.
我拿了那五万然后消失了
Half right then, and half after the disposition of the case. And I said yes.
我拿了那五万然后消失了
I took $50,000, and I disappeared.
我拿了那五万然后消失了
I took $50,000, and I disappeared.
你看 我当时没解释也没向你指证他
See, I told myself, I pointed him out to you.
你看 我当时没解释也没向你指证他
See, I told myself, I pointed him out to you.
我要指证了那个狗♥娘♥养♥的你们就能逮捕他了
I fingered that son of a bitch, and I got him arrested.
我觉得这都晚了
我要指证了那个狗♥娘♥养♥的你们就能逮捕他了
I fingered that son of a bitch, and I got him arrested.
我觉得这都晚了
显然 这些都晚啦
And I told myself that was enough.
我觉得这都晚了
显然 这些都晚啦
And I told myself that was enough.
我是说明摆着的
But obviously it wasn't.
I mean, obviously.
我很抱歉
I'm so sorry.
过去的这两年
These last two years...
过去的这两年
These last two years...
你一定遭了不少罪
they must've been hell on you.
什么?
你一定遭了不少罪
they must've been hell on you.
什么?
What?
我现在本可以在家上网炒股的
- 我本来应该在家看篮球的 - 没错
- I could be trading stocks on the Internet. - Yeah, I could be home watching the Knicks.
我现在本可以在家上网炒股的
- 我本来应该在家看篮球的 - 没错
- I could be trading stocks on the Internet. - Yeah, I could be home watching the Knicks.
Yeah.
坏了!
Oh, shit!
- 她知道我们的事儿? - 我他妈的怎么知道?
坏了!
Oh, shit!
- 她知道我们的事儿? - 我他妈的怎么知道?
- Could she know about us? - How the fuck do I know?
- 她知道我们的事儿? - 我他妈的怎么知道?
- Could she know about us? - How the fuck do I know?
- 天哪 - 她冲这边来了
别紧张 看我的
- Jesus. - She's coming this way.
好吧
- Play it easy. Play it... Stay with me on this. - Yeah.
- 你好! - 嘿
好吧
- Play it easy. Play it... Stay with me on this. - Yeah.
- 你好! - 嘿
- 你们在这里干什么呐? - 给你把把风
- How you doing? - Hey.
- Hey. What are you guys doing here? - Watching your back.
我可是刚到这儿 给我把风?
- Hey. What are you guys doing here? - Watching your back.
我可是刚到这儿 给我把风?
给你和沙夫特把风还不都一样
I just got here. My back?
我可是刚到这儿 给我把风?
给你和沙夫特把风还不都一样
I just got here. My back?
Your back, Shaft's back. You know.
可他从来不事先透漏去哪里
Well, he never said where he was gonna be.
耳朵 不是用来听的吗?
The drums. You hear things.
耳朵?
耳朵 不是用来听的吗?
The drums. You hear things.
耳朵?
他挑了个不怎么样的地方藏身
Drums?
He picked a pretty tough neighborhood to lay low in?
- 穿防弹衣了吗? - 没
- You wearing your vest? - No.
天哪!
嘿!
- Jesus Christ! - Hey!
天哪!
嘿!
- Jesus Christ! - Hey!
- 妈的 - 警员办案
- Shit. - Police business. Police business.
- 警员办案 - 冲着谁开枪呢?
- 妈的 - 警员办案
- Shit. - Police business. Police business.
- 警员办案 - 冲着谁开枪呢?
What the fuck you shooting at now, Jake?
- 警员办案 - 冲着谁开枪呢?
- 警员办案 - 冲着谁开枪呢?
你要是再不滚开 崩了你屁♥股♥!
Shooting your ass if you don't get out of my face!
- 嘿 操你! - 快滚 忙自己的去娘们
- Hey, fuck you! - Step off, assholes. Get a life, girls.
- 嘿 抓这两个混♥蛋♥条子 - 到别地儿凉快去
- Hey, get these nuts, cops! - Go piss in the bed, boy.
- 什么? - 对了快走...快走
- What? - Yeah, yeah, keep walking.
- 狗屁 - 狗♥娘♥养♥的条子
- Keep walking. Yeah. - Fake-ass cops.
噢 坏了
Oh, shit.
噢 坏了
Oh, shit.
好戏来了咱们得把戏唱完
接着怎么办 老大?
What next, maestro?
好戏来了咱们得把戏唱完
好戏来了咱们得把戏唱完
- We finish what we started. - No shit.
好戏来了咱们得把戏唱完
- We finish what we started. - No shit.
- 我他妈的钥匙哪去了? - 洛三!
- 快点 快 - 别催我 马上就来
- What the fuck I do with these keys? - Rasaan!
- 我他妈的钥匙哪去了? - 洛三!
- 快点 快 - 别催我 马上就来
- What the fuck I do with these keys? - Rasaan!
好了么? 对 走吧
- Hurry up. Come on. - Be right there. Don't rush me.
走吧 黛安 我们去见地方检查官
- You ready? - Yeah, let's go.
Come on, Diane. Let's go see the DA.
从窗户出去 快!
Get out the window, now!
妈的!
Oh, shit!
出去! 出去! 快!
Out! Out! Go!
你♥他♥妈♥把我的房♥子毁了!
Motherfucker, you got my house fucked up!
走 给他点颜色看
- Go. Let's get them. - Stay behind me. Come on!
跟在我后面 快!
走 给他点颜色看
- Go. Let's get them. - Stay behind me. Come on!
跟在我后面 快!
过来 快来 黛安!
Come on! Come on, Diane!
快 快!
Go! Go!
他们从窗户跑啦
They went out the window!
他♥娘♥的♥快点!
Hurry the fuck up!
快
Come on.
噢 糟了!
Oh, fuck, man!
到车上去! 到车里去!
噢 糟了!
Oh, fuck, man!
到车上去! 到车里去!
这边快走 快!
Go to the car! Go to the car!
到车上去! 到车里去!
这边快走 快!
Go to the car! Go to the car!
- Come on, go, go! - This way. This way. This way.
为什么?
为了我孩子 私立学校的学费太贵了
Why?
My kids. You can't believe what private schools are charging nowadays.
我恨透你啦
This is breaking my heart.
我恨透你啦
This is breaking my heart.
杀了他
Shoot him.
杀了他
Shoot him.
整顿时间到了 (吉利阿尼是当时的纽约市长)
It's Giuliani time.
帅呆了
Styling.
快走!
Go!
你 沙夫特 快他妈上车!
Yo, Shaft, get the fuck in the car!
再不走我可不等你们了 你们这些直娘贼!
I'm about to leave all you motherfuckers, man!
- 你们他妈在干什么? - 你♥他♥妈♥的闭嘴老实开车!
- What the fuck y'all doing? - Rasaan, shut the fuck up and drive!
哦 坏了! 操他奶奶的! 妈的! 操...
Oh, Shit! Fuck! Shit! Fucking...
坐稳了 大伙!
Hold on, y'all!
打他!
Shoot his ass!
哦 天哪! 我的车!
Oh, shit! The car!
看着点!
Watch that shit!
你把我的车又毁了...骚包!
You fucking up my car, you pussies!
该死的开你的车吧! 开车!
你把我的车又毁了...骚包!
You fucking up my car, you pussies!
该死的开你的车吧! 开车!
Just drive, goddamn it! Drive!
该死的开你的车吧! 开车!
Just drive, goddamn it! Drive!
啊!
哦 妈的!
We're busted!
- 喔哦! - 打这帮直娘贼!
Yeah! Shoot all their motherfucking asses!
- 喔哦! - 打这帮直娘贼!
Yeah! Shoot all their motherfucking asses!
好哇! 好哇! 好哇!
Yeah! Shoot all their motherfucking asses!
电影精选列表