你愿不愿意一起吃点东西
maybe you'd like to get a bite to eat...
你好 雷恩菲尔德
Hello, Renfield.
我一直在等你
I've been expecting you.
快请进吧
Please, come in.
关上门
Close the door.
* 吸血鬼需要别人邀请才能进到室内
* 欢迎! 进来吧!
该死
Shit.
很华丽的服饰啊
Marvelous attire.
很多彩
Very colorful.
你看起来像是那种精神小伙
You look like the sort of boy who has to fight 'em off.
所以我猜 你今天晚上
So, I suppose that's a no
是不会给我带晚餐回来了吧?
as to you bringing me my dinner tonight, hmm?
不会? 不会的 - 不会?
A no? No. -No?
不 不是不会
No, not a no.
不是不会? - 呃 是的
No, not no? -Uh, yes.
绝对有晚餐
Big yes to dinner.
这个 是大餐 超级大餐 主人
Ooh. Um, a feast. A full feast, Master.
事实上 我很高兴您找到这
In fact, I'm so glad you're here.
因为我 我正要去找您呢
Um, I was actually, um... I was on my way to see you.
你正要去呢
Oh, you were on your way.
是的 但我 太多尸体了
Yes, but I had, um, too many bodies.
你有尸体呢? - 是的 太多了
Oh, you-you have bodies, huh? -Yeah, too... too many.
太多尸体了 我自己拿不了
Well, uh, so many bodies, um, that I couldn't carry them all.
您真该看看
Uh, you should have seen it.
最近我的后背总疼
The problem is my back has really been playing up.
总之 本来是想雇个拖车的
Anyway, the-the plan is to rent a U-Haul, and that way,
这样就能把尸体都...
I'll be able to get all the bodies... -Mm-hmm. Mm-hmm.
这样吧 太蠢了 您完全不用担心
You know what? It's so silly, but you don't have to worry,
我就不拿这些琐事烦您了
um, and I-I won't bother you with my-my problems.
不 别这样
No, no.
别这样 跟我说说你的烦恼
Please, tell me all about your problems.
跟我讲讲那些拿枪的罪犯
Tell me all about the gun-wielding criminals
一路追杀你报仇
who came after you for killing their men
因为你在保护那些 所谓的无辜群众
because you were protecting so-called innocent people.
我 我很抱歉
I'm-I'm sorry.
对不起 主人 我无意伤害您
I'm sorry, Master. I never meant to hurt you.
伤害我?
Hurt me?
你真的以为
Are you actually suggesting
你所做的任何事 能够伤害到
that anything you could do would hurt...
我?
me?!
不 不 不 主人 对不起
No. No, no, no, no, no. No, Master, I'm sorry.
我不是 我不是这个意思
I didn't mean... I didn't mean that.
不 不 没关系
No, no, it's-it's all right. It's all right.
真的吗? - 没事的
Really? -No, it's... Yeah.
让我给你解释一下吧
Let me explain something to you, okay?
好的 - 我看错你了
Okay. -I was wrong about you.
当初你如此急切地加入我时
I should've realized what you were capable of
我就该知道你会有这种能耐
when you were so eager to join me.
我不觉得我急切
I-I don't think I was eager.
您是碰见了我的低谷期
I think that you caught me at a low moment
而且您也在操控我 - 不 不 不
and you maybe manipulated me, too. -No, no, no,
不是 - 您抓住低谷期的我
no, no... -And you just caught me at a low moment
还用了些您的能力 - 不 不 不!
and used some of your power... -...no, no, no, no, no, no, no!
我在很多方面都会用我的能力
I use my power for a lot of things,
但从未在你身上用过
but I didn't need to use it on you.
你是个想凭借一单地♥产♥生意
You were a lawyer who wanted to get rich
就暴富的律师
off a real estate deal.
是你利用了我
You're the one who used me!
你利用了我的能力 因为你只是个空壳
You used my power because you're a husk.
金玉其外 败絮其中
An empty void that nothing can fill.
唯一给了你生命任何意义的 就是我的能力
The only thing that gave your life any meaning was my power.
你利用这能力给我带来受害者
The power you used to bring me victims
而你自己也装成了受害者
while you pretended to be one yourself.
然而 我才是真正的受害者
However, I'm the real victim here!
我才是你发誓保护的那个人!
I'm the one you swore to protect!
而你...
And you...
抛弃了我!
abandoned me!
不是的
No.
这不是真的
That's not true.
就像你抛弃了
Just like you abandoned
你的妻子和女儿
your wife and your daughter.
那不是...我没有...
That's not... I didn't...
我没有抛弃她们
I didn't abandon them.
看着你自己的眼睛 雷恩菲尔德
Look into your own eyes, Renfield.
你才是怪物 不是我
You're the monster, Renfield, not me.
是你
It's you.
不 不
No. No.
够了 够了
That's enough. That's enough.
* 如何在自恋者面前保护自己
什么?
What?
我不再忍♥受虐待
I will no longer tolerate abuse.
不要笑了
Stop laughing.
我值得被爱
I deserve love.
我值得幸福
I deserve happiness.
你只配受折磨
You deserve only suffering.
我知道活死人是种痛苦的经历
Um, oh. I know being undead, it's a painful existence--
这是...我理解你的痛苦
it is-- and I empathize with your pain.
拜托 请为我解释
Oh, please. Illuminate me.
让我向你学习
Let me learn from you.
我会找到你爱的所有人
I will find everyone you have ever loved,
然后吸干♥他♥们的血
and I will drain them.
我会把这间... - 开间公♥寓♥?
I will reduce this... this... -S-Studio apartment?
开间公♥寓♥ 烧成灰烬!
...studio apartment until it's ash!
自我肯定 自我肯定
Affirmations, affirmations.
我足够优秀 我值得幸福
Uh, I'm enough, and, um, I deserve some happiness.
还有些别的要说的
There is some other stuff that I have to say.
是谁让你这么胡思乱想的?
Who put these ideas in your head?
* 生命泉教堂
当然了
Of course.
什么?
What?
该死
Shit.
你认为道格被杀了?
You think Doug was murdered?
我没法确定 但是我...
I can't say for sure, but I...
我倒希望他被杀了
I hope he was fucking murdered.
我希望他被碎尸万段...
I hope he was torn to itty-bitty pieces and then...
我不该在警♥察♥面前这样讲 是吧
I shouldn't be saying that to a cop, right?
卡拉 鸡尾酒做好了!
Karla, margaritas are ready!
凯特琳 哦天 这是...
Caitlyn! Oh, God. This...
尝尝这个
Try this.
你是凯特琳·伯格壬吗?
Are you Caitlyn Berggren?
我想是谁都可以
I can be anybody I want now.
是的 你可以的
That's right. Yes, you can.
是你申报了米切·福莱蒂的失踪人口报告吗?
Did you file a missing persons report for Mitch Flaherty?
可能吧? - 你是凯特琳吗?
Maybe. -Are you Caitlyn?
你们两个怎么认识的?
H-How do you two know each other?
有这么个互助小组
Um, from this support group thing. -
都是些对混♥蛋♥着迷的人
Uh, for people addicted to assholes.
匿名戒混♥蛋♥会
Assholes Anonymous.
就在生命泉教堂
At the Livespring Church.
* 我足够优秀 我已经受够 我值得幸福
我发现我知道什么是健康的爱情
I realized that I can identify healthy love.
*玫瑰是红的
紫罗兰是蓝的
为自己而活
梦想便会成真
我只是不认为自己值得
I just don't think I deserve it.
这其实都是羞耻在作怪
Um, and that's partially the shame talking,
但依然 那种热情...
but also the rash...
雷恩菲尔德?
Renfield?
我就不能讲完一次吗?
Can I get through one fucking share, please?
大家都还好吗?
Is, uh... is everyone okay?
如果你这么说的话 - 我们没事
If that's what you want to call it. - We're all fine.
发生什么了? - 我们...
What's going on? What's going on? -We, uh...
我们必须马上离开
电影精选列表