他在鬼影我
He's ghosting me.
再等一分钟。
Wait another minute.
我已经等了十分钟了,
I'm waiting ten minutes already,
我的咪♥咪♥都快冻掉了
freezing my tits off out here.
听着,抱歉,兄弟。他的损失。
Look, sorry, Cuz. His loss.
你总是这么说。
You always say that.
我真♥他♥妈♥不敢相信。给你回电♥话♥。
I don't fucking believe this. Call you back.
你要整晚盯着我,是吗?
Gonna be on my ass all fucking night, are you?
好吧。
Okay.
你的葬礼。
Your funeral.
我们开始吧。
Let's do this.
我们他妈的开始吧。
Let's fucking do this.
好吧,我们开始吧。
All right, let's do this.
我们开始吧。我们他妈的开始吧。
Let's do this. Let's fucking do this.
你想带我进去吗?让我们跳舞。
You wanna take me in? Let's dance.
特洛伊。
Troy.
还好吧,巴奇?好友吗?
All right, Budge? Buddy?
没事的,是的。
It's all right, yeah.
多么美妙的一晚啊?
What a night, eh?
不是我吃过的最好的。
Not the best I've ever had.
你一直在跟踪我?
You been following me?
我为什么要跟踪你?
Why would I be following you?
你是警♥察♥吗?
You working with the police?
你说我是骗子?
You calling me a tout?
来吧,巴奇。
Come on, Budge.
你知道我的。
You know me.
我只跟警♥察♥说过一次话
Only time I speak to a cop is before
我揍他们是为了得到免费早餐。
I punch 'em to get a free breakfast.
我只是觉得……
I just thought...
我还以为你在跟踪我。
I just thought you were tailing me.
你以为我在跟踪你?
You thought I was tailing you?
是的。
Yeah.
我在跟踪你。
I was tailing you.
你为什么跟踪我,特洛伊?
Why were you tailing me, Troy?
因为乔让我这么做的。
Because Joe asked me to.
你知道乔的。
You know Joe.
喜欢盯着他的钱。
Likes to keep an eye on his money.
整晚都是你干的,对吧?
All night, that was you, huh?
看不见你。
Aye.
你把整件事搞砸了。
You fucked up the whole deal.
我以为你们是警♥察♥。我要自己处理一切。
I thought you were police. I was gonna handle everything myself.
我就能拿到钱了!
I would have had the fucking money!
所以你没有钱。
So you don't have the money.
毫米吗?
Mm?
我不认为这里有12万。
I don't think there's 120 grand here.
实际上,我想应该是500英镑。
I think, in fact, it's more like five hundred quid.
我明白了。
I'm getting it.
我只是需要时间。
I just need time.
他们都这么说。
That's what they all say.
谁?
Who?
无声的唱诗班。
The silent choir.
未偿债务的幽灵。
The ghosts of unpaid debts.
现在一切都解决了。
All settled now.
我不知道那是什么意思,特洛伊。
I don't know what that means, Troy.
你能感觉到这意味着什么吗?
Can you feel what it means?
到这里来。
Come here.
我想给你看样东西。
There's something I want to show you.
我在这里很好。
I'm all right where I am.
我坚持。
I insist.
这不是针对个人的。
It's not personal.
这就是生意。
It's just business.
这不是什么好生意。
It's not good business.
如果我出了事,乔就拿不回他的钱了。
If something happens to me, Joe won't get his money back.
我觉得他没料到会这样。
I don't think he was expecting to.
那他为什么要给我钱?
Then why would he give me the money?
以你为榜样。
To make an example of you.
乔担心人们会认为他心软了。
Joe's worried people think he's going soft.
没人认为乔会心软。
No one thinks Joe's going soft.
乔是这么想的。这就够了。
Joe thinks it. And that's enough.
站在那里。
Stand there.
好吧。
Okay.
我站在这里。
I'm standing here.
转身。
Turn around.
乔让你来吓我的,是吗?
Joe ask you to scare me, yeah?
耶稣基♥督♥。
Jesus Christ.
好吧。请。特洛伊。
All right. Please. Troy.
不要……不要这样做。
Don't... Don't do this.
你不想这么做,你…
You don't want to do this, you...
你以为我想这么做吗?
You think I want to do this?
我不喜欢。
I don't.
你还记得那次我不得不在俱乐部里揍你吗
You remember the time I had to knock you about at the club
在你说了我妻子的坏话之后?
after what you said about my wife?
我并没有从中得到任何乐趣。
I didn't take any pleasure in it.
但我必须这么做。
But I had to do it.
不要……不,不,不!
Don't... No, no, no!
也许还有别的办法。
You know, there might be another way.
任何东西。任何东西。
Anything. Anything.
告诉我,特洛伊。告诉我。
Just tell me, Troy. Just tell me.
-乔想传达一个信息,对吧?-是的。
- Joe wants to send a message, right? - Yeah.
和你……
And you...
你可以成为信息。
You can be the message.
纽镇的鬼节传说
A fucking Halloween myth around Newtownards
为了吓唬小鳞片睡着。
to scare the wee scallies to sleep.
还是……
Or...
你可以传递信息。
you can deliver the message.
你是什么意思?
What do you mean?
你♥他♥妈♥以为我是什么意思?
What the fuck do you think I mean?
起床了。
Get up.
3 d打印。
3D-printed.
你握着它的把手。
You hold it by the grip.
扣动扳机。
Squeeze the trigger.
就像电影里一样。
Just like in the movies.
小心。别把你的鸡♥巴♥吹掉。
Careful. Don't blow your dick off.
把这个放进你的GPS里。
Put this in your GPS.
这是他的样子。
This is what he looks like.
他会在那里待半个小时。
He's gonna be there for the next half an hour.
戴上这个。以防有人目击。
And wear this. In case there's witnesses.
我还是会做的,但是……
I would do them anyway but...
你才是那个要被拉长的人。
you're the one facing the stretch.
你需要喝点小酒吗?
Do you need a wee buzz going?
我不使用。
I don't use.
具有讽刺意味的。
Ironic.
这是我的主意。
This was my idea.
乔,他只是想揍你。
Joe, he just wanted to whack you.
我知道你会做好这份工作的。
I know you're gonna do the job.
我想我做不到,特洛伊。
I don't think I can, Troy.
他不是你的朋友。
He's not a mate of yours.
他只是一个继续存在的人
He's just a man whose continued existence
冒险伤害你爱的人。
risks harm to the people you love.
现在我知道你会做好这份工作。
Now I know that you're going to do the job.
为了你爱的人。
For the people you love.
<我>位置进入。
Location entered.
你离目的地还有七分钟。
You are seven minutes from your destination.
直行到达根路。
Drive straight to stay on Dargan Road.
200码后,向右转。
After two hundred yards, turn right.
告诉我发生了什么事
Tell me what's going on.
我和乔谈了些事。
I've negotiated something with Joe.
<我>更多的时间吗?
More time?
我得为他做点事。现在。
I have to do a job for him. Right now.
什么样的工作?
What kind of job?
电影精选列表