我觉得,如果你只出去过个周末,也没什么大不了的。
- Mom is probably worried sick.
-妈妈可能会担心死了。
- Well, are you gonna take me back?
-你要带我回去吗?
- No.
-不。
No, it's too late for that.
不,太晚了。
- You be careful.
-你要小心点儿。
- You too.
-你也是。
- Kim, is Austin over there with Danny? I can't find him.
- 金,奥斯丁和丹尼在那边吗?我找不到他。
Okay. Well, just send him home if you see him.
好吧。如果你看到他,就送他回家。
Thanks.
多谢。
- Hey, this is Jake. Leave a message.
-嘿,我是杰克。请留言。
(霍索恩国家森林,位于肯塔基洲边境附近)
- Police radio transmissions in queue.
-警用无线电传输等待中。
Execute when ready.
执行准备就绪。
- All units, be on the lookout for two men
-各单位注意,注意两名男子,
who are believed to be smuggling illegal religious
materials into the state of Illinois.
他俩涉嫌,向伊利诺伊州走私非法宗教物品。
Tyler McCully, African American,
泰勒·麦卡利,非洲裔美国人,
43 years old, 6'8" tall.
43岁,身高6英尺8英寸。
(肯塔基州警)
He is an over-the-road truck driver.
他是一名公路卡车司机。
Jake Thornton is a white male, 35 years old, 5'9" tall.
杰克·桑顿是白人男性,35岁,5英尺9英寸高。
(俄亥俄边境巡逻队)
He was last seen driving a black Impala station wagon.
最后一次见到他,是开着一辆黑色黑斑羚旅行车。
- Unit 755 requesting assistance.Bring out the canine unit.
-755号♥小组请求援助。把警犬组调来。
- "The Lord is my light and salvation. Whom shall I fear?
-“耶♥和♥华♥是我的亮光,是我的拯救。我还怕谁呢?
(《圣经》诗篇第27章第1节)
The Lord is the stronghold of my life.
Of whom shall I be afraid?"
耶♥和♥华♥是我生命的保障。我还怕谁呢?”
(《圣经》诗篇第27章第1节)
- They are being labeled as The Disciples,
and are right here in Central Indiana.
-他们被贴上了“使徒”的标签,就在印第安纳州腹地。
Homeland Security says if you spot one of these Disciples,
do not attempt to apprehend them.
国土安♥全♥部♥说,如果你发现其中一个“使徒”,不要试图拘捕他们。
They are believed- - No!
据信,他们正... -不!
- to be crossing into neighboring states.
...进入邻近的各州。
Once again, in case you've just joined us...
再说一遍,如果你刚刚进入我们节目…
- Oh, God, please, no!
-哦,上帝,求你了,不要!
"When the wicked advance against me,it is my enemies
“恶人上来攻击我的时候,我的仇敌
(《圣经》诗篇第27章第2节)
and my foes who will stumble-
- They are believed to be armed and extremely dangerous.
和我的敌人,都必跌倒... -据信,他们全副武装,极其危险。
- No.
-不。
- Jake!
-杰克!
Austin!
奥斯丁!
Jake!
杰克!
Austin!
奥斯丁!
- 911.What's your emergency?
- 911报♥警♥台。你有什么紧急情况?
- Yes, uh, my son, my son's been kidnapped.
-是的,我儿子,我儿子被绑♥架♥了。
His father.
他的父亲。
Jake Thornton.
杰克·桑顿。
- I miss you.
-我很想你。
- So do I.
-我也是。
- Look, I, I owe you an apology.
-听着,我,我欠你一个道歉。
I've made a lot of mistakes,and I can't change what I've
done, but I'm gonna be better.
我犯了很多错误,我无法改变我所做的,但我会变得更好。
(俄亥俄州与印第安纳州边境)
Hey, hey, hey. Shh.
嘿,嘿,嘿。嘘。
Did you hear that?
你听见了吗?
They're coming for us.Go, go, go, go, go!
他们来找我们了。快,快,快,快走!
- Now what?
-现在怎么办?
- Follow me.
-跟我来。
- We have breaking news from Chicago.
-我们得到了,来自芝加哥的突发新闻。
Here is the Illinois Attorney General, William Curry.
现在是伊利诺伊州总检察长,威廉·库里在讲话。
- We have concluded our investigation of the cause
of the derailment of commuter train 116.
-我们已经结完成了,对116次通勤列车脱轨原因的调查。
The driver of the truck was found
with several unrevised Bibles in the cab.
卡车司机被发现在驾驶室里,有几本未经修改的《圣经》。
We do believe the collision was deliberate,
我们认为,这次列车与皮卡相撞,是故意的,
We also received word tonight from Homeland Security
今晚,我们还从国土安♥全♥部♥得到消息,
that a group of Christians known as Disciples are attempting
一群被称为“使徒”的基♥督♥徒,正试图
to smuggle Bibles out of Indiana into neighboring states.
将《圣经》从印第安纳州,走私到邻近的各州。
- Drat.
-该死的。
- Just relax. Be cool.
-放松一些,扮“酷”一些。
- Roll down your window.
-把车窗摇下来。
Roll down your back one too.
把你的后备箱盖,抬起来。
- If we do spot one of these Disciples,
you can contact your local authorities immediately.
-如果我们发现其中一个“使徒”,你可以立即联♥系♥当地政♥府♥。
We believe they could have been connected to the catastrophe
of commuter train 116.
我们认为,他们可能与116号♥通勤列车的灾难有关。
They're believed to be extremely dangerous,
so please do not attempt to apprehend them.
他们被认为是极其危险的,所以请不要试图拘捕他们。
The Illinois State Police will be searching for them.
伊利诺斯州警方正在搜寻他们。
- No, no, no. Lord, Lord, Lord, no, no, no, no, no.
-不不不,上帝啊,上帝啊,不,不,不,不,不。
This can't happen.
这不能发生的。
- Clear!
-没事了!
Forward! Next truck!
向前开!下一辆卡车!
Let's go!
我们走!
- Lord, please.
-上帝啊,求你了。
Please protect your Word, Lord.
保护 你的福音吧,上帝。
- You okay?
-你没事吧?
- Yeah.
-没事。
- Oh. Hey, hey, hey, hey, hey, hey!
-哦。嘿,嘿,嘿,嘿,嘿,嘿!
- Hey, what are you doing? Stop!
-嘿,你在干什么? 停下!
We need to get to Kentucky somehow.
我们得想办法,去肯塔基。
You wanna get eaten by the dogs?
你想被狗吃掉吗?
- Scan complete.
-扫描完毕。
No electronic contraband.
没有电子违♥禁♥品♥。
Code 122.
编号♥122。
- Let 'em through!
-让他们通过!
- Here we go.
-我们走。
Suspect sighted.Stand by for further instructions.
嫌疑人进入视线了。等待进一步指示。
- Lord, please, please,please, please, please.
-主啊,求你了,求你了,求你了。
Protect your Word, Lord, please.
主啊,求 你保守你的福音。
Lord, Lord, Lord, Lord,Lord, Lord, Lord, Lord, Lord,
主啊,主啊,主啊,主啊,主啊,主啊,主啊,
please, please protect your Word.
求你,求你保护 你的福音。
- Go, go, go!
-走,走,开走!
- Thank you, thank you,thank you, thank you!
-感谢 你,感谢主,感谢主,感谢上帝!
Thank you, Lord, thank you!
感谢你,上帝,感谢你!
Thank you, Lord.
感谢你,我的主啊。
Praise the Lord. What just happened just now?
你们要赞美耶♥和♥华♥。刚才发生了什么事?
- He's going to Kentucky.
-他就是要去肯塔基的。
How about it?
怎么样?
(俄亥俄州新卡莱尔,距离俄亥俄州斯普林菲尔德13英里外)
- Hey, man.
-嘿,伙计。
- A-211 and 675 Main. Backup needed.
-A-211地区和675主干道。需要支援。
- Car 36 responding.
- 36号♥车回应。
Can you just grab that for me?
你能帮我拿一下吗?
- Ah, hey, man.
-啊,你好,伙计。
326, 746, come in.
326, 746, 响应了。
- Okay, go.
-好了。行动吧。
- 746, we have a report of a Disciple sighting
at the Diary Q west of Dayton.
-746,我们接到报告说,在代顿以西的DQ店里,看到了一个“使徒”。
It's possibly another prank call,
but if you're near the area, please check it out.
这可能是另一个恶作剧电♥话♥,但如果你在附近,请查看一下。
- We're close to there now.
-我们这就快到了。
- Oh, oh! Sorry, sir.
-哦,哦!对不起,先生。
- Dad, what's going on?
-爸,怎么了?
- Sit back a little bit there for me, bud.
-给我靠后面,坐稳了,伙计。
- Say, you two, okay?
- Yeah, yeah, great. Just,uh, going for a hike.
-就你们两个,对吗? -是的,很好。只是想徒步走走。
I got a little turned around, actually.
Thanks for, uh, picking this up.
其实,我有点儿晕头转向了。感谢你让我们搭车。
I'm trying to get to a campground out in Kentucky.
我想去肯塔基州的一个露营地。
- Name's Donny.
-我叫唐尼。
Most people don't pick up hitchhikers anymore.
现在大多数人,都不让远足者搭车了。
Too many horror stories, you know.
你知道,恐怖的事件太多了。
Say, did you hear about them Christians?
你听说过,那些基♥督♥徒的事了吗?
- Oh, what Christians?
-哦,什么基♥督♥徒?
Well, it seems there's these seven Christians outta Indiana.
好像有七个来自印第安纳州的基♥督♥徒。
Disciples, they're called.They've been
trying to smuggle Bibles outta the state.
他们被称为“使徒”。他们总想把《圣经》走私出州。
It's all over the news.
电影精选列表