remain at large.
这七人当中有三人已经死亡,而其余四人仍逍遥法外。
Joining us now to comment on the search is Homeland Security
现在与我们一同就此次搜寻行动发表评论的是国土安♥全♥部♥官员,
Director of Field Operations Anderson Hazzard
现场行动负责人安德森·哈瑟德先生,
Agent Hazzard, what assurances
哈瑟德探员,对于这四名
can you give our viewers that they are safe
with these four remaining criminals still at large?
仍然在逃的罪犯,您能向我们的观众保证他们的人身安全吗?
- We will find the remaining Disciples.
-我们会找到剩下的“门徒”的。
Our team moves swiftly to prevent these people
from spreading their message of hate.
我们的团队迅速采取行动,以阻止这些人传播仇恨言论。
It is imperative that if you see, note,
or identify any of these misfits,
至关重要的是,一旦您发现、注意到或确认有任何此类
不合常规的情况,
that you contact the authorities immediately.
您务必要立即与有关部门联♥系♥。
- I know many of our viewers here in the Hoosier state are scared.
我知道,在印第安纳州的各位观众中,有很多人感到害怕。
The fact that these criminals emerged from Indiana
and were able tocause so much chaos
这些罪犯来自印第安纳州,并且还能造成如此大的混乱,
have many people asking the question, are there more?
这让很多人不禁要问:是不是还有更多这样的罪犯存在呢?
- Oh! - Hey.
-哦! -嘿。
Careful.
小心。
- Are you okay?
-你没事吧?
- Yeah.
-是的。
- Oh.
-哦。
(八年后)
- Recording initiated.
-录像初始化。
- I can't tell you where I am right now.
-我不能告诉你们,我现在在哪里。
It's too dangerous.
这太危险了。
They're hunting us, and they're getting closer every day.
他们在追踪我们,而且一天比一天接近。
So
所以,
this is probably gonna be my last contact for a while.
这可能是我最后一次联♥系♥了。
Destroy this message as soon as it's finished.
这条消息在读完后,立刻删除掉。
Even knowing a Christian can get you thrown
in jail, or worse.
即便是你认识的一名基♥督♥徒,也可能让你被关进监狱,甚至更糟。
(锡伯吉安,威斯康星州)
- Almost ready. I'll be home soon.
-快好了。我马上就回家。
(罗文县,肯塔基州)
I love you. - I love you too.
我爱你。-我也爱你。
Emily.
埃米莉。
Hey. Hey.
嘿。嘿。
No. What did I say about opening the door to strangers?
不要。我不是说过,不要给陌生人开门吗?
- May I come in?
-我能进来吗?
- A lot has happened these last eight years.
-这八年,发生了很多事。
But I haven't stopped.
但我并没有停止。
I won't stop.
我不会停止的。
No matter what they do to me, I won't stop.
无论他们对我做什么,我都不会停止。
You remember that night?
你还记得那晚吗?
- I do.
-我记得。
Everything changed.
一切都改变了。
It haunts me.
它萦绕在我的脑海中。
Mom,
妈妈,
every night when I close my eyes,
I can still hear the gunshot.
每晚当我闭上眼睛时,我仍能听到那枪声。
I can still see Dad's face.
我还能看到爸爸的脸。
I can still see what it cost him.
我还能想象,他为此付出的代价。
I never knew what it really meant
to be a true Disciple of Christ until that night.
直到那天晚上,我才真正明白,成为基♥督♥的忠实信徒到底意味着什么。
But I will continue the legacy that Dad and Jim
and Nate and the others began that night.
但我会继续传承父亲、吉姆、内特以及其他人在那晚所开创的事业。
- Austin.
-奥斯丁。
We gotta go.
我们该走了。
People were waiting.
人们在等待。
- Don't worry about me.
-别为我担心。
I'm safe.
我是安全的。
Because no matter what happens,
因为无论发生什么,
I'm doing this for the Word of God
and the testimony of Jesus Christ.
我都是为了,上帝的福音和耶稣基♥督♥的见证,而做的。
My thumbs are in his hands.
他 的手中,握着我的拇指。
I'll see you soon, Mom.
我很快就会见到你,妈妈。
I love you.
我爱你。
(录像结束)
(片尾曲《警笛声响》, 演唱:Blake.Whiteley & Brianna.Caprice)
* Hear the alarm's sound
* 听那警报声响起了
* They're gonna try to take me down *
* 他们会想方设法,要扳倒我 *
* Flames going up now
* 火焰正在上升
* It's time, it's time
* 是时候了,是时候了,
* Know, I got the strength,but I gotta find it *
* 你要知道,我是有力量的,但我要找到它 *
* Should I stay or go
* 我应该留下,还是走开
* I feel so divided
* 我感到如此地被隔离
* Out of hiding, bullets flying *
* 从藏身之处出来,让子弹飞 *
* Yeah, I'm fighting
* 是的,我要战斗
* I decided * Not gonna change who I am
* 我下定决心了 * 我不会改变我的本性
* Just because you wanna force me *
* 只因为你们在逼我 *
* To fake being something I'm not *
* 就让我假装成,我本不是的那个人 *
* Way this society's headed is real Armageddon *
* 这个社会的走向,是真正的世界末日 *
* I'm in the world with the threat of being shot *
* 我在这个世界上,面临着被枪击的威胁 *
* Hated for what I believe in
* 因为我的信仰,而被人憎恨
* But I'm not gonna turn my back on the only one I got *
* 但我不会放弃我,唯一的机会 *
* Even if that means going to prison *
* 即使,这意味着要进监狱 *
* And risk being fingerprinted by the cops *
* 还要冒着,被警♥察♥采集指纹的风险 *
* So put us in chains
* 那就把我们锁起来
* Cut through the artery veins
* 把我们的静脉切开
* His death will not be in vain *
* 但他不会白白地,就这样死去 *
* If I'm retained, never will I be the same *
* 如果我苟且偷生,我将永远不是原来的我 *
* Glory is worth all the pain
* 为了荣耀,值得付出所有的痛苦
* 'Cause everything I'm not, I am this *
* 因为我什么都不是,我就是这样 *
* I know we're gonna be good here, 'cause I am his *
* 我知道我们在这里会很好,因为我是他的 *
* No matter what the lie says with a violent twist *
* 不管这个谎言说了什么,还是带着被强♥暴♥的扭曲 *
* Never wave the white flag when the sirens hit *
* 当警笛响起时,永远不要挥动白旗 *
* Hey
* 嘿
* I'm gonna fight for it
* 我要为之抗争
* Hey
* 嘿
* Give up my life for it
* 我要为之付出生命
* I'd rather live like this and let them hate me *
* 我宁愿这样活着,让他们恨我 *
* Than to shut my mouth and praise me *
* 而不是闭上我的嘴,让他们表扬我 *
* Hey
* 嘿
* Can you hear the silence
* 你能听见沉默的声音吗?
* Hey
* 嘿
* Voices in the silence
* 沉默中的声音
* Hey
* 嘿
* Fear inside me dying
* 恐惧在我心中死去
* Spirit in me rising
* 灵魂在心中升起
* Can you hear the sirens
* 你能听到警笛声吗?
* Hey
* 嘿
* Can you hear the sirens
* 你能听见警笛声响吗?
* Hey
* 嘿
* Voices in the silence
* 沉默中的声音
* Hey
* 嘿
* Fear inside me dying
* 恐惧在我心中死去
* Spirit in me rising
* 灵魂在心中升起
* Can you hear the sirens
* 你能听到警笛声吗
电影精选列表