- Dude, what happened, man?
- It don't matter.
- 不,它…它确实如此。
- 怎麽了,溷蛋?
- No, it... it does.
- What's the matter, motherfucker?
我很替你担心。
I'm worried about you.
看,这只是我们,伙计。
Look, it's j...
It's just us, man.
我们只剩下我们了,你听到了吗?
We're all that's left,
do you hear me?
它不会……它不会把他带回来。
It don't... It ain't
gon' bring him back.
你必须让他走,拉里。 这不会把他带回来。
You gotta let him go, Larry.
It ain't gonna bring him back.
你现在他妈的就是他们中的一员了。 你现在是他们中的一员了。
You fuckin' one of them now.
You're one of them now.
别说那些狗屁的话,老兄。
Don't say that shit, man.
- 去你♥妈♥的♥,老兄。
- 来吧,伙计。
- Fuck you, man.
- Come on, man.
-别说这种话,老兄。
- Don't say that shit, dude.
- 他妈的离开这裡!
- 嘿,你必须冷静!
- Get the fuck out of here!
- Hey, you gotta calm down!
你从来没有支持过我,溷蛋!
You never had my back,
motherfucker!
他妈的离开这裡!
Get the fuck out of here!
来吧,伙计!
Come on, man!
- 溷蛋。 - 回到这裡吧,老兄。
- Pussy-ass motherfucker.
- Get back over here, man.
跟我说话! 我是你兄弟!
Talk to me! I'm your brother!
他妈的一切都在
Fuckin' all there is
- 在这裡,自言自语。
- is out here,
talkin' to myself.
就在这裡,自言自语。
Just out here,
talkin' to myself.
科迪先...
Cody on first...
杰森排名第二,沃特排名第三。
Jason on second,
Walt's on third.
他在做什麽……他在打电♥话♥!
What's he do... he's callin' it!
他在呼唤它,你们大家。
He's callin' it, y'all.
鞦韆...
Swings...
- 他妈的球飞起来!
- Fly fuckin' ball!
它已经离开这裡了!
It's out of here!
他正在呼唤它,向该死的人群演奏。
He's callin' it, playing
to the fuckin' crowd.
他正在走自己的路。
He's making his way.
他正在做...
He's making...
- 嘿! ?Qué pasó?
- 噢,该死,女士!
- Hey! ?Qué pasó?
- Oh, shit, lady!
- 我只是在找米切尔。
- 帕雷莱。
- I was just looking for Mitchell.
- Párele.
- 不使用 puede estar acá。
- 好的。 放鬆。
- Usted no puede estar acá.
- Okay. Relax.
- 放鬆!
- 瓦亚斯。 Fuera de acá ya.
- Relax!
- Váyase. Fuera de acá ya.
安定下来,好吗? 安顿好,我走了。
Settle down, okay?
Settle down, I'm leaving.
- Voy a llamar a la policía.
- 我是该死的警♥察♥。
- Voy a llamar a la policía.
- I am the damn police.
你好吗,博伊德?
How you doin', Boyd?
我的意思是,我并不打算出♥售♥,但是,呃,随意四处看看。
I mean, I wasn't
plannin' on sellin',
but, uh, feel free
to have a look around.
先敲了敲前门。 什麽也没听到。
Knocked on the front door
first. Didn't hear anything.
我以为我听到你回来了,所以我去找你。
Thought I heard you out back,
so I went looking for you.
嗯,副官,你干得很好。 一切都好?
Well, you were on the ball,
Deputy. Everything all right?
我只需要知道拉塞尔前天晚上是否和你一起住在这裡。
I just need to know
if Russell stayed here with
you the night before last.
- 是的,他做到了。
- 整个晚上?
- Yeah, he did.
- All night?
好吧,我并没有整夜看着他打鼾或什麽都不做,但是,呃,据我所知,他在这裡。
Well, I didn't set up all night
watching him snore or nothing,
but, uh, as far as I know,
he was here.
好的。 有其他人可以证明这一点吗?
Okay, good. Anyone else
can attest to that?
嗯,嗯,你一定见过他。
Well, um, you musta seen 'im.
我可以。
Yes, I can.
你说英语。 好的。
You speak English. Okay.
是的,她有时会这麽做。
Yeah, she'll do that... sometimes.
好的。 谢谢。
All right. Thank you.
祝你有美好的一天,副官。
Have a nice day, Deputy.
- 妈的。
- Shit.
关于你去过的地方,你对我撒谎。
You're lyin' to me
about where you've been.
你全家都是!
Your whole family is!
我不明白的是为什麽。
What I can't understand is why.
我说什麽并不重要。 你有一些伟大的想法。
It don't matter what I say.
You got some big idea.
称之为伟大的想法,随便你怎麽称呼它。
Call it a big idea,
call it whatever you want.
我在这裡是为了让你可以跟我说话,老兄。 我!
I'm here so you can talk
to me, man. Me!
没有和任何人说话,但你并没有让我轻鬆。
Without talking to nobody else,
but you're not making it
easy on me.
现在当我到达那个办公室时
Now when I get to that office,
我要讲述找不到你的事,还有这个名叫马本的女人,她身上有一把手♥枪♥,
I'm gonna tell about
not being able to find you
and about this woman named
Maben, who has a pistol on her,
因为你让我别无选择。
because you're leaving me
no damn choice.
你没有看到我躺在床上,并不代表我没有睡在床上。
Just because you didn't
see me lay down in bed
don't mean I didn't sleep in it.
拉塞尔,有很多方法可以到达你似乎在跳舞的任何东西,伙计。
Russell, there's ways
of getting to whatever it is
you seem to be
dancing around, man.
跟我说话!
Talk to me!
然后给我戴上手铐。
Then put the cuffs on me.
或赶紧离开这裡。
Or get the hell out of here.
直到你如我所愿地回答我。
Not until you answer me
like I want.
好的。
All right.
你不想离开吗? 我会。
You don't wanna leave? I will.
想逮捕我吗? 逮捕我。
Wanna arrest me? Arrest me.
滚出我该死的房♥子。
Get the hell out
of my damn house.
米切尔在哪裡?
Where's Mitchell?
是的,你和我得谈谈。
Yeah, you and me got to talk.
博伊德回到这裡四处窥探…
Boyd was back here
snoopin' around...
他看到了 Maben 还是 Analee?
He see Maben or Analee?
- 很接近。
- 你叫她什麽?
- Very close.
- What did you call her?
你听到了。
You heard me.
你得走了。
You're gonna have to go.
我们在这裡谈论的不是永远,马本。
We're not talking
about forever here, Maben.
- 我们正在讨论几週的时间,好吗?
- 是的。
- We're talking about a couple of weeks, okay?
- Yeah.
是的。
Yeah.
只是一个...
Just a...
就几个星期。
Just a couple of weeks.
嘿,我没有看到任何其他解决方桉。
Hey, I don't see
any other way around it.
已经这样生活了一段时间了。
Been livin' that way
for a while.
我们就坐在这裡吧。
We'll just sit out here.
让太阳下山吧。
Let the sun go down.
我买♥♥了一张巴士票给你。
I bought you a bus ticket.
今晚有人要出去。
There's one heading out
late tonight.
它会带你到孟菲斯,你可以在任何你想去的地方下车。
It'll take you to Memphis, you
just get off wherever you feel.
我也给你钱了,都在家裡了。
I got you money too, it's
just all over at the house.
不,我不需要你的钱。
No. I don't need your money.
我知道你不知道。
I know you don't.
我不需要你给我任何东西。
I don't need you
电影精选列表