Take a look... before it's gone.
切尔斯
Chels.
你在哪
Where are you?
我在出城大约三个小时的地方
I'm about three hours out of town.
他和你在一起吗
Is he with you?
是的 我们一起出去的
Yeah, we're out.
感谢上帝
Thank god.
你有接到电♥话♥吗
Have you been getting calls?
有 但我一直没接
Yeah, but I've been ignoring them.
很好 继续这样做
Good. Keep doing that.
为什么
Why?
斯黛西的人
Stacy's people released...
对媒体放出了声明
a statement to the media.
他们有兴趣和你坐下来
They're interested in doing a sit-down with you.
太晚了 她错过机会了
Well, it's too late. She had her chance.
没错 现场对话太疯狂了
Exactly, a live reading would be crazy.
现场对话 直播的那种吗
A live reading, like on camera?
不重要了
Does it matter?
她为什么要那样做
Why would she do that?
我不知道 可能有人给了她一大笔钱
I don't know, somebody probably...
反正你又不做了
offered her big bucks, but you're not doing it.
所以是早就已经做好决定咯
So, I guess the decision's been made then.
没什么可决定的
There's nothing to decide.
这样的事情不可能做的
Something like that's never been done.
正因如此才可以考虑去做一次
Which is a pretty compelling reason to consider it.
不能做是因为
It hasn't been done...
现场是不可控的
because it can't be controlled.
如果你搞砸了 我不能帮你擦屁♥股♥
If you sink, I won't be there to pull you out.
要是我没有搞砸呢
But if I don't sink?
不可能
No.
就会成为传奇
It could be legendary.
迈克尔 我求你了
Michael, I'm begging you.
为了我们已经建造的一切
For the sake of everything we've built...
请继续开车
please just keep driving.
别那么入戏 我们只是说说而已
Stop being dramatic, we're just talking.
我挂了
I-I gotta go.
迈克尔 求你了 别回来
Michael, please, don't come back here!
已经落山了
It's gone.
如果吉姆再给你一次机会 他会相信你吗
If Jim gave you one more chance, could he trust you?
迈克尔
Michael?
菲莉斯 嗨
Phyllis... hi.
你知道我所有的房♥间都有门 对吧
You know, all my rooms come with doors, right?
我对客户的私密性非常上心
I take client confidentiality very seriously.
我一直在等你再来
I've been waiting for you to stop by again.
如果能听到肯的消息就太好了
It would be so nice to hear from Ken.
我想起来几件事要问他
I thought of a few things I'd like to ask him.
好 很好
Good, good, good.
我保证等我有空我一定来找你
When I have a moment, I promise I'll come find you.
对了 早些时候有几个警♥察♥过来了
You know, a couple of detectives came by earlier.
他们给我看了照片 是你和
They showed me a picture of you and...
他们想知道我认不认识他
And they wanted to know if I recognized him.
你跟他们说了什么
What did you tell them?
我说我从来没有见过他
That I'd never seen him before in my life.
好 你做得很好 谢谢你
Okay, you did good, thank you.
当然了 跟他们撒谎我觉得好紧张
Of course, I don't feel so hot lying to them like that.
你没有对他们说谎
You didn't lie to them.
你保护了这些信息
You protected some information
是为了帮助一个正在痛苦中挣扎的人
to help a person in pain.
这没有罪
There's no crime in that.
我知道 但我很纠结
I know, but it's got me all tied up in knots.
尽管
Although...
什么
What?
和肯谈话
Talking with Ken always seemed to have a way...
总能使我放松下来
of calming me down.
好吧 或许我们应该看看肯有没有空
Well, then maybe we should see if Ken is available.
斯黛西 我们在你的卧室里发现了这些
Stacy, we found this in your bedroom...
当成拍摄背景应该会很适合
and I'd love for it in the background of your shot.
你可以接受吗
You're fine with that, right?
-是 是的 当然 -好极了
- Yeah... yeah, sure. - Great.
我们离今晚的"美国内♥幕♥"越来越近了
We're counting down the hours...
斯黛西·毕肖普将会和
until tonight's Inside America, when Stacy Bishop...
迈克尔·沃恩进行直播会面
and Michael Vaughn meet for the live conversation...
我们都在期待着这一刻
we've all been waiting for.
据说这位沃恩大♥师♥法力无边
It's being called Vaughn-demonium.
内华达平静的孤谷镇小镇
The usual sleepy town of Lone Valley, Nevada...
将会为今晚的电视直播而沸腾
is buzzing with anticipation over tonight's live TV event.
斯黛西·毕肖普和迈克尔·沃恩
Stacy Bishop and Michael Vaughn...
将会坐下来
will be sitting down for their first ever...
进行第一次面对面的谈话
face-to-face discussion...
尽在这一♥期♥特别直播版的"美国内♥幕♥"
on a special, live edition of Inside America.
人们迫不及待地想看
People can't wait to see...
斯黛西和她的父亲重新对话
Stacy reconnect with her father.
有很多关于今晚会被揭露的内♥幕♥的
There's a lot of speculation and hope...
推测和期待
about what will be revealed tonight.
说实话 我不得不告诉你
You know, I have to tell you...
这位迈克尔·沃恩本是一位无名小卒
this Michael Vaughn, he comes out of basic obscurity...
突然受到了所有人的关注
and all of a sudden all the lights are on this gentleman.
你对今晚即将发生的事怎么想
What's your take on what's gonna happen?
我们都会见证迈克尔·沃恩
We're all anticipating that...
和斯黛西·毕肖普的这一场面对面的谈话
Michael Vaughn and Stacy Bishop will have a sit-down...
希望它能够给斯黛西
and hopefully it will give Stacy...
社交媒体的反应
Social media reaction...
将会是压倒性的
has been overwhelming.
显然这个大问题
Obviously the big question...
仍然存在
that still remains is...
究竟谁会为她父亲的死负责
who was responsible for her father's death.
沃恩先生 我是罗恩·卡西迪
Mr. Vaughn, I'm Ron Cassidy...
我正在监制你今晚的拍摄
I'll be producing your segment tonight.
-好极了 -进来说 给你准备
- Great. - Come on in, get you set up.
好了各位 我们将在十秒内直播
All right, everyone, we're live in ten seconds, all right.
五 四 三
And five, four, three...
大家好 欢迎回到
Hello and welcome to this...
"美国内♥幕♥"特别版
very special edition of Inside America.
我是宝琳·威廉姆斯
I'm Pauline Williams.
我们来到内华达的孤谷镇为你直播
We're coming to you live from Lone Valley, Nevada...
这里是斯黛西·毕肖普的家
and the home of Stacy Bishop.
我知道你这周的情绪一直都是起起伏伏的
I know that this has been a very emotional week for you...
所以非常感谢今晚你能来
so thank you for inviting us here tonight.
我们也邀请了通灵师迈克尔·沃恩
We're also joined by Michael Vaughn, the psychic medium...
他在斯黛西失踪的父亲吉姆·毕肖普案上
who helped police uncover the remains...
帮助警方揭露了很多隐藏的真♥相♥
of Stacy's missing father, Jim Bishop.
谢谢你 宝琳
Thank you, Pauline.
我想用一个显而易见的问题开场
I'll start with a very obvious question...
吉姆现在和斯黛西在一起吗
is Jim here with Stacy right now?
也许更好的问题是他什么时候不和她在一起呢
A better question might be when is he not with her?
我总是被问到人们爱的人是否
I'm asked all the time whether people's loved ones...
是物理意义上的在场 而且我总是会说
are physically present, and I always say...
那就像日落 你明白吗
that it's like a sunset, you know?
试着记住你曾经见过的最美的日落
Try to remember the most beautiful sunset you ever saw.
嘿 伙计 来看这个
Hey, man, you gotta see this.
除非它已经消失了
Except that it was gone.
有个证据是老加油站的监控片段
It's from the old gas station footage.
我们在96年没能找到这个男人
We couldn't I.D. this guy back in '96.
大概在毕肖普在录像带中消失的三小时前
He stops in about three hours before Bishop
他停下来加油了 对吗
disappears from the tape, right?
看看这个
Look at this.
那就是我们要找的人
Hm? That's our guy.
那就是我们要的人
That's our guy!
走 去找他
Let's go get him.
你♥爸♥爸的遗体已经消失了
Your father's body, that
那只不过是个一次性外壳
电影精选列表