剧集 | 恶(2013) | 导航列表
where he told us his
他向我们讲述了
account of how an electrician from Uzbekistan
一个乌兹别克斯坦电工
ended up at Guantanamo Bay.
是如何结束在关塔那摩监狱的
To the US?
向美国是吗
The common perception is that detainees
普遍认为是美国
were captured by US forces.
抓捕了囚犯
But in reality, most of them were captured
但实际上 他们是被
by Afghan and Pakistani forces
阿富汗和巴基斯坦军拘捕的
in the midst of a controversial bounty program.
为了一个颇具争议的赏金计划
Air-dropped flyers offered thousands of dollars
美国空投了数千美金的传♥单♥
for any suspected terrorists delivered to the Americans.
要求当地移交任何恐♥怖♥分♥子♥嫌疑人
We have leaflets that are dropping
我们释放的赏金传♥单♥
like snowflakes.
就像雪花一样多
Not surprisingly, part of the local population
无疑的 当地部分人
began to turn on itself for the cash.
开始为了赏金有所行动
While what happens to the prisoners
然而关塔那摩监狱内
inside Guantanamo is severely restricted to the press,
囚犯的情况严格保密
in Doha, we met with an Al Jazeera journalist
在多哈 我们采访了一名半岛电视台记者
who experienced the conditions in the camp himself.
他亲身体验了监狱内部的情况
Sami Al-Hajj was working in Pakistan
萨米 阿尔哈吉 在巴基斯坦工作
when he says he was wrongfully detained.
他说他被不正当拘捕
What the U.S. Government didn't know
美国政♥府♥并不知道
when they detained Sami
他们拘捕萨米的时候
is that he would eventually use his standing as a journalist
他最终会利用他的记者身份
to share every detail of his mistreatment
向全世界揭露监狱里的
with a global audience.
虐待细节
Released detainees consistently claim
被释放的囚犯都声称
that guards exposed them to this kind of brutal treatment.
警卫非常残酷的虐待他们
In the years since 9/11,
911发生后的几年
we've seen what that kind of anger can lead to,
我们看到了愤怒所造成的结果
as images of horrific mistreatment of prisoners
媒体新闻充斥着美国掌控的监狱内
in US detainment facilities have flooded the news media.
可怕的虐待囚犯图像
A controversial allegation we heard from both detainees
我们从两名受害人那听到的一个情况引发争议
was that guards forcibly administered
警卫强行对犯人
psychoactive drugs to prisoners.
施用精神作用药物
Government reports have acknowledged
政♥府♥报告承认
that certain drugs were used,
使用了特定药物
but officials claim that they were administered
但官员们声称他们是用来
to treat mental illness.
治疗精神疾病
Since the majority of prisoners here are held without charge,
因为大部分囚犯都没有受到指控
often the only way to protest their detention
他们常用绝食来表达
is by going on extended hunger strikes.
对不正当拘捕的抗♥议♥
To prove that the way
为了证明
they force-feed detainees is humane,
强迫进食是正当的
one camp official told us he voluntarily tried it himself.
一个官员告诉我们他自己亲身尝试过
What's it feel like
完全插到底
when the Ensure is actually going down?
是什么感觉
After 480 days of refusing food,
绝食480天后
losing 95 lbs and six years of his life,
在失去了95磅和6年的时光后
Sami was finally released from Guantanamo Bay
萨米终于离开关塔那摩监狱重获自♥由♥
without ever being charged with a crime.
甚至从没被指控犯罪
But there are still 80 prisoners being held
但是仍有80名囚犯
at the facility without trial,
未被审判
many of whom have been cleared for release.
很多人都在等待释放
I will close Guantanamo! I will restore...
我会关闭关塔那摩监狱 会恢复
And while President Obama has pledged for more than eight years
奥巴马总统承诺关闭这个监狱
to close the facility...
已经有八年了
Let us do what is right for America.
让我们做对美国有益的事
Let us go ahead and close this chapter.
让我们向前走 翻过这一页
...the decision may ultimately be left to his successor.
最终可能还得等他的下一任做决定
This morning, I watched
今天早上 我看到
President Obama talking about Gitmo, right?
奥巴马总统提到关塔那摩 是吧
Guantanamo Bay, which by the way-- which by the way,
关塔那摩监狱 我要说的是 我要说的是
we are keeping open-- which we are keeping open.
我们要维持监狱运行 我们要继续开着
Guantanamo is a very serious, I guess, symbol.
关塔那摩是一个非常严肃的问题 我想 这是一个标志
We are in a fight against terrorism. We have to defeat it.
我们在和恐♥怖♥主♥义♥作斗争 我们必须击败它
We don't need to have Guantanamo
我们没必要把关塔那摩问题
hanging out there over our heads.
老悬在头上
If you could say one thing to the detainees
如果你要对无辜的关押者说句话
who were innocent, what would you say?
你会说什么
I regret that those things happened.
我很遗憾发生了这些事情
And I'm sorry that those things happened.
我很抱歉发生这些事
And I think about Guantanamo every day.
我每天都在思考关塔那摩监狱的问题
So do the people who were detained there,
曾关在那里的人也思考着这个问题
as we learned from Zakir, who's now attending
就像我们从扎基尔那了解到的
a university in Albania.
他现在在阿尔巴尼亚的一所大学
How'd you decide to study international relations?
你为什么选择国际关系研究
If you could go back in time,
如果你能回到过去
would you choose to go through it all again?
你还会选择经历这一切吗
Few people know for sure
很少有人知道
what actually happened inside the facility,
这座监狱里的真实情况
but it's clear that the prisoners we met with
但很明显 我们所见到的这些受害者
will carry their scars with them for the rest of their lives.
将带着这些伤痕度过余生
I think that as we found out more and more
我想只要我们更深的探究
about what we set up down there,
我们到底在那建立了什么
that it's time for America,
那个时候就是美国
as a matter of policy, to shut it down.
必须关闭这座监狱的时候
剧集 | 恶(2013) | 导航列表