剧集 | 玛丽莲·梦露的秘密生活(2015) | 导航列表
非常失望
Very disappointed.
我也不会在婚礼上送你的
I would no more give you away in marriage
我会把你卖♥♥做奴隶
then I would sell you into slavery.
你千万不要把你自己交给男人的肉♥欲♥
You must never give yourself over to a man's carnal desires.
肉♥欲♥是一种病
Carnality is disease.
- 格拉迪斯... - 所有男人都有这种病
- Gladys... - All men carry it.
- 我父亲就是因为这个死的 肮脏下流! - 妈妈
- My father died of it. It's filth! - Mother.
-妈妈 -她不明白她在说什么...
- Mother. - She doesn't realize what she's...
别曲解我的意思!
Don't you bear false witness against me!
我知道你想干什么 格蕾丝 麦基!
I know what you're trying to do, Grace McKee!
你总是想利用她为你做事
You've always wanted her for yourself
因为你和艾达一样不能生育!
because you're barren just like Ida!
你曲解我的意思不会奏效的
Bearing false witness is not going to work.
还有你...我告诉你这些是让你自救的!
And you... I am telling you this for your own salvation!
自己拯救自己吧!
For your salvation.
是为了让你自救
It's for your salvation.
自救
For your salvation...
现在可以亲吻新娘了
You may now kiss the bride.
哦!
Ooh!
好了 吉米 不要...
Okay, no Jimmie...
没关系的... 你是我妻子 对么?
It's okay... You're my wife. Right?
不要 等等! 求你了...
No. Wait! Please...
不 不要 求你了 我不能
No, no, please. I can't...
我好害怕...
I'm so afraid...
第一次婚姻对我的影响?
The effect of my first marriage? Well...
让我对性♥爱♥更加丧失兴趣
It increased my lack of interest in sex.
现在还是如此吗?
Is that still true?
哦 我是世界上最性感的代表 医生
Oh, I'm the world's biggest sex symbol, doctor.
我希望不是(性冷淡)!
I should hope not!
穆雷太太!
Mrs. Murray!
如果我一定要代表什么的话
If I'm going to be a symbol of something
我希望是性感
I'd rather have it be sex
而不是其他已经有代表的东西
than some other things they've got symbols of.
但我想成为一个艺术家 而不是卖♥♥弄色情的演员
But I do wanna be an artist, not some erotic freak.
吉米对你的"性冷淡"什么感觉?
How did Jimmie feel about your "lack of interest"?
哦 吉米...
Oh, Jimmy...
他参加了商船队
Well, he joined the merchant marine.
那你是什么感觉?
How'd you feel about that?
我只记得战争
It was the war.
我无法相信这还只是午餐
I can't believe it's only lunch.
这真是我一生中最漫长的一天了
It's been the longest day of my life.
振作点 没那么糟糕
Come on, it can't be that bad.
我听说那边的那个男人
I heard that man over there
是为一个军队杂♥志♥拍女孩照片的
is putting pictures of girls in an army magazine.
你什么意思?
What do you mean?
哦 去吧
Oh, go on.
我如果有你那么漂亮我也会去的
I would if I had your looks.
我从来没有...
I could never...
额 看你左边 好的
Just uh, look to your left. Okay.
很好
Nice.
下巴稍微低一点
And chin down just a little bit.
你多大了 甜心?
How old are you, honey?
我18了
I'm eighteen.
如果有人能替你签字
Well, if you can get someone to sign for you,
我肯定可以送你进经纪公♥司♥
I'm pretty sure I can get you into an agency.
真的吗?
Really?
当然
Yeah.
哦
Oh.
是的 就是这样
Yeah. That's it.
很好
Nice.
活泼一点
Have a little fun.
妈妈!
Mother!
你怎么知道我的住处的?
How'd you know where I lived?
哦 算了 你都到这里了
Oh, never mind... you're here.
你头发怎么回事?
What did you do to your hair?
哦 我染了浅色 喜欢吗?
Oh, I lightened it. Do you like it?
我喜欢你的车
I like your car.
哈
Ha.
我很高兴你能留下来
I'm so glad you can stay.
我们会相处得很好的
We're going to have such a good time.
墙壁应该是白色的 墙壁应该是白色的
Walls should be white.Walls should be white.
白色更好 它们应该是白色的
Better. They should be white.
我会刷的
I'll paint them.
嗯 那样会更好的
Hm. That would be better.
更好
Better.
那样会...更好
That would... better.
我现在进了一家经纪公♥司♥
I'm with an agency now.
这个月我拍了7本杂♥志♥的封面
This month I've been on seven covers.
看 这是我
Look. That's me.
是的
Yeah.
看 这是我深色头发的时候
See, there's my darker hair.
这是一个 一个罪孽深重的工作 诺玛简
This is a, a sinful business, Norma Jeane.
这是...
This...
这是一个罪孽深重的工作
This is a sinful business.
这不是上帝希望你过的生活
That's not what god intended for you to do with your life.
从事这种工作的人会让你误入歧途的
People in that business, they'll lead you astray.
好了 妈妈
Yes, mother.
给你
Trade ya.
我会...我会在另一间屋子 如果需要就来找我
I'll... I'll be in the other room if you need me.
墙壁应该是白色的
Walls should be white.
更好
Better.
你好
Hello.
我是吉米
It's Jimmie.
哦 吉米
Oh, Jimmie.
我猜只有我在乎我回不回家吧?
Guess my comin' home was only important to one of us, huh?
不是的 是...
No, it's uh...
我妈妈刚到这里
Well, it's that my mother just got here.
我已经在码头等了两个小时了
I've been waiting at pier six for two hours.
我不能丢下她
Well, I can't just leave her...
为什么?她经常丢下你
Why not? She left you often enough.
她很累了
She's tired.
她走了很远的路
She's been traveling for so long.
你觉得我在干什么 诺玛简?
What do you think I've been doing, Norma Jeane?!
请你理解我一下好么...
Will you please try to understand...
我坐公交车回去!
I'll take the damn bus!
吉米!
Jimmie!
吉米休假了
Jimmie got his leave.
哦 不 不 不... 不 不 不
Oh no, no, no... No, no, no...
我希望你为我开心
Well, I hoped you'd be happy for me.
你不能隐瞒上帝
You can't hide from the lord.
你堕落了 Norma Jeane
You've fallen away, Norma Jeane,
但是上帝会宽恕你的
but he will forgive you.
你想加-
Would you like-
糖
Sugar.
噢
Oh.
不好意思
I'm sorry.
天啊 你弄得一团糟
Oh boy, did you make a mess.
他会宽恕你的
He will forgive you.
你相信我们的救世主耶稣基♥督♥吗?
Do you believe in jesus Christ, our savior?
是的 女士
Yes, ma'am.
你相信他吗?
Do you trust him?
吉米?
Jimmie?
他眼睛里有一些东西
There's something about his eyes.
一些...一些他不应该有的东西 不是吗?
He doesn't-he doesn't belong to them, does he?
他当然会有
Well, sure he does.
你不要担心这些事情了 妈妈
You shouldn't worry yourself about such things, mother.
晚安
Good night.
如果你听到它们 你就关上灯
If you hear them, turn off the lights.
谁?
Who?
那些声音 它们不喜欢黑暗
The voices. They don't like the dark.
剧集 | 玛丽莲·梦露的秘密生活(2015) | 导航列表