《夜班经理》 前情提要
泰迪是理查德昂斯洛罗珀的儿子
Teddy is Richard Onslow Roper's son.
他继承了他的生意 大河之房♥也牵涉其中
He is continuing his business model, and the River House are involved.
梅拉为什么要和这个人交易
亚当霍利维尔是个中间人
Adam Holywell is a middleman.
他为数十家英国公♥司♥牵线海外客户 业务多在暗处进行
He connects dozens of UK companies with clients abroad, often in the shadows.
哈姆雷特街 荷兰公园
Hamley Street. Holland Park.
问题是 这次他为谁工作?
The question is, who is he working for this time?
梅拉卡文迪什以为你死在了 那次酒店爆♥炸♥中
Mayra Cavendish believes you died in that hotel room explosion.
你需要我做什么?
What do you need from me?
雷克斯所有的行动档案 送到我这里
All of Rex's operational files. You send them over.
他叫亚历杭德罗瓜特罗斯
His name is Alejandro Gualteros.
他冻结了我所有的银行账户
He's frozen all my bank accounts.
扣押了那批货 还想开箱检查
Impounded the shipment. Now he wants to look inside.
必须阻止他
That cannot happen.
泰迪现在需要资♥金♥周♥转♥ 这就是你的机会
Teddy will need cash flow. That's your way in.
你想要什么?
What do you want?
你要说服他 马修埃利斯就是他需要的人
You're going to convince him that Matthew Ellis is the man he needs.
你想全身而退 就必须这么做
You want to get away clean? That's the price.
我们需要拿到 那个公文包里的货物清单
We need the shipment list in that briefcase
才能知道运的是什么
to know what we're dealing with.
罗克西说你在寻找投资机会
Roxy tells me that you're looking for investment opportunities.
保证你赚得盆满钵满
I can promise you a rich reward.
你究竟是谁 马修?
Who are you, Matthew?
我能帮你洗白
I can make you clean.
让我重生
Make me clean.
听清楚
Listen carefully.
快走 拿着这个包去卡塔赫纳办事处
Take this briefcase to the Cartagena office.
把它交给帕洛玛 她会替你保管
Give it to Paloma. She'll look after it.
一路顺风 我很快就回来
Safe travels. I'll come straight back.
他还没醒
He's still unconscious.
我找汉森先生
Mr Hanson, please.
得有人把他送回去 我来照看他吧
Someone should take him back. I'll look after him.
你和他待着 确保他没事 我还需要他的钱
Stay with him. Make sure he's okay. I need his money.
晚安
Good night.
嗨 老大
Hi, chief.
你怎么做到的?
How the fuck did you do that?
或许你今晚应该留在这 他们想让你留下
Maybe you should stay here tonight. I think it's what they expect.
箱子里还有几件多余的衣服
There's some spare clothes in the suitcase.
简 货物清单已送至卡塔赫纳
巴奎罗的货里有什么?
What's in the Barquero shipments?
你就非得知道 是吧?
You never stop, do you?
英国武器 暗地里卖♥♥的
British weaponry under the counter.
我要你明早给泰迪打电♥话♥ 告诉他我同意他的条件
In the morning, I want you to find Teddy. Tell him I agree to his deal.
就说我在沿海有个生意会面 所以我会在卡塔赫纳签合同
Say I have business meetings on the coast. I'll sign the contract in Cartagena.
我要那批货的证据 你得帮我弄到
I need proof of that shipment. And you're gonna help me get it.
如果我帮你搞定 我就退出 而且要全身而退
If I get you in, I'm done. I walk away clean.
你什么时候退出是我说了算
I'll tell you when you're done.
我连你名字都不知道 但你听清楚
I don't even know your fucking name. But let me make something clear.
这里不是你说了算
You are not the one in control here.
《夜班经理 第二季》
改编自约翰勒卡雷的小说
哥伦比亚 卡塔赫纳
跟我说说巴奎罗办事处的情况
Tell me about the Barquero offices.
办事处在港口附近 安保等级极高
They're near the port. Very high security,
内部有大量的监控和报♥警♥系统
extensive camera and alarm systems inside.
我有主楼通行证
I have a pass to the main building,
但后面有栋附楼是他们的私人区域 有密♥码♥门禁
but there's an annexe at the rear which they keep private. It's passcoded.
你的公文包就在里面
Your briefcase will be in there.
他们会盯着我的 我需要附楼的密♥码♥
They'll be watching me. I need the code for the annexe
还有监控的序列号♥
and the CCTV serial numbers.
你还真是会提要求啊
You're very demanding. You know that?
罗克西 泰迪
Roxy. Teddy.
马修
Matthew.
泰迪
Teddy.
欢迎 我的朋友
Welcome, my friend.
欢迎来到巴奎罗 一切都好吗?
Welcome to Barquero. All good?
都好
All good.
太好了 这边请 你的会面进行得如何?
Nice. Please. How were your other meetings?
哦 尽是些当地人的空话 没什么实质内容
Oh, lots of Caribbean hot air. Not much substance.
别担心 我说的不是空话 这边请
Don't worry. That's about to change. Please.
他要进入城♥堡♥了 要用到罗珀的存钱罐了
Our boy's entering the castle. The Roper piggy bank will be required.
要多少?
How much?
两千万 我说的可不是比索
Twenty million. And I'm not talking pesos.
好
Okay.
把钱转到伯利兹账户
Transfer it to the Belize account.
我先把钱留在那 给他争取点时间
I'll hold it there for a while to buy him some time.
马修 幸会
Matthew. Pleasure.
这位是帕洛玛 是这座城♥堡♥的看守
This is Paloma. She's the guardian of the castle.
提醒你一下 千万别惹她
And I warn you. Don't mess with her.
请出示身份证明 埃利斯先生
Proof of identification, please, Mr Ellis.
当然
Of course.
只是走个流程而已 马修
Just a formality, Matthew.
好的
Okay.
请进吧 都准备好了
Come on in. Ready?
一切都好吧 嗯
All good? All good.
有三份文件
There are three copies of the documents.
您先看 然后在 第6、9和12页签字
Please read and sign on page six, nine and twelve.
慢慢看 马修 不着急
Take your time, Matthew. There's no rush.
两千万美元
捐赠?
A donation?
给我的慈善机构啊
To my wonderful charity
专门帮助那些在哥伦比亚常年战乱中 受苦的青少年
looking after young victims of Colombia's many years of violence.
第二份文件呢?
And the second document?
是你在一家全新公♥司♥的股权证明
Is your share ownership in a brandnew company.
三个月后 这笔投资 会给你带来丰厚的回报
It will pay a handsome dividend in three months' time.
和一张洗白凭证
With a laundry ticket.
伯利兹银行集团 马修埃利斯 2000万美元 转账
捐赠人 马修埃利斯
您留一份 谢谢
For your records. Thank you.
不客气
You're welcome.
帕洛玛 我需要几份复印件 给迈阿密的银行用
Paloma, I need copies for the bank in Miami.
好
Okay.
我觉得现在应该说说钱的事了
I think now it's time for the money.
没错 我这就给我在伯利兹的 银行打个电♥话♥
Yes. I will just have to call my bank in Belize
授权转账
to authorize the payment.
没问题 你请便
It's okay. Be my guest.
不好意思 请开免提
Uh, excuse me. Speakerphone, please.
埃利斯先生 下午好 我是金牌客户联络专员
Good afternoon, Mr Ellis. This is Gold Level customer liaison.
我是丽贝卡 请问有什么可以帮您的?
My name is Rebecca. How can I help you?
下午好 丽贝卡 我打电♥话♥是想授权一笔转账
Yes. Hello. Good afternoon, Rebecca. I'm calling to authorize a transfer
收款账户是哥伦比亚麦德林市的
to an account registered in the name of the Aurora Foundation
极光基金会 是一笔慈善捐赠
in Medellín in Colombia. It's a charitable donation.
好的 现在要走一下安全审核流程
Of course. Security processes will take place now.
请输入相关收益账户 及国际银行账户号♥码
Please plug in the beneficiary account and IBAN number in question.
好的
Yes, of course.
好
Okay.
非常感谢 埃利斯先生
Thank you very much, Mr Ellis.
您想向极光基金会转账多少金额?
How much would you like to send to the Aurora Foundation today?
两千万美元
Twenty million US dollars.
好的 要跟您说一下
Of course. Just to let you know,
款项会在12小时内到账
the money will be in the receiving account within 12 hours.
因为伯利兹这边新的金融法规要求
This is due to additional data checks being instigated
需要做数据核查
according to new financial regulations here in Belize.
明白 太谢谢你了 丽贝卡 谢谢
Understood. Thank you so much, Rebecca, thank you.
谢谢您 埃利斯先生 祝您有美好的一天
Thank you, Mr Ellis. Have a good day.
你也是
You too.
你可没说会有延迟
You didn't say there would be a delay.
我之前也不知道啊 我也不是天天转账
I didn't know. I don't do this kind of thing every day.
或许你们知道
Maybe you do.
伯利兹的金融规定就是这么严格 没办法的
Financial rules in Belize are strict. That's how it is.
但我们今晚就需要这笔钱
But we need the money tonight.
没事的
It's okay.
不会有问题的 对吧?
It won't be a problem. No?
不会的 就是常规核查而已