我正式批准
I am formally sanctioning
夜枭小组延长三年行动期
a further threeyear extension for the Night Owl unit.
他叫雅科布劳威尔
His name is Jaco Brouwer.
你怎么认识他? 一段往事
How do you know him? From a previous life.
货三天后抵达卡塔赫纳港
Shipment arrives in Cartagena Port in three days.
头目自称是理查德罗珀的继承人
But chief calls himself Richard Roper's true disciple.
他叫泰迪多斯桑托斯 唯一的线索是
He's Teddy Dos Santos.
巴奎罗贸易和他的慈善基金会
All I've got is information about Barquero Commerce and their charity foundation.
千万不要冒头
Nothing above the parapet.
我不想失去你这张帅脸
That face is too pretty to lose.
你觉得他还好吗?我有点担心他
Do you think he's all right? I'm worried about him.
雷克斯被杀了 和大河之房♥脱不开关系
Rex was murdered, and the River House are involved.
卡塔赫纳的一家进口公♥司♥
An import company in Cartagena
想要采购英国的输油管道机床
is buying UK machine tools for oil pipelines.
事情变得有点蹊跷 我就去找了雷克斯
Something started to feel wrong. I took it to Rex.
那这个人呢?
What about this man?
不认识 通知大伙准备去西班牙
No. Tell the team we're going to Spain.
我们只监视 我们不以身入局 记得吗?
We're watchers, not the show. Remember?
货物清单已经按要求盖了政♥府♥公章
Shipment list with a government stamp, as requested.
瓦利德
Waleed.
你好 我是亚历克斯古德温 请留言
Hi, this is Alex Goodwin. Please leave a message.
夜枭是监控单位
The Night Owls is a surveillance unit.
你们的任务是监视 监听 然后上报
You watch, you listen, you report.
绝不主动出击
You do not hunt down.
亚历克斯古德温是我的上级
Alex Goodwin was my boss.
他命令我去西班牙跟踪米歇尔赫伯特
He gave the order to follow Michel Hebert to Spain.
我们以为他有授权 他什么都没有
We thought that he had authority. Well, he had none.
他解释过为什么 要伪造身份跟踪一个军♥火♥贩吗?
Did he say why he was following some gunrunner on a fake passport?
没有
No.
他只说了必要的情报
He only told us what we needed to know.
就这吗?你还真是听话
That's all? Are you a sheep?
亚历克斯古德温的莽撞 不仅害死了他自己
You know, Alex Goodwin's recklessness not only cost him his own life,
还搭进去好几位优秀的特工
but the lives of some of our finest servants.
即刻起解散夜枭小组
I'm hereby terminating the Night Owls unit.
至于你 普莱斯琼斯女士
And as for you, Ms PriceJones,
你应该休息一段时间
you should take some time off.
出了这间房♥间 如果有人问起…
And if anyone outside this room asks,
你就说你们从没去过西班牙
your unit was never in Spain.
明白了吗?
Is that clear?
明白
Yeah.
好 你可以走了
Good. You can go.
谢谢
Thank you.
威尔士 三崖湾
《夜班经理 第二季》
改编自约翰勒卡雷的小说
萨莉?
Sally.
别紧张 乔纳森 只有我一个人
It's all right, Jonathan. We're alone.
我周末经常来这里钓鱼 算是寻个清静
I come here most weekends to fish. Bit of a bolthole to clear the mind.
萨莉人呢?
Where's Sally?
她在大概两公里外
She's about a mile from here.
正在等我们汇合
Waiting for us to join her.
你为什么叫我乔纳森?
Why did you call me Jonathan?
因为这就是你的名字 乔纳森派恩
Because it's your name. Jonathan Pine.
扳倒理查德罗珀的男人
The man who brought down Richard Roper.
绝密
六年前 雷克斯请我帮忙
When six years ago Rex asked for my help
为你打造新身份 我欣然应允
in creating the new you, I was happy to oblige.
我对你仰慕已久
I've long been an admirer from afar.
坐下来喝杯茶吧 我们得聊聊
Let's have some tea. We need to talk.
梅拉卡文迪什以为你死在了 那次酒店爆♥炸♥中
Mayra Cavendish believes you died in that hotel room explosion.
我动用关系 让报告写明房♥间有两具尸体
I used my influence to ensure the report mentioned two bodies in that room.
但实际上只有一具
There was, in fact, only one.
萨莉都跟我说了 阿尔克提斯号♥ 卡塔赫纳
Sally's told me about the Alcestis. Cartagena.
泰迪多斯桑托斯
Teddy Dos Santos.
我可以帮你 乔纳森
Let me help you, Jonathan.
不论你有什么计划 你都需要帮手
Whatever you've got in mind, you can't do this alone.
这些是在罗珀的档案里发现的
I found these in the Roper archive.
这张是泰迪多斯桑托斯给他的
This one is from Teddy Dos Santos.
感觉你会喜欢这个 泰迪
罗珀有没有在九十年代 向哥伦比亚走私军♥火♥?
Did Richard Roper smuggle arms into Colombia in the 1990s?
从未证实过 但你怎么想
It was never proven. But?
几乎可以肯定 好
Almost certainly. Okay.
我觉得泰迪继承了他的生意
Then I think Teddy is continuing his business model,
而且军情六处在协助他
and I think British intelligence is helping him.
你不能再用组织的身份 太冒险了
You can't use service cover now. Too risky.
梅拉到处都有关系
Mayra has friends in many places,
是雷克斯发现的
as Rex discovered.
罗克珊娜博拉尼奥斯呢?
What about Roxana Bolaños?
她消失了
Not a trace.
可能也被杀了 目前还不确定
Maybe they killed her too, but we can't be sure.
嘿
Hey.
瓦利德不应该去的 我知道
Waleed shouldn't have been there. I know.
他有孩子 还有一个美若天仙的老婆
He had children, and he had a bloody beautiful wife.
我知道
I know.
我无亲无故
I have no one.
只有条患关节炎的狗
An arthritic dog.
你应该和我们坦白的
You should have told us about your past.
对不起 萨莉
I'm sorry, Sally.
麦克怎么样?
How's Mike?
他离开组织去伦敦金融城工作了
He left the service. He went straight to the Square Mile.
你也应该走
You know, you should do the same.
我已经让你冒了太多险
I've put you in too much danger already.
我哪儿也不去
I'm not going anywhere.
否则他们就白死了
They died for nothing otherwise.
走吧
Come on.
卡车明天到卡塔赫纳港取货
Okay. The trucks arrive tomorrow to take the cargo from Cartagena Port.
但你说过要拦住这批货
But you asked for a way to stop it.
他是谁?
Who is he?
亚历杭德罗瓜特罗斯 麦德林地方检察官
Alejandro Gualteros, public prosecutor in Medellín.
他曾两度试图阻止巴奎罗 但都失败了
Now, he has tried twice before to stop Barquero, but he got nowhere.
我们用代号♥“麦克斯”向他报了信
We've tipped him off under the code name Max.
他已经扣押了那批货 还冻结了巴奎罗的银行账户
He's impounded the shipment for us and he's frozen Barquero's bank accounts.
也就是说泰迪需要资♥金♥周♥转♥ 这就是你的机会
Which means Teddy will need cash flow. That's your way in.
我们就用罗珀的小金库
We'll use the Roper piggy bank.
反正这些钱本来就是你偷到的
Seems appropriate, given you stole it the first place.
我记得里面还有三亿美元
300 million, last time I looked.
好
Okay.
但你不能用亚历克斯古德温这个身份
But you can't be Alex Goodwin.
我需要成为谁?
So who am I?
马修埃利斯
Matthew Ellis.
四十三岁
Fortythree years old.
出生于诺福克 父亲是二流商业银行家
Born in Norfolk to a secondrate merchant banker
母亲与半个费克纳姆的男人有染
and an alcoholic mother who slept with half of Fakenham.
是个人物
Good for her.
好了吗? 好了
Good? Yeah.
试试这件
Try this one here.
你是个热爱冒险的大富豪
You're a very wealthy man with a penchant for risk.
试试那件竖纹的
Pinstripe. Try that.
这件不行 她说得对
That's not right. No, it's… it's cheap.
太廉价了 不够…
It's not… It's obvious.
不够自然 不自然
It's obvious.
你靠在欧洲和波斯湾开公♥司♥发家致富
You made your own path creating and then just
开完就撒手不管
trashing companies in Europe and the Gulf.
鞋子
Shoes…
穿这种鞋得光脚
No socks with these shoes.
搭配这件看看 不错
Try it with this. Yeah.
最后你在香港扎根 入职一家瑞士投行
Finally, you settled in Hong Kong, working for a Swiss investment outfit,
施泰格父子
Steiger and Sons.
像吗? 就是他
That? Yes.
就是他
That's him.
哥伦比亚 麦德林
你因为丑闻离开香港银行来到麦德林
You are in Medellín after a scandal with the Hong Kong bank.
孤身一人 底子不干净 而且有花不完的钱
You're on your own. You're dodgy, and you've money to burn.