剧集 | 职介破事儿(2013) | 导航列表
对对对对对
I'm doing this because I don't want
fire blankets, no.
我做这个因为我不想
要灭火毯,不
Yeah!
Yeah, yeah.
对
对对
I'm doing this because if management won't let us
have our turkey and stuffing, then stuff them.
我做这个因为如果经理不让我们
吃塞得满满的烤火鸡,那就塞住他们
Yeah! Stuff 'em.
对!塞住他们
Yeah, that's right, Karl.
对,那很好,Karl
I am angry!
我很生气!
And I do not eat meat or celebrate Christmas.
并且我不吃肉或者庆祝圣诞
A Christmas party!
When do we want it? December!
一个圣诞派对!
什么时候要?十二月
What do we want? A Christmas party.
我们想要什么?圣诞派对
Unfortunately,due to industrial action,
不幸的是,由于劳工行为
we are experiencing some delays
我们正在经历一些延误
so please bear with us, OK?
所以忍♥耐我们一下,好吗?
Why is Karl being unreasonable?
Has something happened between you two?
为什么Karl这么不讲道理?
你们俩怎么了?
Have you had a lovers' tiff?
lt's nothing. Romantic spat?
你们吵架了?
没什么。感情纠纷
I don't want to talk about it.
Erotic feud? Trish.
我不想谈这件事。
性生活不和?Trish.
What the merry frig are we going to do then?
We'll have to sign everyone on.
天啊,我们到底要怎么办?
我们要把每个人都雇下来
Oh, I suppose you're right.
哦,我想你是对的
Come on, Trish,
back to the coal face.
来啊,Trish
回来面对这张煤灰脸
- What have you done to find work?
- Excuse me.
为了来找工作你做过什么努力?
抱歉
Hold that thought. So just follow
the instructions.
停一下。那就照着这个说明
Excuse me - Be right with you.
抱歉,马上回来
I'll be right back, OK?
Can I just have a second?
我马上回来,好吗?
我能不能就占用一分钟?
Just a sec. Yes, yes, yes, yes, yes.
就一会,好,好,好,好,好
Listen, I need to have a chat -
Hang on. No, no!
听着,我需要谈一下
等等,不不
I'm not going to Let you two women keep palming me off.
Oh, sounds rude.
我不会让你们两个女人继续把我推开。
哦,听起来很粗鲁。
Sorry. OK, I know a lot of you have
been waiting a long time so, new plan,
对不起。好吧,我知道你们许多已经
等了很长一段时间,所以,新计划,
we're going to sign you all on together. OK? Great.
我们要把你们一起签下来,好吗?很好
Now, who remembers how to do the hokey cokey?
现在,谁记得如何跳 hokey cokey(英国儿歌♥)
停止谋害圣诞节!
It is five and twenty past the hour
and I have a king's thirst.
现在是5点20分,我要渴死了
Who's for a flagon of ale?
谁想要一瓶麦芽酒
Oh, this is fun. Thank you.
哦,太好了。谢谢你
Isn't it just?
这不合适吗?
Getting paid for hanging around doing nothing.
被付钱来每天闲逛不做事。
Don't you do that every day? Cheek.
你不是每天都这样做吗?Cheek
Anyway, we're not getting paid.
不管怎样,现在我们没被付钱
What? You don't get paid if you're on strike, Paul.
什么?如果你再罢♥工♥,你就得不到工资了,Paul
Bloddy hell.
什么鬼
What are you lot striking about?
They cancelled our Christmas party.
你们为什么罢♥工♥
她们取消了圣诞派对
Wankers.
I know, it's a disgrace.
傻瓜们
我知道,这是羞辱
He's talking about us, Janette.
他正在谈论我们,Janette
Oh.
哦
Has anyone got a spare cagoule?
有人有带帽子的风衣吗?
Perhaps we should go in. What?
也许我们应该进去。什么?
And let them win? Never.
让她们赢了?绝不
Do you want her to call you a quitter?
lt's about to rain and I'm terrified of storms.
你想让她叫你放弃者吗?
要下雨了,而且我很害怕风暴
We are not going anywhere.
我们哪也不会去
I don't want to get struck by lightning, not again.
我不想被闪电再次击中了
OK, so...
好吧,那么
# Put your left leg in if you've been
looking for work in the last two weeks
如果你过去两周一直在找工作
就把你的左腿抬起来
# And shake it all about if you've
managed to get an interview...
如果你成功得到过面试
就摇摇你的腿
Good.
好吧
Natalie, I think this might be
slightly degrading. No, it's fun.
Natalie,我认为这可能
有点丢脸。不,这很有趣
Are we still supposed to be shaking?
Um...
我们还应该摇吗?
嗯。。
Let's give them their ruddy party so
they come back to work.
让我们给他们他们的非常派对
那样他们就会回来工作
I'll get another credit card or
something. And let them win?
我要再拿张信♥用♥卡♥或者
别的什么。并且让他们赢了?
Never. We will not be held to ransom over
a tray of sausage rolls and a mobile disco.
绝不。我们不会被挟持来为
一托盘香肠和移♥动♥迪斯科付赎金
We need to show them that these ladies are not for turning.
我们需要让他们看到我们这些女士不会改变主意
# And turn around
之后转身
♪ If you're here to talk about
Disability Living Allowance... ♪
如果你是来讨论
残疾人生活保证金。。。
No? No-one for that one.
没有?没人为那而来
Excuse me. I'm from the Evening News,
can you tell me a bit about this Strike?
打扰一下,我来自晚间新闻
你能告诉我一点这次罢♥工♥的事情吗?
No, I'm not talking to the press about this.
That's a shame.
不,我不和媒体谈这件事。
那很羞耻
I thought you and I could go for a quiet drink and a chat.
我认为你和我可以去安静的喝杯酒,谈谈话
On the other hand I do quite like drinking and chatting.
另一方面,我很喜欢喝酒聊天
You'd really be helping me out.
你真的帮了我大忙
And helping people out.
并且帮了人们大忙
Shall we?
我们走吧?
See, I told you. Stand firm and show them who's boss.
看见没,我告诉过你。坚定点告诉他们谁才是老板
OK, here's our offer.
好吧,这是我们的提议
We will send back four fire extinguishers,
three fire blankets and a gas mask
我们会送回四件消防器
三条灭火毯和一个气体面罩
and you can have a mini disco,
a pay bar and a cold buffet.
你们可以有一个迷你迪斯科
一个付了钱的酒吧和冷餐
No chance. A cold buffet basically means salad and dips.
不可能。冷餐基本上意味着沙拉和土豆片
Hummus makes me gag.
At the very least we want warm sausage rolls.
鹰嘴豆会呛住我
至少我们要温的香肠卷
Preferably hot.
热的更好
You can have hot sausage rolls but we
lose the collapsible escape ladder. No.
你可以有热狗卷但是我们
失去折叠逃生梯。不
The escape Ladder is crucial should
we need to evacuate via a window.
逃生梯很重要。我们会
需要通过窗子疏散
Which side are you on? My own.
We're on the ground floor.
你站在哪边?我自己这边
我们在底楼
We don't need a ladder to get out.
What about Janette?
我们不需要一个梯子来出去
那Janette呢?
Oh, good point.
哦,说到点上了
Leave this with me, I'm going to use
something called reverse psychology.
这个留给我,我将会用
一种叫做逆反心理的方法
I tell you what, forget it.
我告诉你吧,不用管它了
We don't even want a Christmas party. Cancel it.
我们甚至不想要一个圣诞派对。取消它
Oh. Fine, let's do that.
哦,好啊,让我们就那样做
OK.
好吧
OK, that backfired.I'm handing back over to you.
好吧,没想到会这样,还是你来吧。
All right, we'll keep the ladder.
好吧,我们将留着这梯子
I'll get my brother-in-law to do the disco - at cost -
我会让我姐夫来放迪斯科,要付钱地
but we want a hot buffet and
a hundred quid behind the bar.
但是我们想要一顿热的自助餐和
一百多镑酒
50 quid behind the bar.
75.
50镑酒
Deal.
成交
Angela, are you happy with that?
Angela,你对此满意吗?
No.
剧集 | 职介破事儿(2013) | 导航列表