剧集 | 一路绕行(2016) | 导航列表
好吧 说到第四天 - 实际上是第五天
Okay, so it's day four. - It's actually day five.
好吧 抱歉 你在去罗德岱尔堡的路上
Right. Sorry. And you're on your way to Fort Lauderdale...
不对 他要去奥兰多城外见他的小姨子
No, he's meeting his sister-in-law outside Orlando
取回他从公♥司♥偷走的神秘产品
to pick up the mysterious product he stole from work.
是的
Right.
而你的妻子正带着你们的一对儿女 Jared和Delilah
And your wife was taking your two kids, Jared and Delilah...
事实上 男孩的名字叫Jarab不是Jarad
The boy's name is actually Jareb with a "B."
好吧 好吧 我很抱歉
All right. Yes. I'm sorry.
他们要回你们位于雪城的家
And they were on their way home to Syracuse...
因为她受够了他的谎言
Because she was sick of his lies.
Sharon 拜托你 他们的关系很好
Sharon, please. They have a strong relationship.
他们还没有结婚 她甚至还不是他的妻子呢
She's not even his wife. They're not married.
那是因为她不知道怎么嫁给了一个叫Carlos的人
That's because she's actually married to some guy named Carlos.
先说说这个男人的情况 - 为什么在奥兰多碰面
Tell me about this guy. - What about Orlando?
为什么不让你的小姨子在罗德岱尔堡等你
Why didn't your sister-in-law meet you in Fort Lauderdale?
因为她就是个瘾君子大烟枪
Because she's a coke-fueled shit show.
对 但是等一下 你说她现在没吸毒 很清醒
Yeah, but wait. You said she's clean and sober now,
还和一支基♥督♥教摇滚乐队一路同行
and on the road with a Christian rock band.
这是为什么呢
How'd that happen?
他怎么会知道 他又不在场
How the hell would he know? He wasn't there.
他只知道她要找人搭车同行 谁在乎呢
She could've taken a rideshare for all he knows. Who cares?
这跟事件本身有什么关系呢
How does that have any bearing on this story?
是我在做调查
This is my investigation!
被人当傻子看挺糟糕的 不是吗
Kinda sucks to feel like the dummy, doesn't it?
闭嘴 - 好的
Shut up. - Yep.
好吧 那袋子里有什么
All right, what was in the bag?
是毒品吗
Was it drugs?
这是什么
What is this?
是毒品吗
Is this drugs?
我不能邮寄毒品 - 你还不会飞呢
I can't mail drugs. - You can't fly.
我的确不会飞啊 Marco
Of course I can't fly, Marco!
"嗨 我想邮寄
"Hi, I'd like to check in
一包含有邪恶科技的产品"
one bag of evil corporate science goo."
我怎么才能把这玩意儿弄到佛罗里达州呢
How am I gonna get this to Florida?
Nate
Nate?
我们是P.F.R.生物制药公♥司♥的
We're here on official P.F.R. Business!
P.F.R.是什么
What's P.F.R.?
他们比联邦调查局还要高两级
That's, like, two levels above FBI.
糟糕
Shit!
我知道你在家
I know y'all in there!
假装不在家对我没有用
Don't pretend like you're not home now!
好了 Morris 我们撤吧
Come on, Morris. Let's go.
他妈的
Oh, shit!
去他妈的
Uhh! Shit.
这什么鬼
What the hell?
我们要跟着她吗
Should we, like, follow her?
我觉得可以
I guess so.
*在群山之后*
*Somewhere behind the mountains*
*我发现了一个地方*
*There is a place I figured out...*
你们需要什么类型的车
What kind of car would you like?
我们需要一辆三座的车
I think we'll take a 3-seater.
之前我们都开四座的车 因为还有爸爸
We always get four seats 'cause of dad.
我发誓你刚刚又变蠢了一点
I swear, you get dumber by the second.
目的地是要回到雪城去
And it's returning to... Syracuse.
"S" "r"
"S"..."r"...
"y"
"y"...
"k"
"k"...
Chazz的妈妈说父母离婚对孩子而言是个好事
Chazz's mom says children of divorce are actually lucky.
我们不会离婚的
We're not getting divorced.
是啊 你们连婚还都没结 怎么离
Well, obviously. You're not married.
Chazz的父母圣诞节的时候比着对他献殷勤
Chazz's parents try to outdo each other at Christmas.
他最后拿到了双份礼物
He winds up getting double the presents.
还有双倍几率追上圣诞老人
And double chances at catching Santa
偷走他的宝藏
and stealing his pot of gold.
嘿 等你们现任且唯一一任老爹忙完
Hey, you're current and only father will be home
手头的蠢事儿
as soon as he's done doing
就会回家了 懂吗
whatever insane thing he's doing, okay?
雪城这个单词里有"Q"这个字母吗
Is there a "Q" In Syracuse?
没有了 现在已经改名了
Not anymore. No, they changed it.
嘿 Vanessa 我是Nate
Hey, Vanessa, it's Nate.
你还在路上吗 - 不 我到了
Still on the road? - No, I'm here...
这个不知道什么鬼的地方
Wherever the * here is.
欢迎来到佛罗里达州 救赎之地
Welcome to Salvation, Florida,
在这里一年36♥4♥天都是圣诞节
where it's Christmas 36♥4♥ days a year!
只有圣诞节当天不营业
We're closed on Christmas.
我不知道 因为圣诞节很糟糕吗
I don't know, because Christmas sucks maybe?
骗子 - 快点到这儿来见我
Bah humbug. - Just get here!
伙计们 看来我们找到了一个不过圣诞节的小气鬼
Looks like we found ourselves a Scrooge, folks.
Scrooge 谢谢你 谢谢你
Scrooge! Thank you. Thank you.
好吧 很高兴我的痛苦让你们开心了
Yes. Yes, I-I'm glad my misery makes you happy.
得了吧 Ebeneezer 没人不喜欢圣诞节
Come on, Ebeneezer, everybody loves Christmas.
那犹太人呢 - 喜欢
Yeah? Jews? - Yeah.
穆♥斯♥林♥呢 - 喜欢
Muslims? - Uh-huh.
佛教♥徒♥呢 - 喜欢
Buddhists? - Uh-huh.
道教♥徒♥呢 - 喜欢
Taoists? - Uh-huh.
印度教教♥徒♥ - 喜欢
Hindus? - Uh-huh.
阿散蒂人呢 - 喜欢
Ashantis? - Uh-huh.
耶♥和♥华♥见证会信徒呢 - 喜欢
Jehovah's? - Uh-huh.
神道教教♥徒♥呢 - 喜欢
Shintos? - Uh-huh.
无神论者呢 - 喜欢
Atheists? - Uh-huh.
乔克托人呢 - 他们最爱过圣诞节了
Choctaws? - That's their favorite.
好吧 酒吧在哪儿 - 酒吧
Okay. Where's the bar? - The bar?
对 - 就在那儿
Uh-huh. - That way!
太棒了 - 开路
Great. - Make way!
悲伤的老爹来了
Sad dad coming through!
希望你能找回点精气神 - 聪明
Hope you find some spirit! - Clever.
伙计们 来这儿 - 上帝啊
Come this way, guys. - God.
外面真的在飘雪
That snow's really coming down out there.
是的 不知道这雪是用什么做的 烧得我的皮肤好疼
Yeah. Whatever that snow is made of is burning my skin.
如果没有雪 圣诞节就不完整了 老兄
But it wouldn't be Christmas without it though, pal.
是的 老兄 那样就不叫圣诞节了
Yeah! Pal, it's not Christmas.
喝点儿什么
Uh, whatcha drinkin'?
你们这儿最烈的黑啤和最便宜的波本威士忌
Your darkest beer and your cheapest bourbon.
听起来有人要一醉解千愁了
Sounds like somebody's trying to forget his troubles.
不 我只是想庆祝
Oh, no, I'm actually celebrating.
庆祝家人离我而去 工作也丢了
My family left me and I lost my job.
所以 欢呼吧
So... hooray!
这是什么鬼东西
What the hell is that?
苹果汁
Apple juice.
这是个伪装的失意酒吧 不是真正的失意酒吧
It's a fake sad bar, not a real sad bar.
再来一杯吗 - 不用了
Another one? - No.
嘿 我和孩子们打算提前回家
Hey, the kids and I are coming home early,
要赶走家里的怪人 还要打扫房♥间
so get rid of the weirdos and clean up the house,
你在家吗 - 我不在你家
would you? - I'm not at your house.
我正和新的家人一起赶路
I'm on the road with my new family.
我们的车坏了
Our car broke down.
Caleb说Nate利用了我慷慨的本性
Caleb says Nate preyed upon my generous nature to...
老天啊 你加入邪教了吗
Oh, Jesus. Did you join a cult?
Caleb说没有人能够定义我
Caleb says others can't define me.
我命令你马上恢复正常
Okay, I need you to be normal right now.
什么
Yeah?
好吧 我的丈夫才没有因为
Well, I'm not the one whose husband got fired
偷窃莫名其妙的危险品被人炒鱿鱼
for stealing some weird, dangerous shit!
什么
What?
现在政♥府♥的人带着枪来了
Now government goons with guns
带着红外探头的直升机一路跟着我
and helicopters with intra-red goggles are following me, too.
你在说什么
What are you talking about?
但是 没关系
But it's okay.
我要去救Nate
I'm gonna save Nate.
Caleb说 - 你在哪儿
Caleb says... - Where are you?
剧集 | 一路绕行(2016) | 导航列表