剧集 | 相对无言(2016) | 导航列表
..Again.
..复合
Yet again.
再试一次
I'm seeing someone.
我在和别人约会了
Sort of.
算是吧
Just started to.
才刚开始
Not seeing exactly.
也不算是约会
You're seeing someone.
你在和别人约会
Yeah.
没错
That figures.
这就说得通了
I thought you'd forgiven me.
我以为你原谅我了
I couldn't work out why.
我想不通为什么
Thanks.
多谢
So I'm guessing you're
我想你是在生气
pissed off about something or you don't like
或者是你不喜欢巧克力蛋糕
chocolate cake, and I know you like chocolate cake, so...
但我知道你是喜欢的 所以...
Driving lessons?
因为学开车吗
They're going to need some help.
他们需要帮助
We're supposed to be leaving.
我们要离开了
Come on. You can see how it is with Joe at the moment.
你也看见乔现在的情况
All hands on deck.
所有人都准备就绪
Another few weeks isn't going to kill us, is it?
再多几周也没什么影响 对吧
We're supposed to be going down to London.
我们本应该去伦敦的
I've got a job lined up in a recording studio right now.
我已经拿到了一份在录音棚的工作
No, you haven't.
不 你没有
You've got the phone number of a recording studio where
录音棚的电♥话♥你是从
a friend of a friend brews up. OK.
一个朋友的朋友那拿到的 好吧
Do you understand what's happening here?
你知不知道现在的情况
No. Why don't you tell me what's happening here?
不知道 不如你跟我说说
When I met you, you were Rebecca.
我遇见你的时候 你只是丽贝卡
Here, you're just Joe's sister.
现在你只是乔的姐姐
Your family are sucking you back in.
你的家人在拖你后腿
My family who just laid on a party for us,
我想提醒你一下 我家人
in case you didn't notice.
刚为我们办了个派对
For us? Really? Cos nobody actually mentioned us.
为我们 真的吗 根本没人提过我们
What were you expecting, a red carpet and a mirror ball?
你想要什么 红地毯 反光球吗
Fine. I'm not going to get stuck here, Rebecca, even if you are.
好吧 丽贝卡 我不会因为你 继续待在这里的
How was it? How are you feeling?
怎么样 你感觉如何
I'm just waiting for the doctor to sign me off
等着医生来让我签字出院
and then I've got a taxi booked.
我已经订好出租车了
Well, me car's outside and I've paid for the parking now,
我的车就在外面 已经付好停车费了
and I thought if they decided to keep you in
我想如果医生希望你留院治疗的话
you might need moisturiser
你可能需要面霜
and lip salve, wet wipes, water spray, fruit,
唇膏 湿巾 喷雾 水果
and I've borrowed Eddie's iPod,
我还借来了埃迪的iPod
downloaded a couple of audiobooks.
下载了几部有声读物
He won't mind. Keep it, yeah, even if you don't need it tonight.
他不会介意的 就算今晚不需要也留着吧
And er...
还有
..A lift's better -
你手术之后
after, you know, what you've had.
还是我送你比较好
This is you being low-key, is it?
你就是这么不张扬的 是吗
I want to help you, Louise, if you'll let me.
我想帮你 露易丝 如果你允许的话
If you'll put up with me.
如果你能接受我的话
This'll come in handy.
这个倒是很有用
Come on.
走吧
Joe, come on.
乔 走吧
Fancy a picnic?
去野餐吧
Do you know what the teachers say about Joe at his new school?
你知道乔新学校的老师 如何评论他吗
He's got a spiky profile.
他的性格很尖锐
Like Bart Simpson?
像巴特·辛普森一样吗
It means he's autistic in some ways and not in others.
就说明他和其他自闭症患者有不一样的地方
Spiky profile.
性格尖锐
It's good, innit?
是好事 对吧
I prefer it to autistic.
我还是更喜欢自闭
We're going to be all right, aren't we?
我们会好起来的 对吧
We're having a picnic in the dark, with our seven-year-old son.
我们带着七岁的儿子大晚上出去野餐
What makes you think we're NOT going to be all right?
怎么可能会好不起来
We need to be good to each other,
我们要对互相友善一点
you and me, when we see each other.
你我两人 相互注视的时候
We're going to have to talk a lot.
我们要聊很多事
Together and alone.
不论是一个人还是在一起
We're going to have to have a lot of sex.
我们还要享受很多床笫之欢
Again, together and alone.
同样 不论是一个人还是在一起
Things can only get better
# 事情会越来越美好 #
What's around the corner, who can tell?
# 未来会发生什么 谁又知道 #
I'll build a little place just north of heaven...
# 我要在天堂尽头创建乐园... #
Do you know what I think?
你知道我是怎么想的吗
I think we chose Joe and Joe chose us
我觉得 我们和乔是互相选择对方的
and that happened for a reason.
存在即合理
Because we can do this.
因为我们做得到
Everything else is just so much bullshit.
其他事情都变得不再重要
So you agree with me now?
你现在同意我了吗
He's our North Star.
他就是我们的北极星
Wasn't necessarily that kind of "Uh-huh".
已经没必要肯定你了
There, that! That's the North Star.
看 那里 北极星
No. That's another plane.
不是 那是另一架飞机而已
That. That. What about that?
那里 那里呢
That's a plane. That's another plane.
还是飞机 又一架飞机
I'll build a little place just north of heaven.
# 我要在天堂尽头创建乐园 #
The change with Joe,
乔的改变
it's taking its toll on you and on me.
同时在消耗着你我
We need to do something about that.
我们总要想办法解决
Wasn't my idea to come here, you know, it was Ralph's.
来到这里不是我的主意 是拉尔夫的
I'm on steroids. Don't think I won't throw you out if I have to!
我服用激素药了 把我逼急了就把你扔出去
Becky? Are you OK?
贝姬 你还好吗
It will get better. I promise.
会好起来的 我保证
Hi, Holly. He's not quite ready yet. Do you want to come up?
霍利 他还没准备好 你要过来吗
You met her, the new girlfriend, he introduced you to her?
你见过他的新女友 还介绍给你了
I've been staying away for three nights with Joe.
我已经离开乔三个晚上了
Are we still here? Yes. Is that OK?
我们还要待在这里吗 是的 可以吗
What happens next? We enjoy ourselves.
后来怎么样 我们玩得很开心
剧集 | 相对无言(2016) | 导航列表