One day,he'll be frightening,too.
这是杜马做出的一个很好的努力
It was a good effort from Duma
但今天的明星学生是Gnu
but today's star student is Gnu.
纳拉绝望的搜寻仍在继续
Nalla's desperate search continues.
微风中的低语
A whisper on the breeze
这就是他们所需要的
is all they need.
最后 风带来了希望
At last,the wind brings hope.
气味越来越浓了
The scent is getting stronger.
但它将走向何方
But where will it lead?
随着土地的流失
As the land drains,
狒狒可以停止旅行
the baboons can stop traveling.
像往常一样 巴卡里继续值班
As usual,Bakari stays on duty,
因为切卡受到尊敬
as Cheka is revered.
和女主角交朋友是一种方式
Befriending the lead female is a way
向上移♥动♥啄食顺序
to move up the pecking order.
溺爱她的孩子也是一个很好的策略
Doting on her baby is also a good ploy.
但切卡是保护性的
But Cheka's protective.
她有充分的理由
She has good reason.
比比有一次想偷她的孩子
Bibi once tried to steal her baby.
如果她以前尝试过 她可能会再次尝试
If she tried before,she might again.
攻击切卡只会让她成为一个被遗弃的人
Attacking Cheka only made her an outcast.
一切都可能改变
It could all change
如果她能赢得巴卡里
if she could win over Bakari.
他以前拒绝过她
He rejected her before.
什么都没变
Nothing's changed.
但也许她太容易放弃了
But perhaps she gave up too easily.
切卡的位置开始了
Cheka's position is starting
看起来岌岌可危
to look precarious.
猎豹幼崽学得很快
The cheetah cubs are learning fast.
甚至杜马
Even Duma.
但猎豹不可能总是保持捕获
But cheetahs can't always keep their catch.
雄性猎豹一起狩猎
Male cheetahs hunt together.
今天 爱莎为他们做了自己的工作
Today,Aiysha has done their work for them.
她不是他们的对手
She's no match for them,
但她会努力保持她的幼崽们的食物
but she'll fight to keep her cubs' meal.
一切并非如表面所示
All is not as it seems.
记忆中的气味
A scent remembered
在母亲身边的日子里
from days at their mother's side...
一种尚未破裂的纽带
a bond that's still unbroken.
艾莎让她的兄弟们独自生活
Aiysha left her brothers to live alone,
就像姐♥妹♥们♥一样
as sisters do.
他们就这样离开她
Alone is how they'll leave her.
杜马正在吸取最艰难的教训
Duma is learning the hardest lesson of all.
一切都必须改变
Everything must change.
总有一天 他也会离开他的母亲
One day,he,too,will leave his mother
与其他雄性一起狩猎
to hunt with other males.
这些时刻是宝贵的
These moments are precious.
她和她的后代不会永远在一起
She and her offspring won't be together forever.
卡利可以独自搜索
Kali can search alone
不再给她的幼崽了
for her cubs no more.
她回到哪里去了
She's returned to where
她应该找到保护
she should find protection.
但她会找到帮助吗
But will she find help?
一个姐姐让人放心
A sister is reassuring.
但还有更多
But there's more.
她的幼崽找到了自己的路
Her cubs have found their own way
回到骄傲
back to the pride.
并不是所有的人都这么热情
Not all are so welcoming,
但她对Sefu的担忧将等待
but her misgivings around Sefu will wait.
现在 这是一次值得回味的重逢
For now,it's a reunion to savor.
回到我们所珍爱的人身边
To be back with those we cherish
就是回到属于我们的地方
is to be back where we belong.
娜拉和她的家人
Nalla and her family
他们的搜索快结束了
are nearing the end of their search.
这条线索是真的
The trail was true
但这次重聚是残酷的
but the reunion cruel.
在一个坚不可摧的姐妹关系中
In a sisterhood of unbreakable kin,
她是娜拉最亲爱的
she was Nalla's dearest.
在我们的土地上
In our land,
死亡是我们熟悉的伴侣
death is a familiar companion.
一些死亡让我们走到了一起
And some deaths bring us together.
穿过平原
From across the plains,
大象家族抵达
the great elephant families arrive
表达他们的敬意
to show their respects.
一时间
For a brief moment,
悲伤使他们团结在一起
grief unites them all.
无论多么艰难
However hard,
我们都必须接受变化
we must all accept change
拥抱未来
and embrace the future.
就像我们的世界一样
As is the way of our world,
现在剩下的东西维持着生命
what remains now sustains the living.
Nalla找到她妹妹太晚了
Nalla found her sister too late,
但卡多戈可能仍然在那里
but Kadogo may still be out there.
如果他是 他们会找到他的
If he is,they will find him.
但希望就在眼前吗
But is there hope on the horizon?
我们的土地可能会恢复和更新
Our land may recover and renew,
但一切都不一样
but nothing will be the same.
新邻居搬进来了
New neighbors move in.
怨恨加深
Grudges deepen.
老敌人回来了
And old enemies return.
♪ 塞伦盖蒂 ♪
♪ Serengeti ♪
摄影
沃伦·塞缪尔
马修·古德曼
理查德·琼斯
卢克·根特
编辑
斯图亚特·纳皮尔
伊莫根·波拉德
助理编辑
杰西·克莱顿
西安·金森
声音编辑 保罗 · 考吉尔
后期混音 彼得 · 戴维斯
着色 布莱尔 · 华♥莱♥士♥
摄影机支持 休 · 威廉姆斯
♪ 她正在讲话 ♪
♪ She is speaking ♪
♪ 听她的课 ♪
♪ Hear her lessons ♪
制片人
卢皮塔·尼永奥