剧集 | 侠探杰克(2022) | 导航列表
For real. I don't want an infection.
天知道这破地方有多少细菌
God knows how many loads have been blown in this shithole.
谢谢
I appreciate it.
天啊
Ah, man.
这其实不是我第一次被拘留
Y-You know, this ain't my first time in custody, right?
是吗
Oh, you don't say.
是啊
Yup.
警♥察♥通常都不在乎
And cops usually don't give a shit.
他们不在乎你是受伤流血 还是冷得要死
They don't care if you're hurt and bleeding out or freezing your balls off.
我就说说而已 谢谢
Just saying, appreciate it.
伙计
Ah, man.
我对你感同身受
Yeah, I feel for you.
团队中的小透明 只能扮演保姆的角色
Low man on the pole. Stuck playing babysitter.
我懂的
Shit, I get it.
我每天都得看着贝克的孩子
I'm stuck watching the Beck kid every day.
天啊 我敢打赌 这绝不是我们俩想象中的职业选择
My gosh. Not the career choice either of us imagined, I bet.
归根结底... - 我知道你想干什么
But, shit, at the end of the day-- - I know what you're doing.
你想和我拉关系是因为有什么目的
Trying to connect with me on a personal level because you want something,
直接说出来吧
so just spit it out.
罪名成立
Guilty as charged.
天啊
Oh, man.
好吧 我只是想抽烟
Okay, look, look, I... I just want a smoke, man.
拜托 烟就在那边
Come on, it's just right over there.
违反规定 不行
Against regs. No dice.
拜托 老兄 - 看看 完好如初
Come on, man. - Look at that. Good as new.
“大桥怪”不在
No bridge troll.
只有一些重要的事情才能让他离开
Only something important could keep him away
去保护麦凯比最重要的资产
from protecting McCabe's most important asset.
只要能让他离我远点 怎么都行
I'm fine with anything that keeps him away from me.
嘿 城里玩得开心吗
Hey. How was town?
挺好的
Um, fine.
打开后备箱
Pop the trunk.
要去度假吗
Taking a vacation?
天使发来了一封邮件
An email came in from Angel.
绑♥架♥理奇的那些毒贩 藏在哈特福德的一栋房♥子里
The dealers who went after Richie are holed up in a house in Hartford.
我们三个现在要去干掉他们
So, three of us are gonna go take care of them, right now.
上车
Get in.
我得上个厕所
I got to take a leak.
给你两分钟
You got two minutes.
嘿 那是怎么回事
Hey. What the hell's that?
你进我厨房♥的时候得先擦脚
Wipe your damn feet when you come into my kitchen.
好多了
That's fucking better.
你花了很长时间
Took you long enough.
今晚是你证明自己值这个价的好机会
Tonight's your chance to prove you've earned your keep, Reacher.
什么价 你还没付我钱呢
What keep? You haven't paid me yet.
我之前答应给你五千 对吧 今晚好好表现 我会加到一万
What'd I promise you, five grand? Perform tonight, I'll make it ten.
听起来不错
Sounds good.
这条路铺过路面了吗
Is this road even paved?
这破地方在树林里 能指望什么
It's a dump in the woods. What'd you expect?
我们快到了
We're almost there.
你要收拾的这些家伙是毒贩
These guys you're taking out, they're pill-pushers.
他们卖♥♥的是实验室里做的派对药物
They sell party drugs made in a lab.
雷彻 你以前对付过这种人吗
You ever deal with those types before, Reacher?
据我所知没有
Not that I'm aware of.
你要是打过交道就会知道 这些人全都一样
You'd know if you had. They're all the same.
流行什么 他们就喜欢什么
Whatever's in fashion affects everything they do.
从生意到球鞋 样样都跟风
From their business to their sneakers.
有时候 大家都穿耐克 下一周就只穿阿迪达斯了
One minute, it's nothing but Nike. Next week, you wouldn't be caught dead in anything but Adidas.
为什么
Why is that?
我不♥穿♥运动鞋
I don't wear sneakers.
没有理由 不过是他们容易厌烦
There's no fucking reason, other than they get bored fast
手头又有钱烧
and they got money to burn.
为了变而变
You know? Change for change's sake.
就连他们的武器 本来也总是使用MP5K
Even their weapons, they were always MP5K guys.
根据你说的 他们现在改用乌兹了
Now, according to you, they've moved on to Uzis.
不会忠诚对待任何人或任何事
There's no fucking loyalty, to anyone or anything.
这帮混♥蛋♥竟然敢绑♥架♥我儿子
These fucking savages, come after my son.
说到这 我今天接到 城里那个冰淇淋店老板
Speaking of which, I got a call from Earl Mattingly today.
厄尔马廷利的电♥话♥ 你有什么要说的吗
Owns the ice cream shop in town? Anything you want to say?
有 他家的冰淇淋很难吃
Yeah. His ice cream sucks.
他说了你打架的事 我听说你折断了几根骨头
About the fight you got into. I heard you broke some bones.
那都是他们活该
They earned every one of 'em.
厄尔也是这么说的
That's what Earl said.
显然 他们在找理奇的麻烦
Apparently they were messing with Richie.
就像我说的 他们活该
Like I said, they deserved what they got.
依我看 应该让理奇狠狠被揍一顿
You ask me, Richie could've used the ass beating.
得有人让他硬气点 那孩子就是个孬种
Somebody needs to toughen him up. Kid's a pussy.
没人问你
No one did ask you.
关灯
Turn the lights off.
就在那儿 穿过树林大概四百米
It'll be up there, quarter mile through the trees.
我要他们全都下地狱
I want every last one of them dead.
把子弹射进他们的脸里
Unload your clips in their fucking faces.
传达一条消息 没人能惹我儿子
Send a message. No one fucks with my son.
没人能惹麦凯比的生意
No one fucks with McCabe's business.
走吧 混♥蛋♥
Let's go, asshole.
看来没人在家 太好了
Looks like no one's home. Great.
他们可能知道我们要来 正埋伏着等我们
Could've known we were coming, and they're lying in wait.
要是他们在里面 那他们的车在哪儿
Well, if they're in there, where's their fucking car?
藏起来了 他们想让人觉得这里没人
Hidden. They'll want to make it look like no one's here.
要是我想绑♥架♥贝克的孩子 我会在这种地方等到风头过去
If I tried to kidnap Beck's kid, this is exactly the kind of place I'd wait out the heat.
我宁愿当个混♥蛋♥ 也不愿走进埋伏
Well, I'll be some kind of asshole before I walk into an ambush.
我想完成我的工作
Well, I'm gonna do my job.
你要是想告诉你老板你害怕 那随便你
You want to tell your boss you're too scared, be my guest.
但我一定要拿到我的一万块
But I'm gonna get my ten grand.
客厅里有六个人 被毒品搞得昏头转向
There's six of 'em in the living room, drugged out of their minds.
手边有不少武器 但都拿不着
Plenty of weapons, but none within reach.
我先冲进去 你掩护我
I'll lead through the door, you have my six.
你想得美 等他们反应过来
Uh, nice try. Once they get their bearings,
第二个进门的通常最惨
it's always the second guy who gets hit.
我打头阵 你跟着
I go first, you tail.
把手指从扳机上拿开
Finger off the trigger.
用左手把步♥枪♥递给我 枪托朝下 枪口朝上
Hand me the rifle with your left hand by the barrel, butt down, muzzle up.
向左转
Turn to your left.
你到底在干什么
What the hell do you think you're doing?
对某个混♥蛋♥先发制人
Getting the drop on some kind of asshole.
现在 告诉我特蕾莎丹尼尔在哪里
Now tell me where Teresa Daniel is.
你是联邦调查局的人 我就知道不能信任你
You're a fed. Knew I couldn't trust you.
告诉我特蕾莎丹尼尔在哪里 我就让你活着走出去
Tell me where Teresa Daniel is, I'll let you walk out of here alive.
特蕾莎是她的真名吗
Oh, Teresa's her real name?
最后的机会
Last chance.
你以为你能策反我
You think you're gonna flip me?
麦凯比是个冷血杀手
McCabe's a stone-cold killer.
如果我背叛他 那我死定了
I cross him, I'm dead.
如果我不听你的 你不过是警♥察♥
Cross you, you're a cop.
最多也就是把我抓起来 所以我什么都不会说的
The worst you can do is arrest me, so I'm not saying shit.
你用完了你最后的机会 蠢货
You played your last card, dumbass.
该死
Fuck.
我们得走了
We got to go.
杜克人呢
Where's Duke?
死了
Dead.
八个人在埋伏我们 最后一个家伙扔了个手雷
There were eight of 'em, waiting to ambush us. Last man Hail Mary'd a hand grenade,
就像当初炸死理奇保镖的那枚一样
just like the one that blew up Richard's bodyguard.
我找到了掩体 但杜克没有
I was able to find cover. Duke didn't.
你看清楚他们了吗 - 太黑了
Did you get a good look at any of them? - It was too dark.
其中一个掉了这个
One of 'em did drop this.
我真不敢相信
I don't fucking believe this. This is Angel's gun.
这是天使的枪
It's a H&K P7.
你怎么知道
Well, how do you know?
这是一把HKP7 70年代的德国警用武器
German police weapon from the '70s.
在这个国家很少见 这把枪是我给他的
It's rare in this country. I gave it to him.
我糊涂了 不是天使娃娃 让我们过来的吗
剧集 | 侠探杰克(2022) | 导航列表