剧集 | 被点亮的星球(2018) | 导航列表
and tiny rocks from the birth of our solar system,
以及太阳系诞生之初的小陨石
some about the size of my fist.
就如我拳头般大小
There's a lot of rocks hitting us from space.
撞击地球的陨石不计其数
If they make it through our atmosphere and hit the surface of our planet,
如果它们穿过大气层 撞击地表
people go in search of these
人们就四处会搜寻这些陨石
in very remote places to try to find them.
无论天涯海角
They're extremely valuable because they contain really
它们极具价值 因为它们是
the story of where our earth came from.
地球诞生进程的见证
Boom!
砰
摩洛哥
厄尔切比沙丘
In Morocco we have a couple of buzzes every year of
在摩洛哥 每年都有传言一些
陨石商人
亚当·阿伦森
something that's way cool, a super awesome meteorite.
超级酷 超级棒的陨石出现
If a meteorite is found in the desert and word gets out...
如果有陨石在荒漠中被发现 然后消息传出
Especially if it's of extreme value.
尤其有小道消息说它极其贵重的
Then there is like a gold rush.
然后在这就会形成"淘金热"
We're talking about the building blocks of our planet.
我们谈论的 是构建我们星球的石头
Some of the most valuable meteorites are carbonaceous chondrite meteorites.
一些碳质球粒陨石最具价值
They're the oldest form of solid material in the solar system.
它们是太阳系中最久远的固体形式
All the universities want it, all the museums want it.
所有的大学 以及博物馆都想拥有它
The Bedouins are getting amazingly good at recognizing these things.
贝都十分善于鉴定这些陨石
To the untrained eye, these might just look like a normal rock,
门外汉看来 这些就是普通的石头
but the really old ones contain all the raw materials
但古老陨石里却蕴含着能够构建一个
to build a planet like earth.
如地球般行星的全部原材料
4.6 billion years ago where earth is today,
46亿年前 地球如今所在的位置
there was just a giant cloud of gas and dust,
仅是一片围绕着新生太阳旋转的
all swirling around the new born sun.
浩瀚烟尘
46 亿 年 前
星 尘
This was where the cosmic storm started.
这是宇宙风暴的开端
First off with tiny particles attracted by an electrostatic force.
首先 极小的颗粒被静电力吸引
It's a slow process but eventually clumps grew into solid matter.
这是个缓慢的过程 但最终凝结成固体
Still only as big as a grain of sand,
虽然仍只有沙粒般大小
but now with just enough gravity of their own
但在其自身引力的作用下
to pull other grains in.
微粒间互相结合
These grains fused into rocks
逐渐融合成了石块
and as they smashed and clumped
随着撞击和凝结
the collisions grew in intensity.
这些碰撞加剧
Under immense heat and pressure,
在极高的热量和压强下
the rocks began to build our planet.
这些石块开始组建我们的地球
There seems to be nothing subtle about the way earth was built.
地球形成的原理似乎非常简单
It would almost be like building a space station
这就像用一把大锤
with a sledgehammer.
建造一个空间站
All those bits smashing together,
所有这些微粒撞击在一起
they were everything we needed to build a living planet.
即是构建出如今地球的一切所需
The calcium in our bones, the gold in our wedding rings,
我们骨骼中的钙 婚戒中的金
even the iron in our ships was all here from the beginning,
甚至是船体的铁 从地球的诞生之初就在这里
except one thing was in short supply, water,
仅除一项紧缺 那就是水
but it was on its way and coming in fast.
但它那时已经在路上了 并且马上就到
A lot of astronauts will tell you
很多宇航员都会告诉你
that from six years old watching the moon landing that they knew from
自从六岁时看到登月行动的那一刻
漫游太空104天
妮可·斯托特
that moment on that astronaut was a job
他们就知道宇航员
that they wanted to do.
是他们渴望的工作
For me, it wasn't that way.
对我来说 不是这么回事
My background is aeronautical engineering.
我的背景是航♥空♥工程
I wanted to do something with flying
我渴望做与飞行相关的事
that allowed me to learn about how things fly
可以让我学到事物升空的原理
and then ultimately if you wanna know how things fly,
如果你想了解事物是如何飞上天的
I can't imagine not wanting to know how rocket ships fly.
就不可能不想知道火箭是如何起飞的
And then one day I got this phone call
于是某天有人打电♥话♥给我说
to say that I was assigned to fly a long duration flight
我被指定在国际空间站中
on the International Space Station.
进行一次长♥期♥飞行作业
Nicole didn't set out to fly on the ISS,
妮可原本不打算上空间站
her job was to build the thing,
她是空间站的建造师
but once she got up there, she still had an eye for design.
即便她上到了太空中 满脑子也都是设计
So as an engineer you can imagine,
所以身为一名工程师
I couldn't help but look at the earth and wonder,
在我看向地球时 不得不好奇
how does that work?
它是怎么运转的
What's blindingly obvious when you look at earth,
望向地球时 有一点显而易见
is water is the key.
水是关键
But earlier it didn't look like this blue planet that I saw,
但早期的地球 并不是我如今所见的蓝色星球
it was a dry and barren rock.
那是一块干燥荒芜的巨石
For life to thrive like it has done,
为了生命的兴盛
the earth needed delivery of water.
地球需要外界的水源
We believe soon after the earth was formed,
我们认为地球成型后不久
印度
瓦拉纳西
our water came from space in a hail of violence.
水就从外太空疯狂袭来
It must have been brutal.
那情景想必非常凶猛
We think it lasted for about 100 million years.
我们猜测这暴雨下了一亿年左右
Icy comets and asteroids collided with the planet again.
由冰组成的彗星和小行星再次撞向地球
To supply us with that top off of water.
从而给予了我们水
But unlike Mars and Venus, who were surely bombarded by the same storm,
然而不像同被暴雨轰炸过的火星和金星
we kept our water.
地球留住了水
As luck would have it,
幸运的是
the seed that would one day grow, into the earth we know it.
造就当今地球样貌的原石
found its place at the perfect distance from the sun,
在距离太阳最合适的轨道上安定了下来
what we now call the Goldilocks zone.
也就是我们常说的 "宜居带"
Not too hot, not too cold.
既不太热 也不太冷
The solar system is vast.
太阳系是浩瀚的
Earth could have easily wound up somewhere where every drop
地球上的每一滴水 原本都很可能
of water either froze up or boiled away.
被冻住 或者被蒸发掉
But here it's solid, gas and liquid all the time.
但在这里 水却可以长♥期♥以固液气三态共存
It only takes a tiny change like a sunrise for things to
只需要像日出这样细小的变化就能够
get a little bit slippery.
让冰开始融化
瑞 士
易碎的宝贝
登山运动员
托马斯·桑弗
Solid, liquid, gas.
固态 液态 气态
Earth's water, it's a shape shifter,
地球上的水 可谓变形金刚
constantly changing forms and as it moves from snow to sea,
时刻变化着状态 从冰雪变成海水
from stream to steam it helps make the weather that
从小溪变成蒸汽 进而创造出天气
keeps this planet a paradise for life.
让地球如同天堂
From space you can see clouds at the tops of the Amazon Basin
在太空中你可以看到亚马逊流域上空的积云
but you can also see them evaporating on the oceans
你还可以看到积云在大海上空蒸发
漫游太空24天
利兰梅·尔文
and so these systems are all interconnected.
所以这是一个相互连接的系统
That natural, seemingly inevitable process
那看似必然的自然过程
漫游太空166天
查里斯·哈德菲尔德
of turning the oceans into rain,
将大海转变为降雨
it's the very essence of life itself on earth.
那正是地球生命的精髓
Without it they'd be no rivers, no ground water,
没有这过程 就没有河流 没有地下水
no plants, no animals.
没有植物 动物
漫游太空8天
梅·杰米森
The continents would be dead.
大地就不会有生命
It actually surprised me how dynamic the planet is,
地球不断的变化使我感到惊讶
clouds whirling, lightning storms propagating over the surface,
风云变幻 雷鸣电闪 广布于地表
the ocean currents visible and you realize this
可以看见洋流运动 你从而发现
漫游太空143天
杰里·林恩格
thing is not a dead rock down there, this thing is alive.
脚下并不是一块死气沉沉的石头 它是有生命的
So we can thank our lucky stars I suppose
我想我们可以庆幸
that the seed that started earth was in the right place
我们的地球刚好处于
for water to exist in its three states.
水能够以三种形态存在的位置
Our planet was born out of cosmic dust
我们的星球从宇宙尘埃中诞生
then watered by a storm from above,
随后被外来的暴雨浇灌
but all those blows were nothing compared to one that
不过与分♥裂♥地球的撞击相比
literally ripped the earth apart.
这些根本算不上什么
You see earth had a twin.
其实地球曾是有兄弟的
A twin that threatened our existence.
一个威胁到我们存在的孪生兄弟
The earth is the result of many, many collisions
地球由许许多多次撞击而形成
but the most violent collision of all
但最猛烈的一次撞击
was unknown to humankind, unknown that is,
人类一度知之甚少
剧集 | 被点亮的星球(2018) | 导航列表