剧集 | 被点亮的星球(2018) | 导航列表
actually planet Earth!
家实际上是地球
Look!
看
Here she comes!
她来了
There she is.
她在那儿
17,500 miles an hour, fast moving star.
每小时17500英里 快速移♥动♥的星星
That's your daughter up there, isn't it?
那是你女儿 对吧
There's lot of stars out there tonight but she's the only one that's moving.
今晚有很多明星 但她是唯一移♥动♥的
Bye Peggy, hurry home.
再见 佩吉 快回家
WILL SMITH: Astronauts don't spend all their free time at
威尔史密斯:宇航员不会把所有的空闲时间都花在
the window looking at earth, after all they're explorers so
窗户看着地球 毕竟他们是探险家
it's only natural for them to turn the other way
他们很自然会掉头
towards the far reaches of space.
向遥远的空间延伸
They set their sights on what's out there.
他们把目光放在外面
Thing is, that big window on the ISS only points one way,
问题是 国际空间站上的大窗口只指向一条路
down to earth.
下面的地球
To see the cosmos you have to step outside!
要想看到宇宙 你必须走出去
WILL SMITH: You'd think when you're in space you'd have
威尔·史密斯:当你在太空的时候 你会想
lots of it, you've probably got more room in your back
你的后院可能更宽敞
yard than the astronauts have on the ISS.
比宇航员在国际空间站里
It is cramped up there.
那里拥挤不堪
You don't really experience space until you walk in it!
在进入太空行走之前 你不会真正体验到空间
PEGGY: Going for a walk it's not a trivial process,
佩吉:去太空漫步 这不是一个简单的过程
it takes a lot of work and preparation.
这需要大量的工作和准备
But, everyone wants to do it because oh my gosh the view is phenomenal!
但是 每个人都想这样做 因为 天哪 那里景色前所未有
WILL SMITH: On a spacewalk it's just you!
威尔·史密斯:在太空行走中 只有你一个人
Floating!
浮动
No up, no down.
没有上下之分
Turn one way a 250 mile drop back to earth,
一条是离地面250英里的路
the other an endless expanse of unblinking stars.
另一边则是一望无际的群星
The main thing astronauts remember though is not the stars
但宇航员们记得的主要事情不是星星
but the black.
而是一片漆黑
Looking into that void makes astronauts ask the same question,
望向太空 会让宇航员问同样的问题
"Is there anybody out there?"
外面有其他人吗?
MAE: To say that there's no life elsewhere in the universe
梅:硬要说宇宙其他地方没有生命
is a real stretch.
真的很牵强
JERRY: You know mathematics doesn't lie,
杰瑞:你知道数学不会说谎的
probability doesn't lie and when you look at these numbers
概率不会说谎 当你看这些数字的时候
surely there has to be some other life out there.
外面肯定还有别的生物
There's got to be other life out there, there has to be.
外面一定有其他的生物 一定有
It's just a matter of whether we can find it or not.
这只是我们能否找到它的问题
WILL SMITH: To find out if we have neighbors you need a telescope
为了查明我们是否有邻居 你需要望远镜
and I'm talking big, really big!
我说的是大的 很大
WILL SMITH: This dish is a giant ear,
威尔·史密斯:这个盘子是个大耳朵
listening to radio waves coming from deep space.
收听来自太空深处的无线电波
WILL SMITH: There are literally billions of strange
威尔·史密斯:外面真的有几十亿个奇怪的星球
rocks out there but so far not a whisper from any of them.
但到目前为止还没有收到他们任何一个的讯息
WILL SMITH: So where is everybody?
威尔·史密斯:那么大家都在哪里
Well...
好...
it's about 250 miles from earth to the
从地球到地球大约250英里
international space station,
国际空间站
250,000 miles to the moon.
离月球25万英里
Long way right?
很远了对吗
Baby steps!
别着急
Saturn, 700 million miles.
土星 离我们7亿英里
Edge of the solar system, over nine trillion.
太阳系边缘 超过9万亿英里
Our nearest start, four and a quarter light years.
离我们最近的 1.25光年
Aboard our fastest spacecraft it will take
坐上最快的宇宙飞船上
17,000 years to get there and that's just our next-door neighbor!
17000年就到了 那只是我们隔壁的邻居
Travelling beyond, through our galaxy to the edge of the
穿越我们的银河系到达
Milky Way we're talking 25,000 light years!
银河系边缘 这是25000光年
And our galaxy is just one of trillions!
而我们的银河系只是万亿星系中的一个
So life elsewhere might just be a very,
所以其他地方的生命
very long way away...
真的非常遥远…
And there's another thing,
还有一件事
any aliens out there might not be able to say "hello"
外面的外星人可能不会说 你好
because they might not have a mouth or even a brain.
因为他们可能没有嘴巴 甚至没有大脑
WILL SMITH: These jellyfish have found a way to capture
威尔·史密斯:这些水母找到了方法
energy from sunlight.
捕获来自阳光的能量
WILL SMITH: If life exists elsewhere it will need energy,
威尔·史密斯:如果生活在别处 它需要能量
probably from a sun and water just like on earth.
可能来自太阳和水 就像地球上一样
But like these jellyfish most creatures on our planet are
但像这些水母一样 我们星球上的大多数生物都是
not intelligent, they never ask to phone home!
不聪明的 它们从不打电♥话♥回家
JERRY: There's probably life out there in the universe but
杰瑞:宇宙中可能有生命 但是
to find intelligent life, those odds go way, way, way down.
找到有智慧的生命的几率真的非常非常非常低
JEFF: We don't know for sure that we're alone but
杰夫:我们不确定我们是一个人 但是
psychologically, spiritually, culturally we
心理上 精神上 文化上 我们
definitely are alone.
绝对是孤独的
NICOLE: As far as we know we're the only ones like us.
据我们所知 我们是唯一一个像我们一样的人
WILL SMITH: Space is almost entirely nothing.
太空里非常空旷 几乎什么都没有
Adrift in that empty void it's easy to feel
在空虚的空间里漂泊 很容易完全感觉到
completely and utterly alone.
完全孤独
That's when earth starts to look really good.
现在看来 地球还是蛮不错的
WILL SMITH: Down here we see infinite blue skies and
威尔·史密斯:在这里我们看到了无限的蓝天和
life all around us.
生物遍布周围
For astronauts it's different.
对于宇航员来说是不同的
Everywhere they look is barren,
到处都是不毛之地
life exists in just a single, solitary oasis.
生命只存在于一片孤独的绿洲中
The more they look at it, the more they appreciate the earth.
他们看得越多 就越感激地球
They begin to understand the shear interconnectedness of
他们开始了解自然世界的联结
the natural world.
是多么的紧密
The earth begins to reveal patterns, connections,
地球开始显现 模式 联♥系♥
seasons, systems and cycles.
季节 系统和周期
PEGGY: It really is enlightening to me how complex
佩吉:这真的让我觉得生命有多复杂
even a little butterfly is.
即使是一只小蝴蝶
The Monarch butterflies are special because they travel really long ways.
帝王蝶很特别 因为它们的飞行路线非常长
WILL SMITH: The Monarch's don't like winter in Iowa, they migrate South.
帝王蝶不喜欢爱荷华的冬天 他们向南迁移
AUBREY: The butterflies they go all the way to Mexico.
奥布里:蝴蝶一路飞到墨西哥
Like, I don't know where to go if I were to go to Mexico,
比如 如果我要去墨西哥 我不知道该去哪里
like how do they get there?
比如他们是怎么到那里的
It's like a mystery!
就像一个谜
WILL SMITH: After more than 2,000 miles they've almost reached their
飞行了2000多英里后 他们几乎达到了
winter home and there's a welcome party waiting
冬天的家里 那有个欢迎会在等着呢
to greet them.
迎接他们
WILL SMITH: Okay, so this may just be co-incidental
威尔·史密斯:好吧 所以这可能只是附带的
but the arrival of the Monarchs has come at the
但是帝王蝶的到来
same time as the Day of Dead for so long it's
就在死亡的那一天
become part of the culture.
这已经成为文化的一部分
WILL SMITH: It's not just butterflies from Iowa that travel here,
不仅仅是爱荷华州的蝴蝶来这里旅行
they're joined by immigrants from across
他们由来自各地的移♥民♥加入
the mid-west and as far north as Canada,
来自中西部和北至加拿大
all heading for refuge in the forests of central Mexico.
所有都前往墨西哥中部的森林避难
WILL SMITH: It's one of the greatest homecomings on earth!
这是地球上最伟大的归宿之一
Even though every Monarch here has another home far away,
即使这里的每只帝王蝶都有遥远的另一个家
each one started life on a milkweed some place like
但每个都是在乳草上开始生活的
Beaconsfield, Iowa.
爱荷华州比肯斯菲尔德
It's hard to know where these Monarchs belong, Iowa, Mexico,
很难知道这些帝王蝶的归属 爱荷华 墨西哥
on the wing or all of those?
天空上?还是所有的
These butterflies show that the earth has no borders.
这些蝴蝶表明地球没有边界
Everything is interconnected.
一切都是相互联♥系♥的
It turns out what happens in Vegas doesn't stay in Vegas!
事实证明 在维加斯发生的事情不会留在维加斯
It's linked to the rest of the planet.
它与地球的其他部分相连
And on a world where everything is connected,
在一个万物相连的世界里
the smallest actions can have global consequences.
最小的行动可能会产生全球性的后果
Take the plastic bottles we throw away.
就拿我们扔掉的塑料瓶来说
Well, they might just end up on someone else's doorstep.
他们可能会冲到别人家门口
This Hermit crab is looking for a new home.
这只寄居蟹正在寻找一个新家
House hunting is a especially hard when someone's
找房♥子真的很难 当有人
trashed your neighborhood.
破坏你的邻居
Millions of tons of plastic end up in our oceans each year.
每年有数以百万吨♥计的塑料制品流入我们的海洋
But one guy's trash is another guy's treasure!
但一个人的垃圾是另一个人的财富
剧集 | 被点亮的星球(2018) | 导航列表