剧集 | 假唱大比拼(2015) | 导航列表
* I can be your hero *
不错
Good.
不错
Good.
真心不错 看看他现在的样子
Good. Look at him now.
我眼中泪光闪烁
The lights were in my eyes.
我刚才对一个妹纸深情演唱 是吧
I was singing to a woman, right?
不 其实 内边是个汉子
No, actually, it was this dude over here
穿着短夹克衫的内位
with the lumberjack shirt.
我想说 你真心是拉丁情人
I mean, you really are a Latin lover.
多谢夸奖
Thank you very much.
你怎么知道的
Why do you know that?
哦 好吧 你知道
Uh, well, you know...
你又看我日记了
Have you been reading my journal again?
必须的 日记本我就没合上
Absolutely, I've been all in your journal.
玛琳 这很精彩对不对
Malin, was that not amazing?
不 烂极了
Yeah, it was not amazing, yeah.
我开个玩笑哈
I'm just joking.
就我看来 玛琳和斯蒂芬
Stephen and Malin are both off to a great start,
都来了个开门红
but that's just how I saw it.
克丽丝·泰根女士 你怎么看
Miss Chrissy Teigen, what'd you think?
我觉得 一方面 我们见识了性感舞娘的世纪之歌♥
I mean, on one end, we have the stripper song of the century.
玛琳 那真的很精彩
Malin, that was fantastic.
沃 带甜味的
Oh, with the sugar?
肯定有人觉得这里有一个脱衣舞俱乐部
Somebody in here has heard that at a strip club.
绝对不止我一个
That's not just me.
我以前可不知道
I didn't even know...
我最大的弱点是我是一个说西班牙语的英国人
one of my biggest weaknesses is a Brit speaking Spanish.
哦
Ooh.
我觉得这真是棒极了
And I thought it was pretty good.
好吧 一会见 伙计
All right. See you later, mate.
来吧 好的
Come on. Okay.
好哒 那么 比赛继续
Okay, so, it's game on
在玛琳和斯蒂芬之间进行
between Malin Akerman and Stephen Merchant.
更多精彩内容 尽在稍后的
Stay tuned for more.
假唱大作战
"Lip Sync Battle" Will be right back.
假唱大作战
"Lip Sync Battle" Will be right back.
* Pour some sugar on me *
一转眼就完事了
That was fast.
* In the name of love *
* pour some sugar on me *
欢迎回到假唱大作战
Welcome back to "Lip Sync Battle."
现在进行第二轮比赛
It's time for round two,
在这里选手可以尽情发挥
where these fearsome opponents get to pull out crazy moves,
选择伴舞和任何他们想到的形式
backup dancers, and literally anything they can dream up.
玛琳首先登场
Malin's up first,
让我看看她都作何准备了
so let's check out how she got ready for action.
那么是什么让你决定参加假唱比赛的
因为现实的斯蒂芬·莫昌特可是个混球
Because Stephen Merchant in real life is a asshole.
那么是什么让你决定参加假唱比赛的
因为现实的斯蒂芬·莫昌特可是个混球
Because Stephen Merchant in real life is a asshole.
他老是夸耀自己的“闪电”舞步
He's always talking about all his, like, "Flashdance" Moves
他就会那点东西
that he's got.
我就想说 “你知道么 莫昌特”
And I was like, "You know what, Merchant?"
我们会表演那些
We're gonna bring it,
大家会看到你有多菜
and everyone's gonna see what a dick you are
还有你的闪电舞步一点都不带劲儿
"And how your 'Flashdance' moves are not so flashy after all."
那些假英国佬们
Those fake British people.
我刚嘘嘘过 现在好像又想嘘嘘了
总是这样
什么鬼
我们见过这么多大场面
现在竟然担心这个
噢 神呐 噢 老天爷啊
Oh, god. Oh, god.
嘿 斯蒂芬 你个假英国佬
Hey, Stephen, you fake Brit,
我会把你干掉的
I'm gonna bring you down
就像砌砖房♥那样 小样儿
like a mother brick house, boy.
噢 神呐 开始啦 开始啦
埃勒酷
LL Cool J.
噢 神呐 开始啦 开始啦
噢 神呐 开始啦 开始啦
哈 摇摆起来
Ha, get jazzy on it.
* I'm that flight that you get on *
* international *
* first-class seat on my lap, girl *
* ridin' comfortable *
* ha, 'cause I know what the girl, them need *
* New York to Haiti *
* I got lipstick stamps on my passport *
* you make it hard to leave *
* been around the world, don't speak the language *
* but your booty don't need explainin' *
* all I really need to understand is *
* when you talk dirty to me *
* Talk dirty to me *
* talk dirty to me *
* talk dirty to me *
* get jazzy on it *
* you know the words to my songs *
* no habla ingl茅s *
* our conversations ain't long *
* but you know what is *
* I know what the girl, them want *
* London to Taiwan *
* I got lipstick stamps on my passport *
* I think I need a new one *
* talk dirty to me *
噢 伙计
Oh, man.
我太特么喜欢你的风格了
Damn, I like your style.
谢啦
Thanks.
天哪 你看起来好像跳进了我的衣橱啊
Dang, you look like you jumped in my closet or something.
斯蒂芬 你觉得玛琳的表演怎么样
Stephen, what did you think of Malin's performance?
听着 埃勒酷
Listen, LL.
你知道我是
You know that I am
假唱舞台上最有实力的竞争者之一
one of the most fierce lip-sync competitors.
我知道 还是个资深选手
I know. And a veteran of the game.
不过话说回来
But fair is fair.
我觉得玛琳的嘻哈舞步跳出了你的感觉
I felt Malin there gave you a run for your own hip-hop flow.
所以我才是主持人嘛
That's why I'm the host.
一了百了
When it's over, it's over.
克丽丝 你觉得玛琳的表演如何
Chrissy, what did you think?
她 好像 是我见过的最可爱的流氓了
She's, like, the most adorable gangster I've ever seen.
她看起来就像是美国女孩玩具系列
She looks like if American Girl dolls
做了一个恶棍萨曼莎娃娃
made, like, a thug Samantha.
我超爱你这个梗
I love it.
好了 玛琳 你去斯蒂芬那边吧
Well, Malin, you go over there with Stephen.
告诉他在哪儿能买♥♥到非法枪♥支♥
Tell him where he can buy some illegal guns at.
刚才的表演真是忒特么赞了
That was dirty, dirty good.
稍后斯蒂芬·莫昌特和玛琳·阿克曼的精彩表演
Stay tuned for more Stephen Merchant and Malin Akerman
尽在《假唱大作战》
on "Lip Sync Battle."
* Talk dirty to me *
欢迎回到《假唱大作战》
Welcome back to "Lip Sync Battle."
大家都迫不及待地想知道谁会赢得
The world is about to find out who gets to win
全宇宙最令人垂涎的冠军腰带
the most coveted championship belt in the universe.
斯蒂芬即将进行突破他人生极限的演出了
Stephen is about to break out the performance of his life.
让我们来看看他是如何为超过他可爱的竞争对手做准备的
Let's see how he plans to one-up his lovely opponent.
现在 我已经巨紧张了
Right now, I'm at intensity level 4.
但是当我站上舞台的时候 会更紧张
But when I hit that stage, I'm gonna be 4 1/2.
如果我说我自己不紧张 那肯定是在骗人
I would be lying if I said I wasn't nervous.
但是我会
But I'm gonna use that nervousness
化紧张为力量
as an energy that I can feed off,
就像一只巨型霸王龙
like a giant tyrannosaurus rex
吞食 焦虑 的腐尸一样
devouring the rotting corpse of... anxiety.
这个比喻说得通吗 我觉得我把它弄复杂了
Does that metaphor work? I feel like it got complicated.
莫昌特 你能行的
Merchant, you've got this.
别老想着她 想着你自己就好了
Don't think about her. Just think about yourself.
别想着学校里的那群小鬼头
Don't think about all the kids
指着你边笑边说
that laughed and pointed at you at school and said,
噢 看哪 巨人来啦 瘦长瘦长的怪物
"Oh, look, here's the giant, lanky freak."
别想着你妈妈说过的话
Don't think about what your mother said...
噢 斯蒂芬 你啥都做不成
"Oh, Steve, you'll never amount to anything."
集中精神 享受过程 因为这是属于你的舞台
Focus, enjoy, 'cause it's your time.
玛琳 小心点 因为我跳起舞来像只蝴蝶
Malin, watch out, because I dance like a butterfly
也会像蝴蝶那样带刺儿
and I sting like a butterfly.
* If you ain't dirty, you ain't here to party! *
* Ladies, move, gentlemen, move *
* somebody ring the alarm, a fire in the room *
* ooh, I'm overdue *
* gimme some room, comin' through *
* paid my dues, I'm in the mood *
* me and my girls come to shake the room *
* deejay spinnin', show your hands *
* let's get dirty, that's my jam *
* I need that uhh to get me off *
* sweatin' till my clothes come off *
* it's explosive, speakers are thumpin' *
* still jumpin' 6:00 in the morning *
* table dancin', glasses are crashin' *
剧集 | 假唱大比拼(2015) | 导航列表