剧集 | 破釜沉舟(2012) | 导航列表
谢谢你所做的一切
Thank you for everything
噢 我只是做了自己力所能及的事情
Oh. I didn't do anything anybody else wouldn't do
我觉得远不止那些
I don't think so
我们得走了
We should get going
好 过来
Yeah. Come here
听着 不
Look. No
那只是个疯狂的梦
It was just a crazy dream
我联♥系♥了你朋友凯莉
I managed to get ahold of your friend Kylie
在锡莱机场有一架
There'll be a private plane waiting for you
私人飞机在等你
at the airport in Silay
韦斯会带你去机场
Wes is gonna take you to the airport
等下 我以为你们俩一起去
Wait a minute. I thought you were both going
计划有变
Change of plans
你带她去机场 好吗
You're gonna drive her to the airport. okay
你又要回岛上去
And sam's going back to the island
你和我一起会不安全
If you're with me. you're not safe
我不在乎 我知道 可我在乎
I don't care. Yeah. I know. I do
飞机会带你去日内瓦
The plane's gonna take you to Geneva
这是我们为你安排的公♥寓♥地址
Here's the address of an apartment we've arranged for you
听着 我才不会去日内瓦 山姆
Look. I'm not going to Geneva. Sam
你不能回美国去 是吧
You can't go back to the States. can you. Can you
12小时27分钟 这就是所花的时间
12 hours and 27 minutes-that is how long it took
从海军敲响咱们家门
between the Navy knocking on our front door
到你打来第一通电♥话♥听到你声音
and the phone ringing and your voice being on the other line
好吧 12小时
Okay. 12 hours
我不知道你的生死
of me not knowing if you were dead or alive
唯一能做的只有等待 坐在那等待
and all that I could do was wait sit and wait
我没法那样等 山姆
I can't sit like that. Sam
我懂 我也不想你那样
Okay. I know. I don't want that for you
我希望你能平静的生活
I don't. I want you to have a life
丈夫 孩子 真正的生活
A real life with a husband and kids a life
山姆 我有这样的生活 你没有
Sam. I have one. No. you don't
我有你
I have one
剩下的部分我可以等 好吗
And I can wait for the rest. okay
我们相聚的时候就能拥有那样的生活
We'll have that when we can be together
不需要处处提防
without having to look over shoulders
真正的在一起
really. really together
过来 我爱你
Come here. I love you
我爱你
Okay. I love you
你不会有事的
You be safe
好了 不管你们要去哪
Okay. look. I don't know where anybody's going
现在都得走了
but it has gotta be now
快走 克里斯蒂 快走 走
Come on. Christine. Go. go. go. go. go
快走 快走
Go. go. go. go
山姆
Sam
掩护我 掩护我
Hey. cover me. Cover me
快点 我们走
Come on. Let's go. Let's go
山姆 听见了吗
Sam. You hear that
那些警♥察♥不会帮我们的
Those cops are not our friends
我们再不走就会死
We stay here. we die
山姆 她死了
Sam. Sam. she's gone
我们必须走了
We gotta go
明白吗 快点
Do you understand. Come on
偷窃 袭击 逃兵
From theft to assault to desertion
你们犯下的罪行
all of you have committed crimes
让所有的船员身处险境
which have put your fellow crew members in danger
我们没有更多食物供给你们
We no longer have the resources to feed you
没地方关押你们 没人来看守你们
to house you. to guard you
一句话 这样下去不行了
In short. this ain't working
关押你们是一种负担不起的奢侈了
Prison is a luxury we can no longer afford
我保证 先生们
And let me assure you. gentlemen
就如散兵坑里没有无神论者一样
just as there are no atheists in foxholes
战场上也不会有囚犯
there are no prisons on the battlefield
正如大家所见
And as beautiful as it may seem
我们现在就是在战场上
that's where we find ourselves today. on the battlefield
为了我们的生命 荣誉
fighting for our lives. our honor
我相信 还是在为我们的国家而战
and I believe our nation
上尉 囚犯抽签了吗
Lieutenant. the prisoners drew straws
都抽了 长官
Yes. sir
抽到短签的受鞭刑
Whoever drew the short straws will be lashed
剩下的 像个男人回到自己岗位上
The rest of you. to a man. will return to your duty
圣玛丽娜岛上不会再有罪犯
There are no criminals on Sainte Marina
只有罪行和应得的惩罚
Only crimes and their punishment
从今起科罗拉多号♥上不再有禁闭室
As of today. there is no brig of the USS. Colorado
都明白了吗
Am I understood
明白 长官
Sir. yes. sir
我很遗憾发展成这样
I regret that it's come to this
谁抽到最短签
Who drew the short straws
第二短签是谁
Who drew the second short straw
长官
Sir
我使潜艇和船员陷入危险 而从未受罚
I was never punished for putting the sub and the crew in danger
我自愿接受处罚
I would like to volunteer
纠察长
Master-at-arms
执行处罚
dispense the punishment
等等
No
让我来吧 长官
I'll do it. sir
只有我能这么做 你明白的
I'm the only one that should do this. and you know it
公正处罚 乔
Do it right. Joe
是 长官
Yes. sir
上前 水手
Step up. sailor
帮我拿着 纠察长
Master-at-arms
我们两国是第一世界的灯塔
Our two nations are beacons of the first world
尽管还有上百万的囚犯
yet millions languish in our prisons
你今天的选择
Your choice today
或许是更人道的决定
was perhaps the more humane one
如果我接受你的援助
If I take your assistance
你就是在往美国心脏上扎刀
You'll be poking the United States in the eye
他们的回应会很过激
and their response will be aggressive
你如果不接受我们的援助
If you do not take our assistance
谁知道你还会走到多远
who knows what greater lengths you will have to go to
今天用了鞭刑
Today it was lashings
明天又能用什么办法呢
What measures might tomorrow bring
中国真的在意这些吗
Does China really care about any of that
不
No
中国的确不在意
China does not
你永远也不会获准登上科罗拉多号♥
You will not be allowed aboard the Colorado. ever
你们的补给48小时内送到
You will have your supplies in 48 hours
如果你同意的话 我还会待在这
And I'd like to remain here. with your permission
我同意
You have it
开什么玩笑
You gotta be kidding me
谢谢
Thanks
你得吃点东西 克里斯蒂
You're gonna have to eat. Christine
你得在这待一阵子
You may be here a while
我不是坏人 我不想这么做
Look. I'm not a bad guy. Okay. I didn't plan this
我只是为了保护家人 迫不得已
I'm just doing what I have to to take care of my family
明白吗
You understand
来吃一点
Come on
吃一点
Come on
剧集 | 破釜沉舟(2012) | 导航列表