剧集 | 破釜沉舟(2012) | 导航列表
他早已经死了
he'd be dead already
组织向来都不喜欢殉道者
The agency has a bad history with martyrs
我们十分恐惧他们
We're downright terrified of 'em
但万不得已 我们只能做殉道者
But we'll make 'em if we have to
他从没对你动手动脚吗
He never tried anything
安德斯吗 当然没有
Anders. Hell. no
他是个正直的好人
He was one of the good guys
跟艇上的其他男兵形成鲜明对比
As opposed to the rest of the frat boys on this boat
每次在通道相遇都想揩油 让人避之不及
Somehow there's just never enough space to get by them in a corridor
咸猪手乱摸
And the hands
你为什么不举报
Why don't you report it
不行 一旦举报 你自己就成了麻烦
Nah. You report it. you become a problem
幸运的话 你会被调离
Best case. you get transferred
不幸的话 你会被调到更差劲的地方
Worst case. you get transferred someplace worse
但安德斯 他一直很规矩对吗
But Anders. He kept his hands to himself
他是我在核反应堆控制部的军士长
He's my department chief at the reactor
他从未有过不轨行为
He never tried a thing
但他最近有些异样
but he's been different lately
沉默 可能是因为他妻子的事
Quiet. Probably 'cause of his wife
他妻子怎么了
What happened with his wife
下海10天后 收到妻子要求断绝关系的家信
Got the Dear John family-gram ten days into the tour
她提出了离婚申请 她还怀孕了
She filed for divorce. She's pregnant. too
天呐 是啊 真无情
God. Yeah. stone cold
那事发生的几天后
Couple days after it happened
我发现他盯着我看
I caught him looking at me
不是色咪♥咪♥那种 更像是
Not really sexual. It was more
什么
What
我说不清 伤心
I don't know. Sad
似乎现在任何一个女人
Like every woman from now on
都只会让他想起她
is only gonna make him think of her
你认为他强♥奸♥了那个女孩吗
Do you think that he raped that girl
我不知道
I don't know
她混迹在酒吧
She hangs around the bar
跟男人们搭讪
chatting up the guys
她在鹰巢酒吧工作
She works at the Buzzard's Nest
那只是表面上的工作罢了
Well. that's one way to put it
哈尔不是唯一跟她上过的男人
Hal's not the only one she's been with
我也跟她上过
She was with me. too
而且不是免费的
And it wasn't for free
你花钱跟她上♥床♥吗
You gave her money for sex
不 不是钱
No. not money
而是食物 杂♥志♥
Food. magazines. you know
手边随便什么东西
whatever's lying around
她可是很乐意接受呢
She was more than happy to take it
当他向我报告这一信息的时候
When he came to me with this information
我觉得有必要让双方都知道
I thought it was important to share with both parties
长官 里士满和安德斯是好朋友
Sir. Richmond and Anders are friends
他们一起经历
They came up through the
我以为你是想找出真♥相♥
I thought you wanted to get to the truth
你的任务是为一位美国♥军♥人提供有力的辩护
Your job is to provide an American serviceman with a vigorous defense
就因为她也和里士满上♥床♥了
Just because she may have slept with Richmond
就因为她事后收受了礼物
just because she may have accepted gifts afterwards
并不意味着她就不是被强♥奸♥的
doesn't mean she wasn't raped
如果事件有相关性 就好好利用
If it's relevant. use it
长官 我知道安德斯是你的得力干将
Sir. I know that Anders is your bull nuke
所以当需要将核反应堆联机时
So when it comes to keeping the reactor online
他是你的第一选择 也是唯一选择
he's your number one. he's your only one
所以我能理解你的愿望
So I can understand your desire
我不喜欢你话里有话 上尉
I do not like the implication. lieutenant
抱歉 长官
Sorry. sir
告诉我不会像往常一样内部处理
Just tell me this isn't gonna be navy justice as usual
告诉我能以更好的方式解决
Tell me we can do better
干好你的本职工作 上尉
Be the best at your job. lieutenant
其它事情都会自行解决
and the rest will sort itself out
是 长官
Yes. sir
这些是礼物
They were gifts
我没有要求过这些
I didn't ask for any of it
他说这些作为嫖资
Well. he said they were payment for sex
这算什么 你们来质问我吗
What is this. I'm the one you're asking questions about
为什么不问哈尔·安德斯
What about Hal Anders
我也在质问他
I'm asking about him. too
是吗 问问他有没有撞倒过其他姑娘
Are you. Ask him if he ran down any other girls
有没有把别人推倒在地上
If he pushed anyone else to the ground
扒光她的衣服 压在她身上
tore off her clothes. and held her down
你能问问他曾经有没有干过这些吗
Will you ask him if he'd ever done any of that
因为那就是他
Because that's what he did
对我的暴行
to me
克里斯蒂
Christine
别管那些
Leave them off
电♥话♥中你听起来很奇怪
You sounded strange on the phone
你是不是
Are you. uh
我得去见我的丈夫
I have to see my husband
我说过 能做的我都做了
I told you. I've done everything I can
我知道你思念他 但你
I know you miss him. but you
不是这样
That's not it
我得见到山姆
I need to see Sam
这样我才能告诉他我要离开他
so I can tell him that I'm leaving him
但我得当面告诉他
But I have to tell him in person
不然他不会相信的
otherwise he'll never believe it
他只会
He'll just
他只会认为那是政♥府♥的又一个诡计
He'll just think that it's another government trick
我以为你深爱他
I thought you loved him
我吻了你
I kissed you
那个吻
That was. uh
我知道那意味着什么 你也是
I know what it was. and so do you
我不喜欢 也感到羞耻 但
And I don't like it and I am not proud of it. but
但这感觉是真的
but it was real
所以我得见到我的丈夫
So I need to see my husband
这样我才能告诉他一切都结束了
So I can tell him that it's over
世界之巅啊
Top of the world
你知道发送或接收的信息都会被加密吧
You realize anything in or out will be encrypted
看来我只能信你一次了
Guess I'm just gonna have to trust you then
好吧
Okay
先把话说明白
Just so we're clear
你提出问题 你为他们工作
you ask the question. you're working for them
休眠者是谁
Who's the sleeper agent
你会让查普林知道吗
Intel just for you or Chaplin
看来我也只能相信你了
Guess I'll just have to trust you
的确如此
I guess so
好的
All right
要等一会 他们要先解码
It'll take a minute for the backup singers to transpose the lyric
知道吗 我碰到了加扎菲
You know. I met Gadhafi
他最后成了个疯子
He was one crazy mother in the end
但之前 你不会想到
But before you'd never think it now
他很谦逊
but he was humble
抱歉 你刚说他很谦逊吗
I'm sorry. Did you say he was humble
是啊 他是这样
Yeah. he was
就像他接到了一个神圣的电♥话♥
like he'd been given a sacred calling
接着就成了他一生的负担
and it was his burden in life to answer
不 这是妄想而非谦逊
No. that's more delusional than humble
不 起初不是那样
Nah. wasn't like that at first
他的确认为他能改变世界
He really thought he could change the world
最后却是世界改变了他
Then the world changed him
是世界改变了他吗
The world changed him. huh
我不知道 布斯
I don't know. Booth
听起来他一开始就像是个疯子
Sounds like he was a nut job right from the start
想法不错
Nice to believe that
天下所有的坏人都和其他人相异
All the bad people in the world are nothing like the rest of us
他们天生就有缺陷 没得到足够的父爱
They got a defective gene. Daddy didn't love 'em enough
但事实并非这样
But that ain't the case
剧集 | 破釜沉舟(2012) | 导航列表