剧集 | 破釜沉舟(2012) | 导航列表
桑帕洛克区 菲律宾
在桑帕洛克区有个废弃的仓库
There is an old abandoned warehouse in Sampaloc
离这里几英里
a few miles from here
那里有你们想要的东西
I think you will find a good game there
有几个人
How many players
四个 都是菲律宾人
Four. All Pilipino
除了一个美国人 叫弗朗曾
Save one. an American named Franzen
小心他
Be careful with him
狡猾得很
He cheats
很高兴和你合作
Nice doing business with you
那家伙
That guy
他认出你了吗
He recognize you
不知道 为什么
I don't know. Why
你认识他吗
You know him
很久以前
Long time ago
有地址了
We got a location
你想怎么做
What do you want to do
山姆
Sam
山姆
Sam
我没事
No. I'm okay
我们走
Let's go
你还好吧
Are you okay
感觉太奇怪了
This is so strange
是挺奇怪的
It is strange
我看见了
I saw you
我看见你在船上和保罗在一起
I saw you on the ship with Paul
山姆 什么都没发生
Sam. nothing happened
那都是演戏的
That was all just an act
只有那样 我才能见到你
It was the only way that I could get to you
后来的事情有点复杂 不过
Things got a bit more complicated. but
山姆 我爱的是你
Sam. I love you
只爱你
Only you
我所做的一切都是为了你
Everything that I did was to get to you
你得相信我
You have to believe that
好了好了 我相信你
Okay. okay. okay. I believe you. I believe you
我相信你
I believe you
不用说了 我相信你
You don't have to say anything more. I believe you
我的确梦到过与你重逢的场面
I literally dreamed of what this moment would be
但在我梦里
But in my dreams
你会走进我们家的大门
you're walking through the front door of our home
我知道
I know
而那是在地球的另一边
And we weren't on the other side of the world
也没有这么艰难
and it wasn't this hard
没事了 来
Hey. hey. hey. hey. hey. Come here
没事了
It's okay
没事了
It's okay
我爱你
I love you
我也爱你
I love you. too
你醒了
You're awake
清醒得很 上尉
As astute as ever. lieutenant
你占我便宜了 我明白了
You took advantage of me. I understand
不过我不会说的 什么都没发生
Well. you can rely on my discretion. It never happened
别担心
Don't worry
只有我知道你在这里
No one knows you're here but me
你不打算和艇长说吗
Are you gonna tell the captain about this
你打算向我解释一下吗
You gonna tell me what's going on
有几个本地的混混
A few of the local bad guys
偷袭了我
they jumped me
他们的乐趣就是把我捆成肉粽子
Their idea of fun was to hog-tie me
然后扔到岛另一头的沟里去
and throw me in a ditch on the other side of the island
我不吃不喝花了两天时间才爬出来
It took two days without food and water to wiggle out
这又不是什么好事
I'm not proud
但如果你觉得这点破事值得艇长操心
But if you feel the need to burden the captain
你有资格去告诉他
that's-that's your prerogative
明天五点整来报到
Report tomorrow. 0500
噢 天呐
Oh. God
美国可能已经不是你想象的那样了
Perhaps your America is not America anymore
但有朝一日
But a reckoning may come
你会发现
and you will find
你做出的这些妥协和牺牲
the measures and the compromises you make
会跟着你一辈子
may no longer be temporary
我相信
I believe
深信
in my heart
有一天我会把潜艇开入金斯湾
that one day I will drive that sub into Kings Bay
金斯湾 佐治亚州和佛罗里达州边界北部 美军潜艇基地
我会走进五角大楼宣布
I'll walk into the Pentagon and declare
我是科罗拉多号♥核潜艇舰长马库斯·查普林
I am captain Marcus Chaplin of the USS. Colorado
我是来为自己正名的
and I'm here to clear my name
我相信现在的情况是暂时的
I believe this is temporary
如果不是的话
And if it isn't
你会疯的
You would go mad
这游戏很棘手 你赢了
It's a tricky game. You caught me
我有个提议
Here is my offer
我会给你食品和装备 要什么有什么
I'll give you food. supplies. anything you need
回报呢
And in return
你的监狱已经人满为患
Your jail is filled
你的手下忍♥饥挨饿 四面楚歌♥
Your men are starved. cut off. attacked
你会同意的
You will agree
因为我们的提议是你唯一的出路
because we offer the only solution to your problem
我们是你强有力的同盟
And as an ally. we are very powerful
不求回报
Nothing in return
只要你点头同意
Everything is in the acceptance
我不能接受
I cannot accept
我在想 马库斯
I wonder. Marcus
你会成为什么样的人
What will become of you
我今天见到一个孩子
I met this kid today
叫查理
Charlie
他什么样子
What was Charlie like
他很聪明
He was really smart
很有礼貌 但也很强硬
really polite. but tough. you know
如果你为难他
I mean. if you gave him a hard time
他百分之百
he would be more than happy
也不会让你好过
to give it right back to you. you know
九岁的山姆·肯德尔
Sam Kendal. age 9
我觉得也是
Yeah. I guess so
其实我都没想过 不过是啊
I mean. I hadn't thought about that. but. yeah
要是我们有孩子
If we had a kid
八成也是这个脾气 对吧
it would probably be a lot like that. wouldn't he
看着我
Hey. Look at me
我们现在就消失怎么样
What if we disappeared
立刻消失
right now
人间蒸发 就我们两个人
Just dropped off the face off the earth. just the two of us
三个人也挺好
Maybe the three of us
这怎么可能
How is that possible
不知道
I don't know
但我们可以一起想办法
But we would figure it out together
你可以想做什么就做什么
You could do anything
愿意的话 还可以整天都画画
You could paint all day if you wanted
我可以去给百万富翁造船
I could build ships for millionaires
会有办法的
We would figure it out
这么长时间来 我一直在试图不犯错
Look. I have been trying to do the right thing for so long now
努力做最好的水手
Tried to be the best sailor
做最棒的副艇长
Tried to be the best XO
我只是
But I'm just
累了
I'm tired
太累了
I'm tired
我们一起消失吧
Let's do it
我提议和解
I propose a truce
我可以提供一切你要的东西
I could supply everything you need
我知道很多想要突破封锁的海盗
I know plenty of pirates willing to risk the blockade
剧集 | 破釜沉舟(2012) | 导航列表