剧集 | 美女摔角联盟(2017) | 导航列表
We are identical, except I have foot deformity. Regard.
我们一模一样 除了我有脚部畸形 看
What do you want from me?
你来找我♥干♥什么?
I want for help rescue small baby Savannah Rose.
我想帮忙营救小宝宝 萨瓦娜·罗斯
Zoya keeps her in fortress guarded by minion up tall, tall hill.
卓娅把她困在城♥堡♥中 在很高的山上 小兵看守着
Far too tall for me to climb with my deformity.
我的脚有畸形 山太高了我爬不上去
But you, you can go to there
但是你可以去
and bring little daughter safe home to bosom.
把小女儿安全带回家
Why should I trust you?
我为什么要相信你?
Well, many years ago, in Soviet Union,
很多年前 在前苏联
Zoya is golden child.
卓娅是高贵的金童
Comrade Brezhnev himself say she is greatest example
布莱治同志本人都说 她是
of Soviet womanhood since Nadezhda Chizhova.
自娜黛什·希韶法之后 苏维埃女性最伟大的榜样
Gesundheit. Female Olympic shot put champion.
那袋屎稀少法 那是女性奥林匹克铅球冠军
All my life, I have hated her for this.
我一生都为此而痛恨她
Also, I love America!
同时 我热爱美国
Democracy, Coca-Cola,
民♥主♥!可口可乐!
Walter Disney, Mickey Rourke. Ooga!
华特什么·迪士尼!米基·洛奇!
So motivation is ideological as well.
所以我的动机也是意识形态的
Olga, I can't thank you enough.
奥嘉 我真是太感谢你了
And after I return my daughter safely home,
等我把女儿安全接回家
I'm going to reward you.
我会奖赏你的
Oh! I'm going to give you
我会给你…钱
money for an operation to fix your foot.
让你可以做手术 修复脚部
What? Foot?
什么?钱?脚?
Such a thing is possible? -Yes.
还有这种操作? 是的!
Oh, America, God bless you! What a country! Ha-ha!
美国啊 上帝保佑你! 这个国家太美好了!
♪
化妆打扮
♪
为你化妆打扮
♪
化妆打扮
♪
要为你化妆打扮
♪
化妆打扮
♪
为你化妆打扮
♪
要为你化妆打扮
♪
去洛杉矶最火爆的俱乐部参加派对
♪
彻夜劲舞 闺蜜们都来了
♪
但是门口拿着丝绒绳 放人的家伙真是混♥蛋♥
♪
他说谁都不许进 因为她们扮相太差
♪
化妆打扮
♪
为你化妆打扮
♪
化妆打扮
♪
要为你化妆打扮
♪
喷上定型喷雾 浓重的慕斯质地
♪
朋友 紧身胸衣拉紧 亮片穿起来 屁♥股♥翘起来
♪
眼线、唇彩、头发荧光剂
♪
我们走到舞池 整个好莱坞都在
♪
化妆打扮
♪
为你化妆打扮
♪
化妆打扮
♪
要为你化妆打扮
♪
化妆打扮
♪
为你化妆打扮
♪
化妆打扮
♪
要为你化妆打扮
♪
化妆打扮
♪
为你化妆打扮
♪
化妆打扮
♪
要为你化妆打扮
♪
派对派对 闪闪发光 化妆时尚 自然流畅
♪
挺胸 挑逗 媚眼含笑
♪
不管是谁 都能轻松拿下
♪
派对派对 闪闪发光 化妆时尚 自然流畅
♪
挺胸 挑逗 媚眼含笑
♪
不管是谁 都能轻松拿下
Hello?
有人吗?
Britannica? -Hello.
大英百科全书? 你好
It's me. Lisa, the teenager who lives next door.
我是丽莎 住在你隔壁的少女
I was wondering if you could help me with my quadratic equations.
我想请你帮我解二次方程式
Let me see.
我看看
No wonder you're having so much trouble.
怪不得你学不好
There's hardly any pictures in this book.
这本书一张图片都没有
And it's full of math.
全是数学
Are you feeling okay?
你没事吧?
Oh, yes.
我很好啊
I've never been better, girl from next door.
不能更好了 隔壁的女孩
I have a man now.
我现在有男人了
Didn't know we're expecting company.
我们家里居然还会来客人
Britannica. Something is wrong.
大英百科全书 你有点不对劲
What's that on your finger?
你手指上的是什么?
My engagement string.
我的订婚绳
People tie strings around their finger
人们想提醒自己需要做什么的时候
when they want to remember to do something.
就会在手指上系绳子
Britannica, what is it you're forgetting to do?
大英百科全书 你忘了要做什么?
Oh, look! Glowbot is trying to tell us something.
快看!华摔机器人有话要告诉我们!
"Britannica's...
大英百科全书的…
Brian."
大佬!
Brain.
大脑
Brain...
大脑
Britannica's brain...
大英百科全书的大脑
Brain...
大脑
Brain!
大脑!
Oh, this is what I was supposed to remember.
没错!这就是我需要记得的事情!
Oh. Yeah, I just need to figure out how to get this into this.
现在只需要想办法 怎么把这个放到大脑里
Wait. Are you sure?
等等!你确定吗?
Oh, that tickles!
好痒!
Now I remember!
我现在想起来了
The quadratic equation...
二次方程…式
AX squared plus BX plus C equals zero!
ax^2+bx+c=0
I'm back! ...
我回归了!
No!
不!
This was not the deal!
我们的约定不是这样的!
You were supposed to sacrifice something... precious.
你应该牺牲一些珍贵的东西
That is how Black Magic works.
这才是黑色魔法的工作原理
That is why not everybody be doing it.
所以不是所有人都愿意使用的
Ladies, ladies, ladies.
女士们!
Enough with the yapping!
够了 别叽叽喳喳了!
...Thomas! No!
托马斯!不要!
You turn him back into a man right now!
你快把他变回男人!
If you want him that way, you gotta fight me for it.
如果你想让他变回来 就要和我对决
...This is it, folks. It's science versus magic.
朋友们 比赛正式开始了 科学对战魔法
Britannica, fighting for the man she loves.
大英百科全书为了她爱的男人奋战
Black Magic, fighting 'cause she's horrible and... and mean.
黑色魔法奋战是因为她恐怖而邪恶
Ladies, I want a good clean match. No funny business,
二位女士 我想要干净的比赛 不许刷花招
especially you, huh? I am serious.
尤其是你 我很严肃
...Here's some magic!
嘿 黑色魔法
A strong start for Britannica,
大英百科全书
attacking with her usual scientific precision.
用她惯常的 科学精准度攻击 开局得势
...Let's take a look at that again.
我们再看一次刚才的一招
Oh! What a clothesline! Hey!
这一招非常精彩!
It's going well for this British genius.
这位英国天才比赛非常顺利
And it looks like she's getting that turnbuckle sandwich times two.
她似乎要进行两次角柱撞击!
...Britannica must really love... Thomas.
大英百科全书一定很爱…托马斯
Third time's a charm.
再撞一次!
Throwing Tman a little smooch. All right.
给托马斯深情一吻 很好
Don't be in that corner. Uhoh.
别待在那个角
Oh, but wait!
等一下!
Black Magic's broken Thomas's arm off.
黑色魔法扯掉了托马斯的手臂!
Thomas!
托马斯!
And she's using it as a club.
她把手臂当做棍棒
Talk about using your friends against you.
这是利用你的朋友对付你!
Britannica taking a whooping.
大英百科全书被打倒
剧集 | 美女摔角联盟(2017) | 导航列表