剧集 | 美女摔角联盟(2017) | 导航列表
I call this the Liberty Belle Special,
我管这个叫“自♥由♥美人专用”
'cause it's all white meat, and I found it in the trash!
因为全是鸡肉 并且是我在垃圾箱里找到的
Welfare Queen's nothing but a big phony.
社会福利女王一无是处 只是个骗子
I know, it, you know it, and she knows it.
我知 你知 她也自知
That toothpick with tatas can't take me down!
那个有胸脯四两的牙签无法打败我!
Welfare Queen needs to stop being such a chicken and fight me!
社会福利女王 别再像小鸡崽那么胆小 跟我决战!
She called me a chicken?
她说我像小鸡崽?
Well, cluck, cluck, baby. This chicken is about to lay all her eggs.
咯咯哒 我这只鸡要拿出全部本事下蛋了
That's my crown! She stole it, and I want it back.
那是我的桂冠 她偷去了 我要拿回来
I'll see your redneck ass in the ring next week, Liberty Belle.
我下周就和你这个乡巴佬在擂台上见 自♥由♥美人
You will face me.
我要挑战你
Just you... and me!
只有你和我!
Three coffees. Here you go.
三杯咖啡 给你
Actually, can I get two of those homestyle potato things?
我可以要两个那种家常土豆餐品吗?
For my son. He's at Stanford.
给我儿子的 他在斯坦福大学
Stanford? Yeah.
斯坦福? 是的
I can't get my kid to read a book without a supervillain.
我儿子只看有大反派的书 我没法 让他看别的书 你怎么做到的?
How'd you do that? I don't know. He loves school.
不知道 他喜欢上学
Full scholarship.
全额奖学金
Only thing he doesn't love at Stanford is the food.
他对斯坦福唯一的不满就是食物
Your shift starting or ending?
你换班刚开始还是要结束了?
Ending. I've been on my feet for ten hours.
要结束了 我已经站十个小时了
Oh. I'll be on my butt for twelve.
我要坐12个小时
But at least I get to see my kid for a few hours
但至少在我开车回来工作前
before I drive back down for work.
能见到孩子几个小时
That's a good mom.
真是个好妈妈
Um... Shit! I forgot formula.
糟糕!我忘了配方奶
It's fine. We always have extra for Randy.
没事 我们有存货 足够兰迪吃
Okay. So, I've been stuffing this down my shirtxa0at night, like you said,
好 按照你的嘱咐 我晚上一直 把这个东西往我衣服里面塞
so it would have my scent for comfort. Great. We'll try it at nap time.
让它沾上我的味道 安抚宝宝 很好 我们哄他小睡的时候试试
Okay. Hey, have fun, turkey. So, I'll pick you up,
玩得开心 宝贝 我会来接你
but Daddy's gonna put you to bed because mommy is working tonight.
但是今晚爸爸哄你入睡 因为妈妈晚上要工作
And I know you don't understand a goddamned word I'm telling you,
我知道我说的你一个字都听不懂
but I'm supposed to talk about things so you learn words. I love you so much.
但我应该和你说话 让你学词汇 我好爱你
...Come here, mister.
过来 小先生
Sounds like you got a big day today.
你今天似乎要很忙
I do. Tonight, I get the crown.
是的 今晚我要赢得桂冠
I guess that makes Randy a prince, huh?
那兰迪就是小王子了
Mm-hmm. Yeah. I have to go.
是的 我得走了
Okay. Yep. I have a lot of work to do.
好的 我有很多工作要做
Feel that heart beating, beating, beating.
感受心脏怦怦跳
Now go left, now touch.
现在左侧 下蹲 击掌
Touch.
击掌
I accept this crown on behalf of all the mothers out there.
我代表所有的母亲接受这个桂冠
I'm honored to have this crown.
我很荣幸摘得桂冠
Even though I don't place value on those things,
虽然我不注重这些虚浮的东西
I do value this.
但我重视这个桂冠
Hello. Hi, Debbie.
喂 喂 黛比
This is Susan over at Mark's office. I am the new girl.
我是马克办公室的苏珊 我是新来的员工
Uh, where's Irene? Oh, she got moved on to a desk.
艾琳去哪了? 她换了办公桌
I bet she did.
这倒不意外
So, um, listen, Mark had a quick question.
马克有个问题想问你
Wow, questions from the secretary. Sure, fire away.
让秘书来问 好吧 你说吧
Can you tell me the model of your bed?
可以告诉我你床的型号♥吗?
I... Well, I don't know the model off the top of my head, Susan.
我没记住床的型号♥ 苏珊
Oh, do you remember where you bought it,
你记得是在哪里买♥♥的
or the size or anything like that? Or...
或者尺寸之类的特征吗?
It's just Mark's trying to furnish his new apartment,
马克正在为他的新公♥寓♥置办家具
and he wanted to buy the same one.
他想买♥♥一样的
I know you're trying to help, but whatxa0kind of asshole
我知道你想帮忙 但是哪种混♥蛋♥
makes his secretary callxa0his ex-wife to get the model number ofxa0his ex-bed?
会让他的秘书给他的前妻打电♥话♥ 问前床的型号♥?
Is it Ethan Allen?
是伊森·艾伦牌的吗?
Fuck.
该死
Want a bed?
需要买♥♥床吗?
I gotta ask my mom.
我得问问我妈
All right, get it out of your system.
好了 别贴我这么紧
Oh, if you let me visit more often, I wouldn't have to hug you so much.
如果你让我经常来 我就不会抱你这么紧了
Tammé Dawson, mother of Ernest Dawson,
谭美·道森 欧内斯特·道森的妈妈
one of only ten Martin Luther King Jr. Scholars on campus.
学校仅有十份的马丁·路德·金 青年奖学金的获得者之一
I don't know if it's written there.
不知道这里有没有写
Here you go. The schedule.
给你 行程安排
Thank you.
谢谢
All right. Where we going?
好 我们要去哪?
I'm on a tight schedule, but I want to meet all your friends
我时间很紧 但我想见你所有的朋友
and maybe play one of those beer ping-pong games.
体验一下投掷乒乓球喝酒游戏
I was thinking we'd stick to the official parents' weekend activities.
我们还是按照官方家长周末活动来吧
You and the rules, I don't know where you get this from.
你这么循规蹈矩 真不知道是遗传的谁
You need to live a little, son. Hey, Tyler.
享受一下生活 儿子 嗨 泰勒
Hey, Charlotte.
嗨 夏洛特
Tyler's the other black kid in my electrical engineering class.
泰勒是我电子工程课的 另一个黑人男孩
They have a student production of Pippin. You might like that, right?
他们弄了一个学生排的《彼平正传》 你可能会喜欢吧?
Yeah, I love Ben Vereen.
是的 我喜欢本·沃伦
He's not gonna be in it.
他肯定不会出演的
Crap, never mind. It starts at eight. You have to leave by...
该死 算了吧 八点开始 你之前…
Uh, one.
一点就要走
One?
一点?
Mama, you drove all the way up here just for three hours with me?
妈 你开了这么远的路 就为了和我待三个小时?
Why? You know I'm crazy like that.
怎么了?你知道我就是这么疯狂的
Yeah, I know.
是的 我知道
Does Family Feud really need you that badly tonight?
《家庭问答》今晚一定要你去吗?
I'm not at Family Feud anymore.
我不在《家庭问答》工作了
What? Since when?
什么?什么时候开始的?
I got a new job.
我有了新工作
Well, why didn't you say anything?
你怎么什么都没说呢?
Last week, you called me upxa0just to listen to you clean out your purse.
上周你打电♥话♥给我 只让我听你把钱花完
Oh, look! Who's this?
快看!这是谁呀?
Mr. Stanford, Mrs. Stanford, and, uh, Stanford Junior?
斯坦福先生 斯坦福太太 还有小斯坦福?
Yeah, actually, that's exactly who it is.
是的 确实是这样
Oh. Look at that.
快看
Let's take a picture.
我们拍张照片
Excuse me.
打扰一下
Would you mind taking a picture of me and my, uh...
可以帮我们拍张照…
Hey, aren't you... Yeah, yeah, yeah. You're on that show, right? GLOW. Um...
你是…你上那个节目是吧? 《美摔》
Welfare Queen. What did you call my mom?
社会福利女王 你刚才管我妈叫什么?
Yes, thank you for watching.
是的 感谢收看
I watch every Saturday. Guilty pleasure.
我每周六都看 惭愧的荣幸
Give Liberty Belle some liberty hell. Yes!
给自♥由♥美人自♥由♥的炼狱 对!
What's he talking about?
他在说什么?
Um... Uh... Smile.
微笑
...Here you go.
好了 拍好了
Well, great meeting you. That was fun.
见到你们很高兴 节目很有趣
Thank you. Yay.
谢谢 不客气
What? Oh, honey, they like...
怎么了?
Ah, gospel brunch. Yeah, let's do that.
福音早午餐 好 我们去吃吧
You know, Jesus, our Savior.
耶稣是我们的救世主
Mom!
妈妈?
Is there anything wrong with it?
床有什么问题吗?
No, it's in mint condition.
没有 品相完好
Did somebody die in it? Only my marriage.
有人在上面死过吗? 死的只有我的婚姻
There must be something wrong with it. $100.
肯定有什么问题 一百块
I'm a handyman. I have tools in the truck. I can take it now.
我擅长手工 卡车里有工具 我现在就可以搬走
500. 100.
五百 一百
500.
五百
My mother's moving in with us.
我妈妈要搬来和我们住
I don'txa0think she should spend her remaining years
我不想让她的余生
sleeping on our son's old twin bed.
睡在我儿子以前的单人床上
So, for those just arriving,
刚来的朋友们
welcome. Everything is for sale.
欢迎你们 这里的一切都是出♥售♥的
Uh, including this. This beautiful platter from Taiwan.
包括这个 漂亮的盘子 台♥湾♥进口的
Carol, this is my grandmother's clock. Oh.
卡罗 这是我祖母的钟
剧集 | 美女摔角联盟(2017) | 导航列表