剧集 | 鸟瞰欧洲(2019) | 导航列表
从云层的高处看
From high above the clouds,
城市北部是乔治亚式联排别♥墅♥的迷宫
但仔细一看
the north of the city is a maze of Georgian townhouses, but a closer look
就会发现在灰色的屋顶瓦片中
有一片明亮的绿色非常显眼
reveals a patch of bright green that stands out among the gray roof tiles.
这就是克罗克公园
它是盖尔族运动的发源地
This is Croke Park. It's the home of Gaelic sport
也是欧洲最忙碌的体育馆之一
and one of Europe's busiest stadiums
每年在这片草地上有多达九十场比赛
with a staggering 90 fixtures played on its grass each year.
冬季比赛的中断预示着
But a break in play over winter
球场经理 斯图尔特·威尔逊
signals the time for pitch manager Stuart Wilson
该为即将到来的赛季做准备了
to prepare for the upcoming season.
看着它在周而复始的比赛中渐渐衰败
It's hard to watch it disintegrate week in, week out
很难受
with so many games.
这是我在克罗克公园工作以来
It's probably one of my hardest challenges that I faced in Croke Park
面临最困难的挑战之一
since I worked here.
斯图尔特的任务是
Stuart's mission is to grow
在短短三个月内
more than 14,000 square meters of new grass
种植超过一万四千平方米的新草
in just three months.
这个任务可不简单
This is no simple task.
克罗克球场四十四米高的墙体
阻挡了冬季时本就较低的日照
The 44-meter tall stadium sides at Croke Park block the low winter light
寒冷的天气也使草地生长得更加困难
and cold weather makes growth almost impossible.
他的解决方案是
欧洲最高科技的发芽系统
His solution is one of Europe's most high-tech systems of germination.
团队首先铺设大量繁殖单
His team starts by laying out vast propagation sheets
覆盖新播种的草地
which cover the newly sown grass seats.
这些塑料膜可以为幼芽补充水分
These plastic membranes trap moisture for germination
加快生长速度
and encourage the young plants to grow up quickly.
在球场内几乎看不见阳光
We hardly see any sunlight whatsoever in the stadium,
所以和夏季赛事比起来
冬季的日照问题
so it's a completely different beast, really, trying to prep a pitch
需要我们付出更多的心血
for matches in winter compared to the summertime.
接下来 团队必须为球场带来阳光
Next, the team must bring sunshine to the dark stadium.
他们将高♥强♥度的灯光排放在
特殊的框架上
They wheel in high intensity lights arranged on special frames,
并将其瞄准在周围最泥泞的地方
and move them around to target the muddiest patches.
斯图尔特需要确保在冬季
日照最短的月份里
Stuart keeps them switched on for 20 hours a day
保持二十小时以上处于开机状态
in the darkest winter months,
最大程度发掘
pushing the grass seeds' potential for growth
草籽的生长潜力
to its absolute limit.
在他的武器库中还有一个高科技武器
And he has one more high-tech weapon in his arsenal.
草籽的生长不止需要日照
Grass seeds don't just need light to grow,
还需要持续的热量
they need constant heat.
十二月时 都柏林的温度 可降到两度以下
In December, temperatures in Dublin can drop below two degrees,
远远不能满足草籽生长条件
far too cold for the seeds to grow.
从高空俯瞰 可以看到球场 精明的解决方案
A high aerial view reveals the stadium's remarkable solution.
二十四公里长的供热管道
蜿蜒穿过球场
24 kilometers of heating pipes weave their way across the pitch,
埋在土壤下方
bedded beneath the soil.
这些管道就像一个巨大的
根部散热器
The pipes act like an enormous radiator for the roots.
今年 斯图尔特只有三个月的时间 让球场处于完美状态
This year, Stuart has just three months to get the pitch in perfect condition.
只有时间能证明他成功与否
Only time will tell if he succeeded.
三个月后 检验成果的时候到了
Three months later, it's time for the big reveal.
斯图尔特和他的团队已经将这个
Stuart and his team have transformed this worn, muddy pitch
破旧 泥泞的球场 变成了一块完美的绿色地毯
into an immaculate green carpet.
而且正好赶上下一场比赛开始之前
And just in time before the next games begin.
克罗克公园是一个与众不同的地方
Croke Park is a very, very special and a unique place.
在这里工作时 我们必须牢记
It is a hallowed turf and we have to keep that in mind
这是一块神圣的草地
when we're working on the pitch.
随着冬季的消逝和比赛的恢复
As the winter gradually fades and games resume,
人们聚集在都柏林
庆祝圣帕特里克节
people gather in Dublin for Saint Patrick's Day.
从纽约到悉尼
这一幕在世界各地的城市
It's a scene repeated in cities around the world,
重复上演
from New York to Sydney.
十九世纪中期
In the mid-19th century,
一场全国性的饥荒
导致大规模移♥民♥到这里
a nationwide famine led to mass emigration here.
珊侬爱尔兰舞者
逃亡的人将爱尔兰文化
传播到世界各地
Those fleeing spread Irish culture around the world,
现在全世界有七千多万人
声称自己是爱尔兰人
and now more than 70 million people worldwide claim Irish heritage.
随着时间的推移
漫长的白天也带来了新的改变
As the year progresses, the longer days trigger a welcome change.
植物生长茂盛
Plants flourish
爱尔兰的春天开始了
as spring comes to Ireland.
春季
超过七万公里的水道
Over 70,000 kilometers of waterways
蜿蜒穿过岛屿的地形
weave their way across Ireland's terrain.
其中最长的是
穿过利默里克市的香农河
The longest is the Shannon which passes through the city of Limerick.
流经都柏林市中心的利菲河
And running through the heart of Dublin, the river Liffey
则经过世界著名的三一学院
weaves past the world famous Trinity College.
这些生命之水
也哺育了一个神奇的春天
But these life-giving waters also feed a magical springtime transformation.
基尔肯尼
在爱尔兰东南部
被称为三姐妹的水路
In Ireland's southeast, a series of linked waterways
在起伏的大地上蜿蜒曲折
known as the Three Sisters twist through the undulating land.
它们共同为爱尔兰最早
也最丰富多彩的春季作物之一
Together, they create the perfect growing conditions
创造了完美的生长条件
for one of Ireland's earliest and most colorful springtime crops.
基尔肯尼郡肥沃的平原
则为水仙花提供了
The rich plains of County Kilkenny
完美的生长条件
provide the perfect growing conditions for daffodils.
每年春天 该地区产出 一千万枝水仙花
Each spring, this one area produces 10 million stems of daffodils
销往世界各地
which are sold across the world.
对于采花人 珍妮丝·德伦南来说
For flower picker Janice Drennan,
春天是她整年都在期待的季节
spring is the moment she's been preparing for all year.
水仙花需求量很大
Daffodils are highly in demand.
经常供不应求
They're always being sold.
经常才刚上架就卖♥♥出去了
They're just beautiful flowers to be on the shelf and they just fly out.
水仙花是爱尔兰开得最早的花之一
Daffodils are one of the earliest flowers
to blossom in Ireland,
这片土地上的花蕾几天后就会绽放
and the buds in this field are just a few days from opening.
现在是采摘它们的最佳时节
It's the perfect time to harvest.
这些花是在开花之前采摘的
因为上架时
The flowers are picked before the bloomers
because when they go to the shop shelves,
花体含苞待放 花期延长了
they're sold as the bud is closed. The flowers are prolonged.
等到它们真的绽放时
就会有额外的惊喜
And when they do open, you get that extra surprise
因为可以亲眼看到开花的时刻
because you actually see 'em blooming open.
一旦这些植物开花
它们对卖♥♥家来说就毫无价值了
Once the plants are in bloom, they're worthless to sellers,
所以商家必须在尚未开花时采摘
so the team must rush to hand-pick and pack 1.5 million bunches
并打包一百五十万束
while they're still green.
在接下来的十二个小时里
工作人员将水仙花采摘 打包
Over the next 12 hours, the daffodil pickers and packers
捆绑后运往世界各地
bundle up the delicate stems and ship them out across Ireland,
包括爱尔兰 欧洲和美国
Europe, and the United States.
但他们不会采摘所有的花
But they don't pick all the stems.
他们把幼苗留到开花
为明年的扩张做准备
They allow the youngest plants to flower and grow stronger for next year.
三周后 幼苗即将开花
Three weeks later, the young plants are ready to blossom.
绿色的田野生机勃勃
The green fields burst into life
一排排鲜艳的黄花散发生机
with row after row of bright yellow blooms.
对珍妮丝来说
黄色的田野代表着美好的景象
For Janice, the fields of yellow are a welcome sight
因为这预示着明年的作物
as it ensures that next year's crop
会和去年一样健康成长
will grow as healthy and strong as the last.
冬天即将结束 春天将要来临
Winter is just gone and it's ushering in spring,
看到水仙花的盛开 给人喜悦
and it gives that joyful and happy feeling to people to see
幸福的感觉
how beautiful daffodils are.
人类在爱尔兰生活了一万多年
Humans have been living in Ireland for over 10,000 years,
许多古老的民族留下了他们的足迹
and many ancient peoples left their mark.
新石器时代的人们在五千多年前
建造了巨大的诺斯和纽格兰奇墓
Neolithic people built the vast Knowth and Newgrange tombs over 5,000 years ago.
六世纪时的盖尔僧侣在斯凯利格岛上
建造了标志性的
Sixth century Gaelic monks built the iconic Beehive Monasteries
蜂巢式修道院
on the Skellig Islands,
这里因电影《星球大战》而闻名
made famous by the Star Wars movies.
维京人在九世纪建立了
And the Vikings founded Waterford,
剧集 | 鸟瞰欧洲(2019) | 导航列表