剧集 | 圣诞颂歌(2019) | 导航列表
to the soul of Ebenezer Scrooge.
你跟他
It is with him
一起亵渎了人性
that you profaned the spirit of humanity.
你们要一起偿还
Together, you will repay.
一起 而且只能是一起
And together‐‐ and only together‐‐
你们才能悔过
can you repent.
你是说
So you're saying that
我要永远被囚禁在炼狱之中
I should forever be held in purgatory un...
直到我朋友也悔过为止
until my friend has also repented?
那你不如再烧掉一年的记忆吧
Then, if you would, throw another year on the fire.
如果可以的话 给我拿条毯子拿个枕头
Bring me a blanket and a pillow if such things are allowed,
因为我必定要永远困在这儿了
because I am without doubt stuck here for fucking ever.
因为那个人
Because that man, that...
那个生得人形的东西
object in the shape of a man,
那个血管里流着黑墨水的东西
that‐that thing with black ink in his veins
94%
is 94%
是砂砾碎石
gravel and rubble,
剩下的是他该死的头发
and the rest is his stupid hair.
我能肯定
And I know for certain
他永远都不会悔过
that he will never repent.
在这个圣诞节结束之前
Before this Christmas is ash,
我必须寻遍埃比尼泽·斯克鲁奇的心
I must search the heart of Ebenezer Scrooge
看里面有没有善良的地方
and see if there is a tender place there.
你的命运就取决于它了
Your fate depends upon it.
下午好
Afternoon.
埃比尼泽舅舅
Uncle Ebenezer.
我是跑过来的 担心你会提前关门
I ran in case you might be closing early.
不会 还有很多事要做
No. Still many things to do.
你有点上气不接下气
You seem out of breath.
因为我跑过来找你
That's 'cause I ran to catch you.
邀请你明天一起吃晚餐
And to invite you to dinner tomorrow.
明天是什么日子
Oh. What's tomorrow?
有人过生日
It's a birthday tomorrow.
是...
It's, uh...
我主耶稣基♥督♥的生日
our Lord Jesus Christ's birthday.
我知道你不信圣诞节
Now, I know you don't believe in Christmas.
但你信主 对吧
But you believe in him, don't you?
不 我也不信
No. Nor do I believe in
阿里巴巴或者神灯精灵
Ali Baba or the magic genie of the lamp.
还有 哪个撒谎精告诉你明天是他生日的
Besides, which liar told you that tomorrow was his birthday?
《圣经》里写的
It's in the Bible.
另一个谎言 那本书或者其他任何书里
Another deceit. There is no mention of a date
都没提到日期
in that book or in any other.
至于我在教堂墙上看到的那些形象
And as for those images I see on church walls
三位先知骑着骆驼踏雪而行
of three wise men on camels walking in the snow,
也没有记录说是在冬天
there's no record of it being winter,
没有记录说巴勒斯坦下过雪
and no record of there ever being snow in Palestine.
其实 在雪中骑骆驼
Indeed, riding camels in the snow
恰恰体现了这是荒谬的谎言
is the very embodiment of the absurdity and the lies
而千百年来它们又引出了
which have continued to beget more lies down the centuries,
更多有关24日和25日的谎言
during the days now marked 24 and 25.
传统圣诞大餐中的甜点
那你信无花果布丁吧
You believe in fig pudding.
晚餐会有无花果布丁的
And there will be fig pudding.
一月份也能吃到无花果布丁
And there will be fig pudding, too, in January.
那你一月份会来吗
Would you come in January?
不会
No.
舅舅 在我妈妈去世之前
Uncle, before she died,
她对我说 "弗莱德...
my mother said to me, "Fred...
你必须要原谅我弟弟埃比尼泽
"you must forgive my brother Ebenezer.
他有伤痛
"He's just in pain.
很久以前的伤痛"
A very old pain."
那好吧
Very well.
我就直说了吧
I'll get to my point.
每一年 我都过来
Every year, I come here,
邀请你来和我
and I invite you to dine
我妻子还有我的孩子们共进晚餐
with myself and my wife and my children
你甚至连他们都没见过
whom you've never even set eyes upon.
这是我最后一次来邀请你了
This is the last time I'll make such an invitation.
在我妻子的一再坚持之下
Upon my wife's insistence,
我以后不会再邀请你了
I will do this no more.
很好 省得你跑得上气不接下气的
Good. Save you getting all out of breath.
舅舅
Uncle.
我知道你听到会不高兴 所以我要说一句
Yeah, I will say it because I know it hurts you.
圣诞快乐 埃比尼泽舅舅
Merry Christmas, Uncle Ebenezer.
后会无期吧
I doubt I'll ever see you again on this earth.
埃比尼泽
Ebenezer.
1831年和1837年
1831 and 1837.
和你躺在棺材里时
The exact same dates as the coins
我放到你眼睛上的硬币的年份一模一样
I put on your eyes when you lay in your coffin.
我总是会看硬币的年份
I always look at the dates.
我对这个感兴趣
They interest me.
同样的硬币怎么会出现在这儿
How come these same coins are here?
为什么现在出现
Why now?
♪ 当它们都长成 ♪
♪ When they are both full‐grown ♪
♪ 所有的树木中 ♪
♪ Of all trees that are in the wood ♪
♪ 冬青长着荆棘王冠 ♪
♪ The holly bears the crown ♪
♪ 太阳升起 ♪
♪ Oh, the rising of the sun ♪
此致
埃比尼泽·斯克鲁奇
♪ 鹿群奔跑 ♪
♪ And the running of the deer ♪
♪ 管风琴欢快弹奏 ♪
♪ The playing of the merry organ ♪
你想让我把歌♥声
Do you want me to add them
加到你的噪音清单上吗 先生
to your list of intrusive voices, sir?
♪ 唱诗班甜美歌♥唱 ♪
♪ Sweet singing in the choir ♪
♪ 冬青开出花朵 ♪
♪ The holly bears a blossom ♪
♪ 和百合花一样洁白 ♪
♪ As white as lily flower ♪
去吧 斯克鲁奇先生
Do it, Mr. Scrooge.
♪ 玛利亚诞下耶稣基♥督♥ ♪
♪ And Mary bore sweet Jesus Christ ♪
把硬币给他们吧
Give them the coins.
♪ 成为我们的救世主 ♪
♪ To be our dear Savior. ♪
圣诞快乐 先生
Merry Christmas, sir.
走开
Go away.
斯克鲁奇和马利投资公♥司♥
写好了 先生
Done, sir.
完成了 还有四十分钟
Finished. 40 minutes left.
我想剩下的时间你有别的事情安排我做吧
I assume you have something else for me to fill the time.
回家吧
Go home.
回家
Home?
回家
Home.
又破
Rag...
又烂
and the bone.
本来也就是这样
All it is and can be.
准备好
时钟啊
Clock.
我知道现在是三点二十
I know it's 20 past 3:00,
但请报四点吧
but please strike 4:00.
我不知道怎么能做到
How? I don't know.
我不会屈从于这荒唐的节日
I will not leave my office early and bow down
而提前下班
to this absurd season.
但你就报四点吧 好让我解脱
But please say it's 4:00 and set me free.
谎报一下 我会相信你的
Lie to me, and I'll believe you.
手 二
Hands... two!
-爸爸 -嗯
- Dad? - Mm-hmm?
我今天一定要锻炼吗
Do I have to do my exercise today?
今天是平安夜啊
I-It's Christmas Eve.
一天也不能休息 蒂姆
No days off, Tim.
你比那老斯克鲁奇还坏
You're worse than old Scrooge.
如果你想让我锻炼的话
If it's exercise you want me to do,
为什么不让我到
why not let me go skating
院子那边的池塘滑冰呢
on the pond beyond the yard?
我可以借贝琳达的冰鞋
I can borrow Belinda's skates.
在能走能跑之前就想先学会滑冰
So you skate before you can walk before you can run.
剧集 | 圣诞颂歌(2019) | 导航列表