剧集 | 紧急呼救:孤星 | 导航列表
你拯救了我
You literally saved me.
我生命中的一切美好的出现
I mean, everything good in my life
都因为你从未放弃我
is because you never gave up on me.
你可能不是个完美的爸爸
Yeah, you've never been the perfect Dad,
但你绝对是个伟大的人
but you sure are a great one.
我爱你
I love you very much.
我也爱你 儿子
I love you too, son.
你们想吃蛋糕吗
Hey, y'all wanna eat some cake?
想 -好啊
Yeah. - Yes.
毕竟今天我生日 -谢谢
I mean, it is my birthday. - Thank you.
爸 我还没打开你的礼物
Hey, Dad, I never opened your gift.
那还是别开了
Well, I wouldn't now.
没事 再坏也坏不过恩佐的
Oh, don't worry. It can't be worse than Enzo's.
那可不一定
Sure it can.
驾驶手套
Driving gloves.
就差辆梦寐以求的车
Only thing missing is the dream car.
明年还有机会
There's always next year.
妈妈 你在干什么
Mom, what are you doing?
对不起 把你们吵醒了吗
Sorry. Did I wake you?
没事儿 不过你回家怎么没来看我们
It's okay, but why didn't you come see us when you got home?
太晚了
It was late.
伊兹 看我把什么做好了
Hey, Iz. Look what I got.
万事俱备 只等着亮相了
All ready for its debut.
太棒了 但你为什么大半夜还在忙活
Amazing. But why are you grinding in the middle of the night?
我说过明天之前要完成的
Well, I said it was gonna be done by tomorrow.
现在它好了
And now it's done.
谢谢你 妈妈
Thank you, Mom.
你最好了
You're the best.
正式演出之前
Oh, and no dancing in that, okay?
不许穿着它跳舞 明白吗
Until you are on stage, entiendes?
好吧 -好的
Okay. - Okay.
那你今晚跳了多少舞呢
So, how much dancing did you do tonight?
你在说什么呢
I don't know what you're talking about.
在派对上 有没有遇到帅哥
At the party. Were there any cute guys?
这不关你的事
That is none of your business.
肯定有嘛 快说说吧
There were. Come on, just spill the tea.
我才不会跟我家小姑娘们
I'm not spilling tea about a man
聊男人呢
with my little girls.
我们是你孩子 但不是小姑娘了
We may be your kids, but we're not your baby girls.
是吗 -是啊 我们都13岁了
Oh. - Yeah. We're 13.
噢 你们13岁了
Oh, 13. You're right. Okay.
他叫丹特
Um, his name is Dante.
丹特
Ooh. Dante.
嗯哼 -不错
Mm-hmm. - Nice.
他怎么样
So, what was he like?
嗯 他
Um, he was, uh,
很高 而且
tall and, um...
是德州骑警
oh, a Texas Ranger and, he...
妈妈 你还好吗
Mom, are you okay?
呃 我没事
Uh, yeah. Yeah. Yeah, yeah, yeah. I just...
我想只是
I-I think I just, uh...
妈妈
Mom!
911接线员
这里是911 请问有什么紧急情况
来电人
我们妈妈出事了 她摔倒了 现在不动了
请问您的姓名是
Okay, who am I talking to?
伊薇·维嘉
My name is Evie Vega.
我家地址是梅里曼路5674号♥
My address is 5674 Merriman.
你妈妈是汤米·维嘉
Your mom is Tommy Vega?
是的 她是急救员 请快点来
Yes, she's a paramedic. Please hurry.
我们马上派人过去
Alright, we're sending help now.
家里还有其他人吗
Is there anyone else in the house?
还有我妹妹 伊兹
Just my sister, Izzy.
妈妈 快醒醒
Mom, please wake up!
好的 告诉我发生了什么事 -我不知道
Okay, tell me what happened. - I don't know.
她一边缝衣服一边聊天 然后就倒下了
She was sewing and talking, and then she fell.
好的 现在是免提吗 -是的
Alright. Am I on speaker? - Yes.
你知道妈妈在家里放有急救箱吗
Do you know if your mom keeps a first aid kit in the house?
知道 放在走廊的柜子里
Yes, uh, she does. In the hall closet.
好的 让你妹妹去把它拿来
Okay, have your sister go get it
同时为医护人员打开前门
and unlock the front door for the paramedics.
好的 她去了
Okay, she's doing it.
很好 伊薇 现在我需要你帮我检查一下你妈妈的脉搏
Good. Now, Evie, I want you to check your mom's pulse for me.
你知道怎么测脉搏吗
Do you know how to take a pulse?
知道 妈妈教过我们
Yes. Um, she taught us. Okay.
我正在摸 -有脉搏吗
Okay, I'm doing it. - Do you feel anything?
有 但像蜂鸟一样乱颤
Yeah, but it's all fluttery like a hummingbird.
不太对劲
It just doesn't feel right.
她还有呼吸吗
Is she breathing?
我不知道 我看不出来
I don't know. I can't tell.
妈妈 快醒醒
Mom, please wake up.
她的胸部有起伏吗 -我看不出来
Is her chest rising? - I can't tell.
她的胸部有起伏吗
Is her chest rising?
我 我觉得没有
I-I don't think so.
耳朵贴近她的鼻子和嘴巴
Put your ear next to her nostrils and mouth.
听听或者感觉一下有没有气流
Do you hear anything or feel any air coming out?
没有 妈妈 快醒醒
No. Mom, please wake up!
保持冷静 伊薇
Stay with me, Evie.
救护车马上就到
Help is just a minute away,
我需要你们给她做两次人工呼吸
but I need you guys to give her two rescue breaths for me.
急救箱找到了吗 -找到了
Did you find that first aid kit? - Yes.
很好 打开它
Okay, open it up.
里面有没有一个透明的塑料面罩
Any chance you see a clear plastic mask in there?
有 有一个 -很好
Yes. There's one in here. - Great.
把你妈妈的头稍微往后仰
Tilt your mom's head back.
然后把面罩戴到她嘴上
Put it over her mouth.
我弄好了 戴上了
Okay, I did it. It's on.
现在深呼吸 用力往管子里吹气
Now take a deep breath, blow into the tube hard.
吹两次
Do it twice.
有反应吗
Anything?
没有
No!
继续做
Then keep going.
妈妈 求求你 醒醒
Come on, Mama. Come on!
快醒过来
Wake up!
她睁开眼了
She opened her eyes!
很好 太棒了
Good. Very good.
她开始呼吸了
She's breathing.
急救员 我们要进来了
Paramedics. Can we come in?
可以 快进来 她在这里
Yes! Come in. She's over here!
急救员到了 -太好了
People are here. - Okay, good.
我给我爸打个电♥话♥
I'm calling my dad.
他会在医院跟你们碰面
He's gonna meet you girls at the hospital.
孩子们 你们刚刚救了妈妈的命
Girls, you just saved your mom's life.
她一定会为你们感到骄傲的
She's gonna be so proud of you.
南希
Hey, Nancy.
天哪 贾德
Oh, my God. Judd.
我在 -她还好吗
Ohh. - Is she okay?
嗯 她没事
Yeah. She's okay.
她会好起来的
She's gonna be alright.
谢谢你联♥系♥我
Thank you for reaching out.
这是汤米的要求
Well, that was Tommy's orders.
她唯一想让我联♥系♥的人就是你
You were the only one that she wanted me to call.
到底发生了什么事
What the hell happened?
她从TK的派对回家后
She got home from TK's party
突然就倒下了
and she just collapsed.
他们查出原因了吗
Do they know why she collapsed?
医生说是血栓
They think it was a blood clot,
跑到肺部了
got into her lung.
大概是她手术后
More than likely, it's part of a complication from,
并发症的一部分
from her surgery.
手术 所以你知道了
Her surgery... So you know?
剧集 | 紧急呼救:孤星 | 导航列表