and your heart has atrophied severely.
别听他的 我能解决
Do not listen to him. I can fix it.
我不要你治
I don't want you to fix it.
我可以治愈你
I can heal you.
你能治好吗
Can you fix it?
不能 我从没见过这样的情况
No. I've never seen anything like this before.
-这个寄生虫 不管它是什么 -"寄生虫"
- This parasite, whatever this is... - "Parasite"?
它正在从里到外吞噬你
It's eating you from the inside.
不是 他不是寄生虫
Not a parasite. He's not.
-你要把他耗尽了 -不 她错了
- You're using him up. - No. She is wrong.
-我们得送你进重症监护室 -等等
- We need to get you to the ICU. - Wait. Shh!
-我 埃迪 快死了吗 -不
- I, Eddie, am I dying? - No!
你在害死他
You're killing him.
他们不知道自己在说什么
They do not know what they are talking about.
听着 我们没有太多时间了
Listen, we don't have a lot of time...
-老天 -我们得离开这里
- Oh, God! - We have to get out of here.
-住手 -天哪 他要杀了你
- Stop! - Oh, God, he's killing you.
我要杀了你 我很抱歉
I'm killing you. I'm so sorry.
不 别开
No! Don't do that!
你还好吗 埃迪 对不起
Are you all right? Eddie, I'm sorry.
我得把他从你身上弄出去
I had to get him out of you.
那是什么
What is that?
你要害死我
You were killing me?
说好的"我们"呢 说好的"我们"呢
What happened to "We," Man? What happened to "We"?
瞧瞧你 现在你也要死了
Yeah, look at you now, huh? Now you're dying, too.
我们完了
We're done.
-你要去哪里 -只要不待在这里
- Where do you think you're going? - Anywhere other than here.
你不觉得我们还有问题没处理完吗
You don't think we have a little problem on our hands?
等等 你们不能留我一个人面对这东西
Wait, you're not gonna leave me here with this thing.
你想说说到底发生了什么事吗
You want to tell me what the hell's going on?
我会的 你说得对 我们得谈谈
I do. And you're right. We do need to talk about it,
但我知道的不比你多多少
but I don't know much more than you do.
我猜他没有别人可以诉说了
I guess he had no one else to turn to.
他是个很复杂的人 但是 丹 我保证
He's a very complicated man. But, Dan, I promise,
我和埃迪之间什么都没有
there's nothing going on between me and Eddie.
我不是说你和埃迪的事 安妮
I'm not talking about you and Eddie, Anne.
我是说那个东西
I'm talking about that.
丹
Dan.
它去哪儿了
Where is it?
埃迪 埃迪 埃迪
Eddie, Eddie, Eddie.
你可以杀了我 反正我也要死了
You can kill me, 'cause I'm dying anyway.
我不会杀你 那就一点意思也没有了
I'm not just gonna kill you. That wouldn't be any fun.
不不不 我要把你的舌头拔♥出♥来♥
No, no, no. I'm gonna rip your tongue out of your face.
住手 血流得我实验室一地 出去 出去
Stop. You're bleeding all over my lab. Go. Go!
-他在哪里 -我不知道
- Where is he? - I don't know.
知道吗 就算我知道 也不会告诉你
And you know what? Even if I did, I wouldn't tell you anyway.
我不相信你 你疯了
I don't trust you, and you're insane.
-这话真伤人 -抱歉
- That hurts. - Sorry.
今晚我要在日记里记上长长一笔
Long journal entry about that tonight.
是你在犯蠢 布洛克 我没疯
You're being dumb, Brock. I'm not insane.
当今人类的生活方式才是疯了
What's insane is the way humans choose to live today.
想想看 我们做的只有索取 索取 索取
Think about it. All we do is take, take, take.
这不能持续下去的
It can't go on.
我们已经把这个星球带到了灭绝的边缘
We've brought the planet to the brink of extinction.
我们是寄生虫 你就是个好例子
We're parasites. You're a good example.
想想看 你只会索取
Think about it. All you do is take.
你偷走了我的共生体 你抨击一个伟大的人
You took my Symbiote. You take potshots at a great man
-你只为了完成你的目的 -谁
- trying to get something done. - Who?
你还从你最爱的 最信任的人身上
Didn't you take from the person you loved the most,
索取东西 那才叫疯了
who trusted you the most? That's insane.
我要创造的是一个新世界 一个新的物种
What I've initiated is a whole new world, a new species.
人类与共生体的结合
Man and Symbiote combined.
我来告诉你一件事 男人间的对话
Let me tell you something, buddy. All right? Just man-to-man.
因为我跟其中一个这样的生物
Because I have spent a significant amount of time, all right,
一起待了相当长的时间
with one of these creatures up my ass.
一点都不好玩
It's not a lot of fun.
然后我发现它们一直
And then I find out, all along,
想要害死你
that they're killing you.
我最后一次问你
This is the last time I'm asking you.
-我的共生体在哪里 -我不知道
- Where is my Symbiote? - I have no idea.
-他在哪里 -天哪
- Where is he? - Oh, my God!
毒液在哪里
Where's Venom?
这是我见过的最丑的东西
That is the ugliest-looking thing I have ever seen.
布洛克 你对我没用了
You know, Brock, I have no use for you.
特里斯 过来收拾你的烂摊子
Treece! Come and clean up your mess.
他身上也有一个
Whoa, he has one up his ass, too.
你的朋友 其他人
Your friends, the others,
我很抱歉 我想让他们活下来的
I apologize. I tried to keep them alive.
我们的同族还有很多 数以百万计
There are more of us. Millions more.
他们会听从我的指令
They will follow wherever I lead.
我们的指令
Where we lead.
是的 "我们"
Yes, "We."
但首先 我们得让他们过来
But first, we must retrieve them.
这我可以搞定
I can take care of that.
你们要怎么做 要让我走到累死吗
Yeah, what you gonna do, you gonna walk me to death?
闭嘴
Shut up.
没了你的朋友 你就没什么用了
Not so tough without your friend.
你妈妈不爱你吗
Did your mama not love you?
该死的
God damn it!
看来花钱找的专业打手还是挺厉害的
I guess it pays to be a specialist, huh?
你杀不杀我都没关系
You know, it doesn't matter if you kill me anyway,
因为这世上正发生的事
because there's something way bigger afoot
比你我重要得多
in this world than you and me.
比我重要得多
Much bigger than me.
比你也重要[大]得多
And it's much, much bigger than you.
报应是会来的
Karma's a bitch.
我不相信报应
I don't believe in karma.
你好啊 埃迪
Hi, Eddie.
不
Oh, no.
我刚才把那人的头咬下来了
I just bit that guy's head off.
我懂 我懂 我也这么干过 不好玩
I know, I know. I've been there, too. It's not fun.
-德雷克身上的是暴♥乱♥ -暴♥乱♥是谁
- The one with Drake is Riot. - Who's Riot?
暴♥乱♥就是你们所谓的首领
Riot is what you would call a team leader.
他有个武器库
He has an arsenal of weapons.
-德雷克身上也有共生体 -他不可阻挡
- Drake's got his own Symbiote. - He is unstoppable.
-好极了 -我们得走了
- Oh, great. - We have got to go!
去哪里 我们要去哪里
Go where? Where we going?
-我跟你一起去 -不行
- Well, I'm coming with you. - No!
场面会很难看
It's going to get ugly.
-她应付得了 相信我 -对 我应付得了
- Well, she can fight ugly. Trust me. - Yeah, I can fight ugly.
今天不行
Not today.
胡说八道
Oh, that's bullshit!
这不是模拟
This is not a simulation.
驾驶团队还没准备好
Well, the flight team aren't prepped yet.
我来驾驶航♥天♥飞船
I'll be piloting the spacecraft.
-你吗 -对 我
- You? - Yes, me.
还要多久
How long?
我们正在加载空间探测器和运行诊断程序
We're loading the probe and running diagnostics.
但即使系统是全自动的
But even fully automated,
你也不能一个人驾驶航♥空♥器
you can't pilot that craft all alone.
我不是一个人
I'm not alone.
见鬼 发生了什么 我们丢下了安妮
God damn it! What the hell happened there? We just left Annie.
这对她来说不安全
It is not safe for her.
要是我们没能阻止暴♥乱♥
If we do not stop Riot,
他会带着我数以百万计的同族回到地球
he will come back here with millions more of my kind.
百万 怎么 你们原本打算搭乘火箭
Millions? What, you were gonna take the rocket,
再带着一支侵略军回来
and you were gonna come back here with an invasion force?
然后你们要做什么 你们要
Then what were you gonna do, you were gonna go feed
-蚕食一整个星球 -对
- on a whole planet? - Yes!
但现在不同了 埃迪
But it is different now, Eddie.
我决定留下来
电影精选列表