Alright, well, from all of us at Channel 10 News;
恭喜莱斯利!
here's to Leslie!
致以最诚挚的祝福
We wish you all the best.
我得再看一遍 你看起来棒极了
Oh, I'm gonna watch that again, you look so good!
不 不
No, no.
倒一下带
Just gonna rewind it.
我说我不想再看一遍了 该死
I said I don't wanna watch it again, goddammit.
我都说了不要 如果你一开始就我说的话
I said no, if you just listened the first time,
就不会这么伤感情了
then you wouldn't get your feelings hurt.
我只是觉得这样挺好...
I just thought it'd be nice to...
出去
Get out.
别啊 我只是觉得
Hey, come on, I just thought it'd be nice
能一起看看 让你想起
if we watch it together just to remind you
你并非大家所说的
that you're not the piece of shit
那么一无是处
that everybody says you are.
我看到一个深爱儿子的好妈妈
Right, what I saw was a good mama loving on her boy,
看来我是没考虑周全
but I guess I wasn't thinking.
你确实没考虑周全
No, you weren't thinking.
你按自己的方式介入我的人生 我跟你说
You're shoving your way into my life and you know what?
这是我的人生
It's my life.
上帝啊 这一周真不顺!
Jesus Christ, this fucking week!
录像带的事我很抱歉
Well, I'm sorry I got the fucking tape thing.
你居然还敢骂我!
Don't you fucking swear at me!
他...
He...
他再也不会跟我说话了
He ain't never gonna speak to me again.
我的家人都不愿意跟我联络了
My folks don't wanna fucking speak to me,
全镇的人都像躲瘟神一样躲着我
and everyone in town tries to avoid me like the plague,
我的儿子也不愿意见我
and my boy doesn't wanna see me.
我被困在这 跟你和罗亚尔一起
And I'm fucking stuck here with you and Royal,
两个臭皮匠 简直是给我失败人生上
pair of fucking hilljacks like the shit icing
再添两道败笔
on my shit fucking life.
你知道吗
Ya know?
遇到我和罗亚尔算是你的福气了
Me and Royal are the best thing that happened to you.
所以不要骂人
So don't call us names.
你的家人不跟你联络
And your family won't talk to you
也是你的行为带来的后果
because they shouldn't after what you did.
但你还活着 对吧?
But you're living, right?
很抱歉这不是童话世界
I'm sorry it ain't a fairy tale.
我们都有后悔的时候
We all should have done things differently.
但你人生的问题出在你身上 跟别人无关
But you're what's wrong with your life, not anyone else.
去你♥妈♥的♥
Fuck you.
好吧
Okay
好了 坐下 莱斯利
Alright, just sit down, Leslie.
去你妈
Fuck you.
别这样 我们谈谈
Come on, let's just talk about it.
你要去哪里? 你要做什么?
Where are you gonna go? What are you gonna do?
我知道你要去哪
I know where you're gonna go.
然后你做出的一切努力
And everything you did to get better
就全都白搭了
is just gonna be gone.
这不需要你担心
Well, it ain't you're concern.
因为我他妈不干了!
'Cause I fucking quit!
您好 现在您拨♥打♥的电♥话♥
Hello, no one is available
无人接听
to take your call at this time.
请在嘀声后留言
Please leave a message after the tone.
詹姆斯 是我
James, it's me.
对你做的事我很抱歉
I'm so sorry for what I did to you.
我非常非常爱你
I love you so much, and uh...
我爱你 甜心
I love you sweetie.
多少钱?
How much?
七块 但给你熟人价 七块钱就行
Seven, but for you we'll say seven.
我认为自己喝闷酒是一种罪过
I think drinking alone's a mortal sin.
这杯要敬什么?
We toasting to something?
没什么好敬的
Nothing good.
你真是 世间尤物
You are gorgeous.
就敬这个吧
I'll drink to that.
来吧
Go ahead.
你为什么来跟我搭讪?
Why did you come and talk to me?
什么意思?
What do you mean?
我身上有什么让你青睐吗?
Did you see something in me you like?
有啊 一小时后 我会
I do. Me, in about an hour.
那可太好了
Oh, that's good.
女士 如果你没兴趣 直说就好
If you ain't interested, you just say so, lady.
来吧 跟我说说
Come on, tell me.
你在我身上看到什么特别之处了?
Did you see something special in me?
还是觉得拿下我轻轻松松?
Or did you see a sure thing?
我觉得你...
I think you're...
我觉得我是在等别人
I think I'm waiting on someone else.
是我有心事让你没兴趣了是吗
Lots of fun until I got something on my mind, huh?
这个 如果你想 我们可以聊天
I guess, I can talk to you if you want.
我猜你非常会聊天
Oh, I bet you can talk real good.
我猜你 能把我夸到天上去
I bet you can tell me how beautiful I am.
你想的话
If you want.
告诉我说我没事
Tell me I'm good.
告诉我说 我不是一无是处
Tell me I ain't a piece of shit.
你不是的
You ain't.
你没事的
You're good.
你有车吗 先生?
You got a car, mister?
她去哪了?
Well, where did she go?
我怎么知道? 斯维尼
How the hell I know, Sweeney?
该死的!
Goddammit!
斯威尼 你好吗?
Sweeney, how are you?
别挡我的道
Get out of my way.
你找小莱的话 在这就对了
If you're looking for Lee, this is the place.
你什么毛病啊?
What is wrong with you, woman?
你改变不了她的
You ain't gonna change her.
让我过去 皮特
Just get out of my way, Pete.
你能不能别挡我的道?
Why don't you get out of my way?
小子 注意点
Watch it, boy.
我这小子能胖揍你
This boy'll whoop your ass.
打他! - 该死的!
Hit him! - Goddammit!
皮特 打他 打他
Hit him, Pete. Hit him.
该死 滚!
Damn it, get!
妈的 我要杀了他!
Shit! I'll kill him!
你才多大能耐 臭小子
You ain't gonna do shit, you little pissant.
乖乖坐下 闭嘴
Sit down and shut up.
去你♥妈♥的♥
Fuck you!
去你全家 我这是在维护你们
Fuck all y'all, I was standing up for y'all
要不这样吧 下一轮皮特请客!
Guess what y'all? Next round's on Pete!
行 都给我喝便宜货吧 混♥蛋♥们
Yeah, drink your Coors Light on me, assholes!
嘿 伯特
Hey Bert,
她要是不回来了
if she ain't coming back,
介意我来解决这两杯小可爱吗
you mind if I give these lovely children a home?
要命吗 姐啊
Goddamn it, woman!
你是喝多了吗?
Have you been drinking?
没有
No.
我不知道你认为自己在干嘛
Well, I don't even know what you think you're doing
因为我们之间已经没话好说了
because there's no conversation between us
除非你开始道歉
till you start apologizing.
我要那家冰淇淋店
I want the ice cream shop.
什么? 就那个?
What? That?
我这辈子花了太多时间
I spent too much of my life
跟我甚至不认识的人躲在一起
hiding with people I don't even know.
我已经躲够了
And I'm done with hiding
我也不想再被抛弃了
and I'm sure as shit done with being run off.
所以你打算住在那里?
So you're gonna live in there?
我打算把它翻新 你也要帮忙
I'm gonna make something out of it and you're gonna help!
你为什么一直吼我?
Why are you yelling at me?
因为我很亢奋 给我拿把锤子!
Because I'm excited! Get me a hammer!
什么 你以为你能随意使唤我吗
Wait, you think you can just tell me what to do
你还骂过我
after you called me names-
给我拿把锤子
电影精选列表