I'll prove it to you.
不过 他为什么在歌♥曲上打"哈欠"呢
Why was he yawning on a record, though?
这透漏出他很自♥由♥
It shows the freedom
他在录音室里别提多舒服了
and how comfortable he felt in the studio
不用担心别人的评判
without worrying about people's judgment
比如 "啊 那是什么"
or, like, "Yo, what's that?"
因为你知道 他正在展示非常牛逼的技能
Because you know he was bringing the freaking skills.
你知道 他带着超高的才华和想象力
You knew he was bringing ultra talent and imagination,
对他来说就像 "你知道吗
for him to be like, "You know what?
我想在这里打个哈欠"
I feel like yawning right here."
我不知道那到底是什么 我不知道...
I-I don't know what that one is. I don't know what...
我不知道...但是我喜欢它
I don't... but I love it.
我在听他的即兴创作
And I'm listening to his ad-libs.
他所做的这些
He's doing all that...
他在做这些有节奏感的东西
He's doing all this rhythmic stuff.
迈克尔对自己想要的东西 有着清晰的愿景
Michael had such a clear vision of what he wanted,
而昆西 他十分清楚谁想要与谁合作
and Quincy, he knows who wanted to work with each other.
有很多项目同时进行
There's a number of things going on.
有《避开》
We have "Beat It,"
由杰夫·波卡罗在Sunset Sound录制鼓声
drums being done by Jeff Porcaro at Sunset Sound;
史蒂夫·卢卡瑟在Westlake的B录音室
Steve Lukather in Studio B at Westlake;
昆西和布鲁斯在A录音室
Studio A, Quincy and Bruce.
昆西在A和B录音室之间来回穿梭 不断穿过走廊
Quincy's going back and forth between A and B, across the hallway.
然后还有《外星人》故事书专辑
Then you add the E.T. storybook album,
然后...然后一切都变得很复杂
and-and then... then it's just a lot going on.
昆西和史蒂文·斯皮尔伯格成了朋友
Quincy had become friends with Steven Spielberg.
我记得有一天... 史蒂文在工作之余
And I remember one day he... Steven invited Quincy
邀请昆西到他拍摄《ET外星人》的片场
down to the set when he was working on E.T.
当时"外星人"也在那里
And, uh, E.T. was there,
还有"外星人"的操纵人员 也在那里
and the guys who were operating it at the time were there.
我觉得应该是在交谈的过程中
And I think somewhere in the course of it,
史蒂文对昆西说 "你知道吗
Steven had said to Quincy, said, "You know,
我想录制… 我想我们应该一起做一张唱片"
"I want to do a rec... we should do a record of some sort."
所以 我想昆西当时可能找到了迈克尔 然后说
So Quincy, I think, came to Michael and-and said,
史蒂文想让我们做《外星人》故事书专辑
"Steven wants us to do the E.T. storybook album,"
专辑中 迈克尔将讲述《外星人》的故事
where Michael would narrate the story of E.T.
同时他会为这张专辑写歌♥并亲自演唱
and Michael would write and sing a song for the album.
迈克尔本身也是他的狂热粉丝
And Michael was a big fan, too,
所以他 "昆西 咱开干吧"
so, "Quincy, let's do this."
于是在他们在制♥作♥《颤栗》的同时 开始了那个项目
So they started doing it in the midst of doing Thriller.
我一直以来很喜欢电影
I've always loved film, and, uh,
我们正在进行一个项目
we're talking, in the stage of doing, uh,
涉及昆西·琼斯和我 还有史蒂文·斯皮尔伯格
Quincy Jones and myself and Steven Spielberg,
我们在讨论并进行这个项目
uh, working on a project.
问题在于没有人打电♥话♥给沃尔特·耶特尼科夫 并解决版权问题
The problem is nobody bothered to call Walter Yetnikoff and clear the right
因为这张专辑是由环球MCA唱片公♥司♥发行的
because the album was going out on Universal MCA's label.
我永远不会忘记 有一天 我参加了一个会议
I'll never forget, uh, one day, I was at a-a meeting
我接到一个电♥话♥ 我拿起电♥话♥
and I get a call, so I get on the phone
沃尔特说 "告诉迈克尔 不要再吻那个怪物了"
and Walter says, "Tell Michael to stop kissing the monster."
"沃尔特 你在说什么"
"Walter, what are you talking about?"
"别吻怪物了"
"Stop kissing the monster!"
如果你看看《外星人》故事书专辑
So, if you look at the E.T. storybook album,
迈克尔搂着外星人
Michael's got his arm around E.T.
他们就像好朋友一样 这就是沃尔特所指的
They're like pals, and that's what Walter was talking about.
这不仅仅是一张专辑
It wasn't just an album.
还有一整套附带海报和一张迈克尔和外星人的照片
It was a whole box set with posters and a picture of Michael with E.T.
因此 沃尔特对MCA和环球提出了禁令
So Walter filed an injunction against, uh, MCA and Universal
并迫使他们从商店中撤回这张专辑
and made them take the album out of the stores.
但是都已经发行了 并且大受欢迎
It was already shipped. It was already a huge hit.
他们不得不收回专辑
They had to pull the album back.
Epic很不高兴 他们觉得这在某种程度上拖慢了他们的唱片
Epic wasn't happy, and they felt it was sort of holding up their record,
也就是《颤栗》专辑
the-the Thriller record.
是的 他们起诉了
Yeah, they sued, you know.
"不 你不能抢我们的艺人..."
"No, you can't have our artist, da-da-da-da-da."
你知道的 而且沃尔特本来就好打官司
You know, and Walter was litigious anyway,
所以他... 他上了法庭 而且尽力了
and so he-he went... he went in hard.
而MCA也做出了强硬回应
And MCA responded hard,
就像这样 情况变得一团糟
and it was, you know, all hell broke loose.
他说 "约翰 他在生我的气吗"
And he said, "John, is he mad at me?"
我说 "你觉得呢 沃尔特"
I said, "What do you think, Walter?"
你刚刚起诉了他和史蒂文·斯皮尔伯格 还有昆西·琼斯
"You-you just sued him and Steven Spielberg and Quincy Jones,
你居然在想… 在想他会不会生你的气吗
and you wonder you're wondering if he's mad at you?"
他说 "那我应该怎么补救啊"
And he goes, "What can I do to make it up?"
然后我就说 "你把他的主唱片的所有权让给他
And I said, "You give him the owner ownership of his master recordings:
《墙外》《颤栗》以及未来所有的音乐
Off the Wall, Thriller and everything to come."
他说 "成交"
And he said, "Done."
在合同期间 又重新获得你的唱片所有权
To get your masters back in the middle of a contract,
我觉得这种事情是史无前例的
I don't think had ever, ever happened.
罗德带着他的歌♥来了
Rod came with his songs.
迈克尔也有他的歌♥
Michael had his songs.
这些歌♥如果不错 那他们没白费功夫
And if those worked, they worked.
要是不怎么样 就只能寻找别的作品了
If they didn't, they-they went looking elsewhere.
《旋转木马》是首很棒的歌♥
"Carousel" was a great song,
幸运或不幸的是 你知道的
and fortunately or unfortunately, you know,
在这张专辑里 只有容纳一种"情感" 就是
there was only room on the album for one mood like,
就像《旋转木马》和《人之本性》一样
for one mood like, uh, "Carousel" or-or "Human Nature,"
而我们不得不做出选择 选择了《人之本性》
and "Human Nature" was the choice we had to make, you know.
托托当时可是个大牌
Toto was big at that time.
当时托托很火 我很喜欢他
Toto, who I just adored,
我们合作过很多次 他们给我们寄来了两个小样
we worked together a lot, and, um, they sent over two demos
他们认为这两首歌♥适合迈克尔
that they thought would be right for Michael,
然后当时 整个房♥间
and all of a sudden, there's...
突然间 变得一片寂静
at the end, there was all this silence.
然后样曲放着 放着...
And then it said... it said...
我跟你讲 我...
And-and I tell you, I get...
每次说起这件事我就起鸡皮疙瘩
I get goose bumps just talking about it.
我说 "这到底是什么" 你懂吗
And I said, "What the hell is that?" You know?
这就是《旋转木马》落选的原因
That's what took "Carousel" out.
我说 "这才是我们想要的"
I said, "This is where we want to go,"
因为那首歌♥听起来有一种美妙的风格
'cause it's got such a... a-a wonderful flavor.
我告诉你们
I'll tell you what.
今晚 我想表演
Tonight, I want to do...
我最喜欢的歌♥曲之一
one of my favorite songs.
一起唱
Everybody sing!
一直萦绕在我心头的那首歌♥是《人之本性》
The song that always haunts me is "Human Nature."
多美的旋律啊
What a beautiful record.
这是 那种你只能说 "我真希望 我能参与制♥作♥那张唱片" 的歌♥曲
That's one of those records that you just say, "I wish I would've did that record."
对于我来说 这就是 我是否喜爱一首歌♥的标准
And that always, for me, is the test of if I love it or not.
我记得在录音室的一次经历
I remember one experience in the studio,
这张专辑的作者之一 罗德·坦普尔顿
Rod Temperton, one of the writers on the album,
他说 "迈克尔 如果这张专辑里只有三首热门歌♥曲
and he said, "Michael, if you only had three hits of this album,
你会不会感到满意
Would you not be happy?"
我说 "我会很生气"
I said, "I'd be very angry."
然后大家都笑了起来
And they all started laughing.
我说 "我希望这张专辑能有八首热门歌♥曲
I said, "I expect eight hits off of this album.
甚至九个 全部"
Nine, all of 'em."
我就是这样想的 不好意思
That is how I am. I'm sorry.
而且我的态度一直都是这样 追求更多 永远不满足
And my attitude was always reaching out for more. Never being satisfied.
此时此刻 我正在录制我的第五首热门单曲
And right at this very moment, I'm on my fifth hit record. Five.
《人之本性》排在第十位
"Human Nature" is number ten.
我还打破了 以前从未有过的记录
And I've broken a record that has never been done before
一张专辑有五首热门歌♥曲
five hit songs for one album.
一直追求更多 努力追求卓越
Always reaching out for more, striving for excellence.
这非常引人入胜
It's so engaging
因为构思的理念 是让每个人都参与到其中
because the idea was to have something for everyone.
有一首歌♥我之前并不太了解
There was a song that I didn't really know too much about
叫做《星光》
that was called "Starlight,"
这是罗德·坦普顿写的一首迪斯科歌♥曲
and it was a disco song that Rod Temperton wrote.
你知道 这首歌♥真的是从这里的
You know, so it really evolved from
1:18这个地方演变而来的
this click here at 1:18.
所以 好的 我们铺好了节拍
电影精选列表