So I sat with them and made that swing,
当迈克尔在房♥间里开始跳舞时
and when Michael was dancing in the room,
我就觉得胜券在握了
I knew I was in the pocket.
当他创作《避开》的时候
When he wrote "Beat It,"
他说 "我想要一个吉他手
he said, "I want a kind of guitar player on here
能吸引年轻的白人青少年的男吉他手
that will attract young, white, teenage males."
艾迪·范·海伦
Eddie Van Halen.
他说 "那你想让我做什么"
He said, "Well, what do you want me to do?"
昆西说 "我希望你做你自己 那就是你"
And Quincy said, "Well, I want you to be you. That's you right there."
然后他指着那把著名的斯特拉特吉他
And he pointed to the famous, you know, Strat that he had.
他说 "我不会告诉你该弹什么
And he said, "I'm not gonna tell you what to play.
你尽情发挥吧"
You go be you."
埃迪把这些独奏一个接一个地演奏出来
I mean, Eddie ripped these solos off one after the other.
我记得 好像听到了A演播室传来的声音
I remember, like, hearing the sound coming from Studio A,
他在那里演奏吉他独奏
where he was doing the-the solo.
声音太大了
It was so loud.
虽然...但是...
I could... I just...
声音真的很响
It was just so loud.
布鲁斯·斯维迪恩和昆西一起剪完了那首独奏 很完美
Bruce Swedien and Quincy brilliantly edited that solo together.
我想 我之所以喜欢它
I mean, I think I probably just loved it
因为在那一刻 这段成为了 可能是所有歌♥中我最喜欢的部分 你懂吗
'cause, at that moment, it was probably everything that I ever loved in one song, you know?
我在搜索"卢卡瑟在《避开》中的节奏"花的时间
I've done way more time googling Lukather's tone on "Beat It"
比搜"艾迪·范·海伦的节奏"花的时间要多得多
Lukather's tone on "Beat It" than, um, Eddie Van Halen's,
因为这个节奏推动了整张唱片 这就是歌♥曲的主旋律
because it's the tone that drives the whole record-- that's the riff.
这是摇滚吉他在编程鼓上的完美搭配的方式
It's the perfect way that, like, a rock guitar could ever sit over programmed drums
就像 呈现一种放克的节奏
in a... in a... like, a funky groove.
我觉得他的MV太棒了
I thought his videos were incredible.
首先 这个家伙会跳舞
I mean, first off, the guy could dance.
我是说 只是呆在房♥间里
I mean, just being in the room,
当我们演奏的时候看着他跳舞
watching him groove while we're playing.
那个短片
That short film--
整部短片
you see, this whole movie,
是关于一场即将发生的大战 对吧
it's about a big fight that's about to happen, right,
两个对立的帮派之间的 对吧
between two rival gangs, right?
他看到了街头文化的价值
He saw value in street culture.
他想要尝试找到一种方法
He wanted to try to figure out a way
如何将其融入进来 而...
on how to incorporate it, and...
而这一切的开端就是《避开》
and the beginning of it was "Beat It."
在那部短片中 你看到的人 既有舞者也有街头人物
The people that you see in that film are a mixture of dancers and street cats.
而且不仅如此
And not only that
实际上在片场 你能看到真正的黑帮分子
is that you actually had real gangsters on set.
就像真正的Bloods和Crips以及Vatos帮派 真的
Like, real Bloods and Crips and Vatos and all that, like, for real.
迈克尔和他的舞蹈具有一种魔力
There was such a magic in Michael and his movement.
有霹雳舞 那是在纽约流行的风格
You had B-boying that was going on in New York.
还有震感舞 有锁舞
You had popping and locking
那些在加州产生的
that was going down over here in California,
有Strutting 还有机械舞 这些都有
and strutting and-and robotting, all them.
所以那个在《避开》中
So the guy that's vibrating in the
带着眼镜的身体在振动的家伙其实是
"Beat It" short film with the... with the glasses on,
他的名字叫机器人戴恩
his name is Robot Dane.
这是美国有史以来的第一波街头舞蹈浪潮
This is the first ever street dance wave of the United States of America.
那个时候最相关的场景
The most relevant scene at the time,
无论是霹雳舞 或者是锁舞
which either was breakdancing, locking,
震感舞 电流舞 或者其他什么
popping, waving, whatever it might have been,
他都在推动界限
he's pushing the envelope forward,
他正在教给我们一些东西
he's teaching us some things,
他作为艺术家的身份告诉我们 但同时也是作为表演者
he's informing us as artists, but also, too, as performers,
他让我们知道 "哟 我想成为最拽的"
he's letting us know that, "Yo, I want to be the baddest."
作为一个粉丝或评论家
As a fan or a critic,
你总是在寻找激动人心的时刻
you're always looking for breathtaking moments,
那种让你说 "我从未见过这样的事物
the time when you say, "I've never seen anything like that.
我可能再也不会看到这样的了”
I'm probably not gonna see anything like that again."
摩城秀正是如此
The Motown show,
我认为那是整个《颤栗》制♥作♥过程中最重要的一步
that's what I think was the most important step in the whole Thriller process of
使他成为巨星
making him the superstar.
鲍勃·琼斯是摩城唱片公♥司♥的副总裁兼公♥关♥总监
Bob Jones was, uh, vice president of publicity at Motown.
他说
He says,
我们正在做一场摩城秀
"We're doing a Motown show."
我租了一件燕尾服 然后去看演出
I rented a tuxedo, and, uh, I went to the show.
人们都疯狂了
People just went crazy.
我当时在电视机前
I was home in front of the TV.
等着他带我们去那里
Waiting for him to take us there.
起初 我们不知道他要做什么
First, we didn't know what he was gonna do,
因为他是和他的兄弟们一起上台的
because he was up there with his brothers.
杰克逊其他兄弟下台了
The Jacksons leave,
兄弟们下台了 而迈克留在舞台上
the brothers leave, and Mike stays out there.
在观众席上
And in the audience,
你可以听到一些像 "接下来会发生什么" 这样的声音
you could hear just kind of like: "What's-what's getting ready to happen now?"
你知道 然后迈克开始说那些台词
And, you know, Mike goes through the whole...
"我喜欢那些老歌♥ 总能勾起我美好的回忆"
"Those were some great times. I love the-the old songs."
那些歌♥曲确实不错
You know, th-those were good songs.
我非常喜欢那些歌♥
I-I like those songs a lot,
但是我 尤其喜欢…
but, especially, I like...
比利·简
"Billie Jean"!
这首新歌♥
the new songs.
然后就开始了
And then here comes
《比利·简》
"Billie Jean."
你能看到的《比利·简》的录像
The tape that you can see of "Billie Jean"
能看到观众席上大家的反应
and the stuff you see going on in the audience,
但它并没有完全捕捉到 在人群中发生的事情
it does not capture what was happening in that crowd.
这些人简直就是要疯了
These people were going absolutely berserk.
迈克简直是点燃了全场
Mike just turned it the fuck out.
我的意思是 他让整个演播厅沸腾了
I mean, he just laid a bomb on that room.
我参加了就在帕萨迪纳市政礼堂的那场演出
I was at that show at the Pasadena Civic Auditorium.
他的动作不一样了 他现在有自己的动作了
And he's moving different. He's got his own moves now.
他并不是在做 他在成长过程中学到的东西
He's not so much doing what-what he learned growing up,
他对此感到非常兴奋
and he was excited about it.
我们只是很高兴看到迈克尔·杰克逊的表演
We just was happy to see Michael Jackson perform, period.
没人预料到"月球漫步"的到来
Nobody seen the moonwalk coming.
他做了月球漫步
He does the moonwalk.
那晚简直激动人心 好吧
That's the breathtaking moment, okay?
演出结束后 我简直不敢相信
And after the show, I couldn't believe it.
我不得不去后台问别人
I had to go backstage and to ask somebody,
地板上是有特殊的装置吗
"Was there a special trick floor?
他是怎么做到的
How did he do that?"
你知道吗 这是真正改变时空的表演
You know, this was the performance that really changed space and time.
他的一些舞步 我们称之为打节拍
A few of his dances, we call 'em timekeepers.
他创造了一整套节拍"词汇表"
And he created a whole vocabulary of timekeepers,
无论是通过他的臀部…
whether it's with his hip...
或者通过他的... 这个部位
...or with his... you know, his side,
-用脚踝跺脚 -没错
-stomping with the ankle. -That's right.
还有他会用脚跺脚
Or he'll stomp with the foot.
有了这些 你就可以唱歌♥了
With that, you can sing.
懂我意思吧
You see what I'm saying?
这看起来就像你在跳舞
And it looks like you're dancing.
-但你其实不是 -这是一个...
-But you're really not. -It's an illu...
这是 这是一个小技巧 对不对
It's-it's a bit of a trick, right?
然后你...你走过来 到这里
And you go... you walk over here.
麦克风换到另一手
And switch the mic,
翻开外套 把手放在口袋里
flip the coat, put the hand in the pocket.
你可以在这里加很多小动作 或者别的...
You could do a few things here and there that only...
只有对自己的歌♥曲了解足够透彻 你才能能这样
only you can do if you know your song and your music.
当你看到
You know, when you see
看到他在舞台上滑行或弹跳时
him glide across the floor or pop,
这种视觉效果很特别
it's a special effect.
他在舞蹈中看到了魔力
He saw magic in that dance.
看看这个 这个表演的每一帧
Look at that-- if you pause each moment,
都是一个标志性的形象
it's an iconic silhouette.
帽子啊 手臂 还有...
It's the hat, it's the arms, it's the...
还有在腿上的轻拍
it's the tapping of the leg.
对吧 还有踢腿
电影精选列表