What do you think is behind the wall?
你们带会闻钞票的狗来
You guys brought a dog that can smell money.
很有可能你们比我更清楚吧
So, I mean, it's highly likely that you know a lot more than I do, right?
小黛
Come on, Desi.
楼下壁炉挂哥伦比亚旗 我们是警♥察♥
You got a Colombian flag hanging over the fireplace downstairs, and we're cops,
不用猜也知道钱会是谁的
so it kind of takes the mystery out of who the money might belong to.
你眼界真小
Oh, that's real small-minded of you.
哥伦比亚也有好人 - 我们知道
All Colombians aren't the same, you know? - We're aware.
他们古♥柯♥碱很优
But they do have great coke.
美国古♥柯♥碱都是哥伦比亚走私
In fact, all the coke in the United States is Colombian.
他们也有美食 - 也对
And they have great food, too. Yeah. - I'm sure they do.
没错 - 不会藏在墙里面
They do. - But they don't hide it in the wall.
你们警♥察♥脸上表情都一样
All you cops have the same look on your face.
好像你有做坏事
The one that makes you feel like you've done something wrong.
你有做坏事吗 - 没有
Did you do something wrong? - I didn't.
明知或不知接收赃物 包括现金
The receipt of stolen property, knowingly or unknowingly, including cash,
确实构成做严重坏事的条件
does actually constitute doing something very seriously wrong.
小黛 私藏黑金也要负连带责任
Desi, not seeing a crime does not exonerate you from its commission.
在你家也算 - 懂吗
Not if it's in your fucking house. - You understand?
这不是我家
Right, but it's not my home.
房♥子是我外婆的 记得吗
This is my grandmother's house, remember?
她遗产还在过户 - 好
Her estate is still in probate. - Oh, yeah.
这招厉害 小黛
That's pretty slick, Desi.
谁教你这个漏洞
Who gave you that loophole?
拜托
Come on.
没人不爱说教讲道理吧
I mean, we all love to lecture and moralize, don't we?
不要走歪路
Make better decisions.
好好努力工作
Live a more honest life.
听天由命
Leave it in God's hands.
老天不用缴贷款吧
But God isn't gonna make the mortgage, is he?
月底帐单一堆
End of the month, bills are due.
医药费
Medical bills.
律师费
Lawyer fees.
葬礼费用
Funeral costs.
你说
So tell me...
这些劝告
can you trade all that advice...
祷告跟好意
and prayer and good intention...
能换现金吗
for cash?
小黛 应该不能
No, I guess not. Desi, I guess not.
你手上刺的缩写
A-W-T-G-G.
是什么意思
What does it mean?
我们是好人吗
Are we the good guys?
你是不是好人还要问别人
Do you need validation that you're a good guy?
对不起
Okay, sorry.
另一只手上的缩写呢
How about the other one? W-A-A-W-B?
我们永远会是
We are and always will be.
会是什么
What are they?
副组长 挖到宝了
L.T. Bling bling!
什么东西 - 不知道 数目好像不小
What do you got? - I don't know. But it looks big.
看着她 不要让她离开
Keep an eye on her. Don't let her go anywhere.
太扯了
This is fucking crazy.
请看
Fucking boom.
什么
The fuck?
妈的
Oh, shit.
妈的
Oh, shit...
(40万)
可恶
Goddamn.
这桶有140万
There's $1.4 million in this bucket.
不可能 是真钞吗
That can't be. Is that real?
什么声音 很多吗 - 该死
What's that noise? It's big? - Shit. Damn.
看到的桶子至少还有14个
I eyeball 14 more of those things at least.
天啊 - 每桶平均...
Oh, God. - But that's... if they average...
那边还有
Even more up there.
这里有两千万黑金
That's a $20 million Rip.
你看过这么多现金吗 要怎么办
You ever seen this before? What the fuck do we do?
等等 等一下
Hold on. Just fucking hold on for a second.
我想一下
Give me just...
这样好了
All right, guys. You know what? Just... Can you step...
你们先下去 我们想一下
Step downstairs for a sec. Give us a second.
我们想一下 马上下去
Huh? - Give us one sec. We'll be right there.
副组长要想一下
Just... Let the L.T. just...
妈的
Fuck, dude.
你知道意思吧
You know what this means, right?
天啊
Jesus Christ, dude.
手♥机♥给我
Hey, hey, phones.
手♥机♥ - 什么
Phones. - What?
手♥机♥给你干么
What do you mean, our phones?
谁都不准用手♥机♥
I don't want anybody calling now.
手♥机♥给我 传上来
Give me your phones. Pass them up.
手♥机♥交出来
Hand your phone up.
丹 你干么 - 手♥机♥交出来
Dane, what are you doing? - Hand your phone up.
你不相信我们 老大
You don't trust us, boss?
不是 我不相信这次行动
No, look, it's not-- I don't trust this fucking Rip, all right?
谁都会见钱眼开
Money like this does fucked-up shit.
口袋翻出来 手♥机♥给我
Just turn your pockets inside out. I want your phones.
是这次行动 诺玛 不是你
It's the fucking Rip, Numa. It's not you.
萝洛 手♥机♥给我 - 好
Lolo, I need your phone. - Okay.
交出来 - 你不是贪污警♥察♥吧
Hand it up. - You're not a dirty cop, are you?
抛弃式手♥机♥通通给我 - 我没抛弃式手♥机♥
I want everything. I want burners, 33s. - I don't have burners.
真的 - 丹 你干么
Seriously? - Dane, what are you doing?
萝洛手♥机♥给我 小黛手♥机♥也要
Let me get Lolo's phone. I want Desi's phone, too.
我要检查 - 手♥机♥给我
I want to do a rapid I.D. - Give me your phone.
真要给吗 - 对 手♥机♥给我
Really? - Yes, give me your phone.
认真吗 - 手♥机♥拿来
Are you serious? - Hand me your phone.
副组长
L.T. It's...
还差一支
One more, one more.
不要给我脸色看
Hey, stop with the long fucking faces, guys, all right?
这不是在验纯度
It's not a fucking purity test.
我在处理事情 了解状况
I'm dealing with a fucking situation here. I'm trying to get a handle on it.
我手♥机♥也要吗
You want my phone, too, man?
你的不用
No, I don't want your fucking phone.
请你帮我了解状况
I want you to help me figure out what the fuck this is.
不要疑鬼疑神
Let's not start undermining our trust in our fucking team...
不要教我做事行不行
Don't fucking tell me what I can and can't do right now.
我在做反应 不怕得罪组员
I'm fucking reacting, all right? I'm not worried about fucking offending the team.
处理要有智慧 这攸关信任
All right, we gotta be smart now. This is about trust.
对 - 兄弟 我不会说出去
Yes, yes. - Dude, dude, it's me and you, okay?
检举金额是多少
How much was the tip that came in?
说是30万
It said 300 grand.
刚才接获匿名检举说是30万
The Crimestopper tip that just got called in said 300?
30万
300, 300.
干
Fuck.
事情大条了 阿杰 - 对
All right, we're in trouble, J.D. - Yeah.
很大条
A lot.
墙里这些桶子都要搬出来
Okay, I want to tear out the rest of these containers from the wall.
准备清点
We gotta prep a count right now.
小麦 请你帮诺玛搬到车♥库♥
Mike, I want you to help Numa take them into the garage, all right?
这房♥子都是灰泥墙板
Because this is all just drywall and plaster.
有差吗
Why does that matter?
有差 煤渣砖子弹比较难射穿
It's harder for a bullet to travel through cinder block. That's why.
该死 - 干
Shit. - Fuck.
就这样 - 没错
It's like that? - It's exactly like that.
请去做事
Please, just get it done.
等等 丹
Hey, man. Hey, Dane.
这笔钱要移走
You gotta move this money, man.
不行
No, I can't.
规定是在查扣地点清点♥金♥额
The rules are you count the money at the site of the seizure.
要依法办事 - 规定
That's the fucking law, man. - The rules, all right,
不适用巨额现金
that doesn't apply to a cubic ton of fucking cash, dude.
总数少一块 督察组会盯死我们
If we fuck this count up by one dollar, IA is fucking up our ass.
这事出纰漏就回家吃自己
Looking for asylum if we fucking get this count wrong.
电影精选列表