-没错 -嗯
- Oh, yeah. - Yeah.
你再推我一下 我就打断你的脖子
You shove me again, I'm gonna break your neck.
我不小心说出口了吗
Did I say that out loud?
麦肯纳
McKenna.
最后一个
Last one.
谢谢你的好意 谢谢
Thanks for your kindness. Thank you.
你没事吧
You all right over there?
没事 不用担心他 他得了秽语抽动症
No, don't worry about him. He's just got Tourettes.
-他控制不住 -操♥你♥妈♥ 柯伊尔
- He can't control it. - Fuck you, Coyle.
你得习惯 兄弟
You get used to it, bro.
欢迎加入第二团
Welcome to Group Two.
这是什么意思
Oh, yeah? What's that?
像一个小队
Like a unit?
不是 团体 第二团
No, group. Group Two.
团体治疗 第二诊室
Group therapy, room two.
-麦肯纳 -内布拉斯加·威廉姆斯
- McKenna. - Nebraska Williams.
这是你的真名吗
That's your real name?
盖洛德
Gaylord.
-这名字不错 -我也觉得
- That's a good call, then. - Yeah, I thought so.
你在哪儿服役的
Where did you serve?
2003年 阿富汗"持久自♥由♥行动"
Operation Enduring Freedom, '03.
为塔♥利♥班♥而去 为鸦♥片♥留下了
Went for the Taliban, stayed for the opium.
那是柯伊尔 误伤友军
That's Coyle. Friendly fire incident.
一回头打中了自家军队的车
Got turned around, fired at one of his own vehicles.
他现在负责讲笑话
Now, he tells jokes.
他叫林奇
That's Lynch.
因在摩苏尔炸毁半座山被表彰
Got a medal for blowing up half a mountain in Mosul.
熵
Entropy.
那是我的拿手好戏
That's my game.
都快失败了
Things like to fall apart
而我 扭转了战局
and I... make it happen.
就像这样
Just... Just like that.
别
Don't.
别这样
Don't.
他叫奈特尔斯
That's Nettles.
好吧 我叫奈特尔斯
Okay, I'm Nettles.
作为直升机飞行员出征三次
Did three tours flying Hueys.
他可热爱圣经了 对吧 奈迪
He loves his Bible. Hey, Netty?
到造物的终结时刻了吗
Is it end times yet?
你们就笑吧
Yeah, laugh all you want.
但造物主都看着你们呢
But when you're standing at attention before your Maker...
我造她之前也看着她呢
I always stand at attention before I make her.
上帝造烂人
God makes shitty people.
真的
Yeah.
不然人类为什么会制♥造♥战争
I mean, why do you think people make war?
为什么 巴克斯利 为什么我们要制♥造♥战争
Why, Baxley? Why do we make war?
-你说 巴克斯利 -因为操鸡鸡
- Come on, Baxley! - Because fuck-cock-cock!
-因为我们操鸡鸡 -对 我们操鸡鸡
- Because we fuck cock-cock? - Yes, we fuck cocks.
没错 因为我们操鸡鸡
That's it, because we fuck cocks,
就是因为这个 所以我们不开心了
that's why. We get upset.
你是怎么进来这个烂地方的
How'd you snag a ticket on this shitmobile?
给一个指挥官来了一枪
Put a bullet in a CO.
有特定的原因吗
Any particular reason?
他是个混♥蛋♥
He was an asshole.
头低下
Keep your head down.
戴上这个
Here, throw this on.
这是你的幻觉吗
Is it just your imagination?
还是这个鬼地方真的在移♥动♥
Or is this haunted room actually stretching?
每次都要他妈说一遍吗
Every fucking time?
请注意
Your attention, please.
GRC会议已移至第3区A室
The GRC meeting has been moved to section 3, room A.
你来了
Aha! There you are!
欢迎 我是肖恩·坎耶
Welcome. I'm Sean Keyes.
我听说你写了一本
Wow. I heard you basically wrote the book
进化生物学的书
on evolutionary biology.
抱歉 我能不能...
Um, I'm sorry, can I just...
那是...
Is that...?
天哪
Oh, my God!
该死的
Holy shit.
这是外星科技
That's alien technology.
你带我来是想让我看这个
This is what you brought me here to see?
是的
Well, yeah.
我能 我能看看吗 能接触吗
Can I... Can I see this? Can I get into this?
博士
Doc.
走吧
Let's go.
-一切都好吧 -是的 长官
- Everything good? - Yes, sir.
怎么了
What is it?
布拉克特博士
Dr. Brackett.
想来见一见掠夺者吗
Would you like to meet a Predator?
来吧
Come on.
请执行
Please observe
净化操作
decontamination protocol.
他们是怎么说服你前来帮忙的
So, how'd they rope you into this?
我6岁时给总统写了一封信
I wrote a letter to the president when I was six.
告诉他我有多喜欢动物
Told him how much I loved animals,
要是航♥空♥航♥天♥局发现了外星动物
and that if NASA ever found a space animal,
希望他们能给我打电♥话♥
they should call me.
几年前我因为一篇杂交菌株的论文
Couple years ago, I was put on a short list
上了候选人名单
for a paper I wrote on hybrid strains.
电脑对照参照了那封信 我就来这儿了
Computer cross-referenced the letter, and... here I am.
布拉克特博士
Dr. Brackett.
多谢前来
Thanks for coming.
相信你心里一定充满了疑问
I'm sure you have questions.
-其实只有两个问题 -好吧
- Oh. Just two, actually. - Okay.
为什么你叫它"掠夺者"
Why do you call it "The Predator"?
是一个昵称
It's a nickname.
数据显示它会追捕猎物
You know, the data suggests that it tracks its prey.
利用猎物的弱点
Exploits weakness.
它看起来
Seems to...
乐在其中
well, enjoy it.
就像是在玩游戏
Like a game.
这不是掠夺者 而是娱乐猎人
That's not a predator, that's a sports hunter.
什么
Sorry?
掠夺者捕猎只是为了生存
A predator kills its prey to survive.
你形容的就像是捕鲈鱼的渔夫
I mean, what you're describing is more like a bass fisherman.
我们投票表决了 掠夺者听起来更酷 对吧
Well, we took a vote. Predator's cooler, right?
-对极了 -对极了
- Fuck yeah. - Fuck yeah.
在墨西哥发现了它的逃生舱
Found his escape pod in Mexico.
我们还在找它开来的飞船
Still looking for the ship he came in.
它已经深度麻醉了
He's heavily sedated.
你这个美丽的混♥蛋♥
You are one beautiful motherfucker.
我猜你的第二个问题是为什么找你
I'm gonna guess your second question is, why are you here?
我们的检测结果有一些...奇怪
Our test results yielded something a little... odd.
这是个玩笑吗
Is this a joke?
我们做了十次基因组序列
We ran the genome sequence ten times.
这个外星人有
This specimen has...
-人类的基因 -没错
- Human DNA? - Yeah.
是的
Yeah.
我们知道物种会自发形成
Look, we know about spontaneous speciation.
大多数植物和昆虫都是这样 但是...
Mostly plants and insects, but...
但是一些哺乳动物 绵羊 山羊
But some mammals, sheep, goats, uh...
对
Yeah.
红狼是众所周知的混血动物
The red wolf is known to be a hybrid
是由土狼和灰狼
between the coyote and the grey wolf...
或者可能是某种形式的重组技术
Or possibly some form of recombinant technology...
各位 各位 各位 我明白了
Guys, guys, guys. I get it, I get it.
你们想知道是不是有人操了外星人
You wanna know if someone fucked an alien?
对
Yeah.
它戴了大气面罩
Okay, it's got some kind of atmospheric mask,
生物气密罩 还有
biohelmet, and...