我是个婊♥子♥
I'm a bitch.
你有没有告诉过11隔室的男人 戴尔神父被杀?
Have you ever told the man in cell 11 what happened to Father Dyer?
不 当然没有
No, of course not.
可能会有别人告诉他吗?
Might anyone else have told him?
谁会告诉他呢?
Why would they?
我不知道
I don't know.
我也不知道
I don't, either.
再次感谢 小姐
Thanks again, Miss.
你为什么打他?
Why did you hit him?
注意你那只手
Take it easy on that hand.
我会的
I will.
“拯救你的仆人”
"Save your servant."
我们那位11隔室的朋友说过一次这句话
That's just something our friend in cell 11 said one time.
“拯救你的仆人?”
"Save your servant?"
这话一直在我脑中打转
Keeps running through my mind.
奇怪的措辞
An odd expression.
更奇怪的是他说话的方式
What was odd was how he said it.
怎么回事?
How was that?
虽然是他的声音 但又不一样
It was just his voice, it was different.
怎么个不一样?
Different how?
听起来很礼貌、亲切 感觉完全不一样
He sounded decent, nice, completely different.
而且在他的声音里面包含了很多感情
And there was so much emotion in his voice.
他听起来
He sounded,
我说不准 很绝望
I don't know, desperate.
他还用这种声音说过什么别的吗?
And what else has he said in this voice?
只有一件事
Only one other thing.
是什么呢 小姐?
And what was that, Miss?
他说 “杀了它”
He said, "Kill it."
“拯救那些相信着你的仆人们吧 我的上帝
"Save your servant who trusts in you, my God.
“让他供奉你 万能的主
"Let him find in you Lord,
让坚固的高塔去面对他的敌人。”
a fortified tower in the face of the enemy."
主是我的亮光 是我的拯救
The Lord is my light and my salvation.
万能的主是我生命的保障
The Lord is the defender of my life.
我的生命
My life...
“耶稣对那被附身的人说
"And Jesus said to the man who was possessed,
“你叫什么名字?
"What is your name?
“那人回答说 ‘我叫群
"And he answered, ‘Legion,
因为我们很多。’”
for we are many.’"
很多
Many.
晚安 爸爸
Good night, Daddy.
晚安 朱莉甜心
Good night, Julie dearest.
已经很晚了
It's so late.
是的没错 很晚了
Yes, it is, very late.
天哪 我能睡会觉吗?
God, can't I get any sleep?
你到底想干什么
What the hell do you want?
对不起 对不起
I'm sorry, I'm very sorry.
被你五点半叫醒去做早餐已经够糟的了
Bad enough you wake me up at half past five for breakfast.
长官 我很抱歉
Sir, I'm sorry.
你很抱歉?
You're sorry?
我还以为你是故意的
I think you do this on purpose.
你叫什么名字?我准备报道你
What's your name? I'm going to report you.
我的名字是艾米·基廷 晚安
My name is Amy Keating, good night.
宽容的天使 胡说
Angels of mercy, horseshit.
你还好吧?
You all right?
是的
Yeah.
我很好 只是感到有一些不安 就什么大不了的
Yes, I'm fine, I'm just a little jumpy, that's all.
好吧
Okay.
她被沿着躯干中间切了一刀
She was slit down the middle,
整个剖开
cut open,
她所有的内脏都被挖走了
and all her vital organs were removed.
凶手用其他东西填满了她的身体
Then the killer stuffed her body with
然后再把她的后背缝合起来
other materials and sewed her back up.
其他东西?
Other materials?
念珠 天主教的念珠
Rosaries, Catholic rosaries.
中尉!
Lieutenant!
你收到我发的讯息了吗?
Did you get my message?
我把讯息给基廷了
I left it with Keating.
好女孩 心地善良
Nice girl, good heart.
对了 关于我的这份躯体
Yes, about this body of mine,
也就是你的朋友
friend of yours.
唉 我当时 死得那样彻底
Well, there I was, so awfully dead
死在那个电椅上
in that electric chair.
我不喜欢那样
I didn't like it.
你呢?
Would you?
很让人沮丧
It's upsetting!
这儿还有许多杀戮等着我去做
There was still so much killing to do,
然后我在这儿 在虚空中 没有肉体
and there I was, in the void without a body.
但是他们来了
But then along came,
嗯 你懂的 我的朋友
well, you know, my friend,
他们中的一个
one of them,
其他那些 你瞧
those others, there,
有几个残酷的
the cruel ones,
还有大♥师♥
the master.
而大♥师♥觉得
And he thought
我的工作应该继续下去
that my work should continue,
不过要用这个肉体
but, in this body.
事实上 必须要在这个肉体里
In this body in particular, in fact.
哦 让我们称之为复仇吧
Oh, let's call it revenge.
驱魔中发生了某件事
A certain matter of an exorcism,
我认为 你的朋友卡拉斯神父
I think in which your friend, Father Karras
驱除了寄宿在一个小孩体内的某个部分
expelled certain parties from the body of a child.
那个部分非常不高兴
Certain parties were not pleased,
这话毫不夸张
to say the least,
一点也不夸张
to say the very least,
所以我的那位朋友 大♥师♥
and so my friend, the master
想出了这个小小的计谋作为还击的手段
devised this pretty little scheme as a way of getting back,
创造一个绊脚石
of creating a stumbling block,
一个丑闻
a scandal,
一种恐惧 送给那些寻找信仰之人的眼睛
a horror to the eyes of all men who seek faith, using
用这具神圣的牧师的肉体作为工具去...
the body of this saintly priest as an instrument of...
你见过我的杰作了
Well, you know my work.
但主要的事情是
But, the main thing,
要折磨你的朋友 卡拉斯神父
is the torment of your friend, Father Karras,
他看着我划开、
as he watches while I rip,
看着我切割、肢解那些无辜的人
and cut, and mutilate the innocent!
以及他的朋友!
His friends!
一遍又一遍
And again, and again!
继续再继续!
And on and on!
他在我们之中!
He is inside with us!
他永远无法逃脱!
He will never get away!
他的痛苦永无止境!
His pain won't end!
哦 仁慈的我
Oh, gracious me,
我在说胡话吗?
was I raving?
请原谅我
Please forgive me.
我疯了
I'm mad.
让我想想
Let's see,
我在哪?
where was I?
哦 是的 大♥师♥
Oh, yes, the master.
你瞧 他很和蔼
He was kind, you see.
他把我带入我们共同的朋友 卡拉斯神父里面
He brought me to our mutual acquaintance, Father Karras.
一开始情况并不好
Not too well at the time,
在我们称之为濒死阶段的时候 他应该正要去世
I'm afraid he was passing on in the dying mode as we say.
所以 卡拉斯神父曾经
So, as Karras was about to
差点就从肉体中脱离了
slip out of his body
这是真的吗?
Is this true?
当时大♥师♥正把我拉入肉体
The master was slipping me in.
哦 现在我有些疑惑
Oh now, there was some confusion
当医生宣布卡拉斯已经死去的时候
when the medics said that Karras was dead.
我的意思是 严格来讲他已经死了
I mean, he was dead, technically speaking.
我是说 他的时辰已到
I mean, his time was up.
电影精选列表