无论哪个词都双写L 就像“wonderfull”
whatever the word, two L's, as in wonderfull.
是的
Yes.
被害者的名字也总是
The victims' names always starting
以K开头 就像“卡尔” 他父亲
with K, like Karl, his father
一个让他怀恨在心的著名传教士
the famous evangelist whom he hated
他想让他父亲蒙羞
and wanted to shame.
还想杀了他父亲 杀他一次又一次
And whom he wanted to kill and keep killing and killing.
但是这位牧师 戴尔神父 名字是乔瑟夫·戴尔
But the priest, Father Dyer, Joseph Dyer.
戴尔神父的中间名是凯文
Father Dyer's middle name was Kevin.
凯文
Kevin.
这都能做到
Even that could do it.
那需要使很大劲吗?
Would it take a lot of strength?
不 一点儿也不
No, not at all.
实际上 毫不费力
Very little, in fact.
拉伸弹簧
Spring-activated,
打开它 它会自己合上
open it, and it closes on its own.
使很大劲才能打开它
Takes strength just to open it.
哦...
Oh...
这个有点僵硬
It's a little stiff.
需要调整一下
It needs adjustment.
这是什么?
What's this?
什么?
What?
这标签
This label.
只是个航运标签
Just a shipping tag.
这是新的吗?
Is it new?
刚进的
Just came in.
一个替换品?
A replacement?
旧的去哪了?
Where's the old one?
两个牧师和一个被钉着的男孩 赫利神父
Two priests and a crucified boy, Father Healey.
很明显有什么宗教联♥系♥ 是什么呢?
Clearly some religious connection, but what is it?
我不知道我找的是什么
I don't know what I'm looking for.
我在摸索
I'm groping.
但是
But,
除了身为牧师
besides being priests,
卡耐万和戴尔还有什么共同点?
what might Kanavan and Dyer have had in common?
有什么联♥系♥?
Where's the link?
我不知道
I don't know.
我不知道
I don't know.
上帝啊
Dear God.
可能是那次的驱魔
It could be that exorcism.
那个麦克尼尔家的孩子 瑞根·麦克尼尔
The MacNeil kid, Regan MacNeil.
达米安·卡拉斯在展望街上举♥行♥的驱魔仪式
The exorcism over on Prospect Street that Damien Karras did,
害他丧命的仪式
the one that killed him.
抱歉
Excuse me.
爱丽丝!
Alice!
那个讲稿!
The speech!
你能把这个交给神父吗?求你了中尉
Will you give this to Father, please Lieutenant?
我得跑一趟
I gotta run.
这些灯怎么了?
What's the matter with these lights?
晚安 爱丽丝!
Good night, Alice!
晚安 神父
Good night, Father.
你的讲稿 神父
Your speech, Father.
谢谢
Thanks.
不客气
That's all right.
喝一杯吗?
Need a drink?
我要喝
I do.
你相信附身吗 神父?
Do you believe in possession, Father?
谁在乎呢?
Who cares?
我有够多的事要做了
I've got enough to do
为那些需要奖学金的孩子们操心
worrying about kids who need scholarships.
我会跟保罗·莫宁谈谈 你愿意的话
I'll talk to Paul Morning, if you like.
他是谁?
Who is he?
他是我们医院的牧师
He's our chaplain over at the hospital.
他们说他执行过一次驱魔
They say he performed an exorcism once
在菲律宾
in the Philippines.
传言说他的头发一夜之间全白了
The story is his hair turned white overnight.
真的吗?
Is that true?
真假又如何?
What's the difference?
你说的跟这件事有什么关系?
What's that got to do with this?
就是 你提到的那个驱魔
Well, you mentioned that exorcism.
这是个关联
As a connection.
你是说 跟被杀的这几个人有关联?
To the people who were murdered, you mean.
没错
That's right.
乔和达米安·卡拉斯关系很好
Joe and Damien Karras were very close.
是的 我知道
Yes, I know.
乔也是麦克尼尔的一个朋友
Joe was also a friend of the MacNeils.
那卡耐万神父呢?
And Father Kanavan?
当时卡耐万在我现在的职位上
Kanavan had my job back then.
他允许了达米安调查那个事件
He gave Damien permission to investigate the case.
那还剩下我们的金阙男孩 神父
That leaves us with the Kintry boy, Father.
对吧?
Does it?
达米安曾交给我们学校的语言学处...
Damien gave our School of Linguistics
一盘录音带 想让他们帮忙分♥析♥一下
a tape he wanted them to analyze for him,
里面小麦克尼尔的声音
the voice of the MacNeil kid,
据说她被附身了
supposedly possessed.
他想知道 磁带里面的声音
He wanted to find out if the sounds on the tape
究竟是一种语言还是一堆呓语
were a language or just a lot of gibberish.
他当时在找证据 证明小麦克尼尔说的是种
He was looking for proof the MacNeil kid was speaking in a language
她不可能知道的语言
she couldn't possibly have known.
她说的是吗?
And was she?
不是
No.
录音带里面只是倒读的英语
The tape was really English in reverse.
不过发现这一点的语言学家--
But the expert who figured that out--
是金阙的母亲
Was Kintry's mother.
这不可能
This is impossible.
你记得牧师死的时候
Do you remember coming in here
你到过这儿吗?克莱丽娅夫人?
when the priest died, Mrs. Clelia?
你是那个收音机男
You're the radio man.
是的 没错
Yes, that's right.
你记得来过这儿吗?
Do you remember coming in here?
你记得来过这儿
Do you remember coming in here
并且碰了这些罐子吗?
and touching those jars?
你为什么碰它们 克莱丽娅夫人?
Why did you touch them, Mrs. Clelia?
当时还有别人在场吗?
Was there anyone else in this room?
谁在这儿?
Who was in here?
那个收音机不是我的
That radio isn't mine.
我的更新一些
Mine is newer.
隔离室里的那男的怎么回事
That man in the isolation tank,
就是你往里看到的那个人
you know, the one you looked in on?
就是你往里看到的那个人
You know, the one you looked in on.
呃 是警♥察♥在十五年前把他带到我们这儿的
Well, the police brought him in here 15 years ago.
他们在切萨皮克-俄亥俄运河边上找到这人在那儿游荡
They picked him up wandering the C&O Canal,
嗯 不 不
uh, no, no,
沿着基桥走来走去
down around Key Bridge.
对 彻底失忆
Yes, total amnesia.
那个隔离室里的男人...
The man in the isolation tank...
就是你往里看到的那个
You know, the one you looked in on.
警♥察♥在十五年前把他带到我们这儿
The police brought him in here 15 years ago.
他们在切萨皮克-俄亥俄运河边上找到这人在那儿游荡
They picked him up wandering the C&O Canal.
沿着基--
Down around Key--
你有事找我说?
You had something to tell me?
请坐
Please, sit down.
堆着不看?
There's a paper drive?
还没空去读它们
Haven't had a chance yet to read them.
我只是一直保存着它们
I just keep them till I do.
我不喜欢错过科学文章
I hate to miss the science articles.
它们都很棒
They're good.
那个隔离室里的男人
That man in the isolation tank,
就是那个你往里看到的那个
you know, the one you looked in on.
嗯
Yes.
电影精选列表