Weapons, supplies, tactical gear, clothing.
连裤子都有 凯尔·里斯
Including pants, Kyle Reese.
他是在讲笑话吗 他还会讲笑话
Was that a joke? Can he make jokes?
看来走这么远是值得的
I guess the long way pays off.
时间紧急 只有30分钟
We're on the clock. Thirty minutes.
旧了
Old.
不是坏了
But not obsolete.
至少现在还不是
Not yet.
好了
All done.
你俩又怎么了
What's with you two?
服务器机房♥在这里
Server rooms are here?
这五个点安放炸♥药♥
Charges in these five points
足以摧毁整个区域
will be sufficient to destroy the entire campus.
我们进去 放好爆♥炸♥物并要在爆♥炸♥前撤出来
We get in, set the explosives, and we get out before they blow.
但我们的计划不包括约翰·康纳
But our strategy did not account for John Connor.
我没预料到他的出现
I did not foresee him.
现在他知道我们的行动 还是我们主动说的
And now he knows what we're planning because we just told him.
如果他追着我们不放怎么办
What do we do when he comes after us?
这些武器可能对约翰·康纳没什么威胁
These weapons will have little effect on John Connor.
核磁共振仪对付他肯定有用
MRI sure affected him.
很好 只是我们需要一块卡车那么大的磁铁
Great, all we need is a magnet the size of a truck.
你准备了吗
You got one of them lying around?
理论上是有的
Theoretically.
稍等
Wait here.
至少他现在会闲聊了
Well, his small talk hasn't improved.
你应该告诉我的
You should have told me.
我们有了孩子
That we have a son.
这个约翰·康纳可不是我儿子
That John Connor is not my son.
话虽如此 但你知道
Yeah, but you knew.
你不觉得
I mean, you don't think you should,
你应该 告诉我吗
I don't know, maybe say something?
你死了 知道吗
You die, all right?
什么
What?
你死了 这就是事实
You die. That's what happens.
我们相爱了 我怀了约翰
We fall in love, you father John,
但是不到48小时之后
and then, in less than 48 hours,
你为了保护我而死
you die protecting me.
要不你说说 我应该怎么跟你开始这个话题
You wanna tell me how that conversation's supposed to start?
你骗了我
You lied to me.
-利用了我 -我骗你
- You manipulated me. - I've lied?
从约翰找到你开始 他就一直在利用你
From the moment John found you, he manipulated you
因为他要保证自己的存在
because he needed to ensure his own existence.
约翰骗了你这么多年 我只骗了你两天
John lied to you for years. I lied to you for two days.
也不全是他的关系
You know, it wasn't all about him.
知道吗 如果他垮了 整个反抗军就垮了
All right? If John went down, the Resistance went down with him.
他本可以告诉你的
He could have told you!
你想说什么
So what are you saying?
我想说我知道别无选择是什么样子的
That I know how it feels to have no choices.
只有一条路可走
Only one road you can go down
否则一切努力都将付诸东流
because otherwise all of it, everything, is gone.
我只是比你明白的早些
I've just known it longer than you have.
可是 约翰没法控制我让我爱上你
Well, John didn't manipulate me to fall in love with you.
是我自己爱上了你
I did that on my own.
如果你爱上了我 你会死 而我不会
If you love me, you die, and I don't.
我也不知道哪个结果更坏
And I don't know which one is worse.
莎拉
Sarah.
我们不能在一起
We can't.
看看约翰现在的样子
Just look at what John has become.
万一这就是事实呢
What if that's what happens?
万一我们在一起的结局注定如此怎么办
What if that is what always happens if we're together?
你说过你会随我到世界尽头
You said you'd follow me to the ends of the Earth.
为什么现在不跟随我了呢
Why won't you follow me now?
他怎么能找到我们的
How did he find us?
除了老爹 我跟谁都没提过这里
I never told anyone about this place, only Pops.
妈妈 你真的以为
Mom, did you honestly think
我会忘了
I wouldn't remember
你和外祖父总来的地方吗
the place you spent so much time with Grandpa?
用枪说话
Shoot first.
我记忆中的母亲会很骄傲的
The mother I remember would be proud.
她
She,
你
you,
教会了我所有的一切
taught me everything.
我了解你
I know you.
你是谁 你会怎么做
Who you are. What you'll do.
你逃不出我的掌控 我总能找到你
You can't run from me. I'll always find you.
约翰 别放弃 我们还有其他选择的
John, fight this! It doesn't have to go down this way!
时代是会改变的 凯尔
There's a momentum to time, Kyle.
有些事情想要发生
Things that want to happen.
正如我会活下来 而你总会死去
Like I always survive, and you always die.
或者
Or...
我们可以共同战斗 凯尔
You can fight with me, Kyle.
就像过去一样
Like we always have.
暴风雨即将来临 而且是无法阻挡的
There's a storm coming, and it won't be stopped.
但我们必须阻止
But it has to be.
你知道事情会成什么样子 你比其他人都懂
You know what will happen. You better than anyone!
这不是可以讨价还价的 也没有任何理由
I can't be bargained with. Can't be reasoned with.
约翰 拜托
John, please!
我不觉得遗憾 后悔 也不害怕
I don't feel pity, or remorse, or fear.
约翰 拜托
John, please!
而我 在天网统治世界之前
And I absolutely will not stop ever
也绝不会停手
until Skynet rules this world.
先统治这个再说
Rule this.
老爹
Pops!
你是 你吗
Are you... You?
作为T-800 我无法转换为其他样貌
As a T-800, I lack the mimetic skills to appear as anyone else.
是他 走吧
It's him. Let's go.
快点
Come on!
莎拉·康纳 系上安全带
Sarah Connor, seat belt.
这是做什么用的
What's that supposed to do?
扰乱约翰·康纳的磁场
Disrupt John Connor's magnetic coherence field.
他的微粒将无法分散
His particles will not be able to scatter.
理论上是这样的
Theoretically.
真是讨厌他说这句话
I hate it when he says that.
他在哪儿
Where is he?
我看不到他
I can't see him!
嫌犯借一辆小车逃离了废弃兵营
Suspects fled barracks in a stolen school bus.
持有武器 极端危险
Considered armed and extremely dangerous.
16MD 正在追缉嫌犯
Sixteen-Mary-David. Code 3 on suspects.
老爹
Pops!
幸会
Nice to see you.
下车
Get out.
刹车失灵了 该死
The brakes are gone! Shit!
他在哪 你看见他了吗
Where is he? Do you see him?
里斯
Reese!
你还好吧
Are you all right?
没事 我好得很
Yeah. Never better.
举起手来
Let me see your hands!
里斯 抓住我的手
Reese! Take my hand!
快
Hurry!
举起手来 把手举到我能看见的地方
Hands up! Let me see your hands now!
举起手来
Get your hands up!
把手举起来
Hands where we can see them!
没等你击倒他们 我们就被打死了
You can't wound them all before they'd kill us.
我需要14个弹夹来提高逃脱概率
I'm 14 rounds short of an acceptable success margin.
那这概率太差了 放弃吧
Ugh, those odds suck. Stand down.
跪下
Down on your knees.
快跪下
Let's go, get down.
跪下
Get down!
你们不能把我关在这里
You can't hold us here.
你手里的武器都足够入侵苏丹了
You had enough weapons to invade the Sudan.
我们称之为合理逮捕依据
电影精选列表