豆子的价格
to the price of beans,
甚至是老师的薪水
to teachers' pay.
很快地,你们就会拥有投票权
And very soon, uh, you'll be getting a vote,
前提是你们没去坐牢
provided you stay out of prison,
你会想要非常明智地使用那张选票
and you'll want to use that vote very wisely.
你要思考谁会保护你的钱
You'll want to think about who will protect your money,
保护你的财产、你的自♥由♥
your possessions, your freedoms.
这些我们都没有
But we ain't got none of them.
抱歉,再说一次?
Sorry, say again?
没事
Don't matter.
同学们一直在学习民♥主♥
Uh, the lads have been doing, uh, democracy.
就是讨论民♥主♥
You know, just, uh, discussing d... democracy, uh...
在俄♥罗♥斯♥与共♥产♥主义课程中探讨
unpacking it in their Russia and Communism course.
就是这样
Well, there you have it.
我一直在工作
I've been working--
其他时间则是走访各地 跟各位民众见面
When I'm not whizzing around meeting people like you,
我非常努力确保我们不会往共♥产♥主义靠拢
I'm working hard to make sure we don't go down that route.
共♥产♥英国不会是我们现在享受的
Communist Britain would not be the green and pleasant land
绿草如茵又宜人的土地
we currently all so enjoy.
太好了
Brilliant.
好,说得太棒了
Okay, brilliant. That was great.
很激励人心 -可以拍几张照片...
Inspiring for the lads. Um... Take a few photographs--
有人想提问吗? 想问雾都伦敦是什么情况吗?
Any questions about what goes on up in the smoke?
来吧,各位,你们平常很踊跃发言的
Come on, lads, you're not usually backwards in coming forward.
黛安娜王妃的八卦?国♥家♥机♥密♥?
Princess Di gossip? State secrets?
来吧,先生们,想问就问
Come on, gents, ask away.
请说,年轻人?
Yes, young man?
先生,我想知道
I wondered if, sir,
这是成为议员的训练吗?
is it a part of the training for, like, becoming an MP,
还是你一直是个混♥蛋♥?
or have you always been a cunt?
什么... -夏伊!
What---Shy!
他什么都敢说
He'll just fucking say anything.
搞屁啊?
What the fuck?
先生
Sir.
我真的想知道
That's what I was wondering, though.
这段不准用
You won't be using that.
我想问我的问题
I wanted to--to ask my question.
我们可以提问,你说他可以提问的
We can ask questions though. You said he could ask questions.
我可以问你问题吗? -「波尔」
Can I ask you a question? -"Pole"!
你说我可以问
You said that I could ask...
好吧,各位
Okay, everyone.
「波尔」
"Pole"!
请回答问题,鲍尔先生
Please answer the question, Mr. Powell.
(12点31分)
胡说八道,根本是种族歧视
It's bullshit. It's fucking racist.
有意思,塔隆 你为什么认为这是种族歧视?
That's interesting, Tarone. Why do you think it's racist?
不知道,你说说看啊
I don't know. You tell me.
好,这样也行
Okay, if that's what you want to do, fine.
也许这样比较好
Maybe that's a good idea, um...
也许你觉得,如果是其他男生
Perhaps you feel
用你对秀菈说话的方式 对她说了那些话
that if one of the other boys had spoken to Shola in the way that you spoke to her, said those things to her,
他们会受到不同的惩罚
they would be punished in a different way.
你懂我
You get me.
因为我是黑人,她也是黑人 他们不知道该怎么办
'Cause I'm Black, and she's Black, and they don't know what the fuck to do,
他们认为我是个怪咖,是强♥暴♥犯...
and they think I'm some weirdo, a rapist...
好,我要阻止你说下去 我非常不同意
Okay, I'm going to stop you there. I quite strongly disagree.
你当然不同意,珍妮,你当然不同意 因为你们他妈都一模一样
Of course you do, Jenny. 'Cause you're all the exact fucking same.
小心点,塔隆
Careful, Tarone.
我要说出我的看法,可以吗?
I'll say how it looks from here. May I?
说吧
Go on, tell me.
一个月的特别留校察看 还有跟我的额外辅♥导♥
One month special detention and extra sessions with me
处理性暗示和伤害的累犯行为
for repeated instances of sexual innuendo, abuse,
以及对秀菈一次严重不当的肢体接触
and one instance of severely inappropriate physical behavior towards Shola.
如果你从学校被带走 甚至有人报♥警♥...
You know, if you'd been hauled out of here and the police had been called...
是
Yeah.
我不知道他们会不会对你秉持公正
...I might wonder if they were being even-handed.
但看看莱利
But look at Riley.
还有今年稍早的杰米
Look at Jamie earlier this year.
我认为这样的惩罚非常公正
I think the punishments are extremely even-handed.
体贴,甚至温和
Thoughtful. Mild, even.
在一般学校
In a normal school,
如果你对秀菈说那种话 你无疑会被退学
if you'd said those things to Shola, you would have been expelled, no question.
秀菈还能对你提告
And Shola could have pressed charges.
莎拉,看起来很棒
Oh, Sarah, this looks lovely.
谢谢你,莎拉 -看起来很好吃
Thank you, Sarah. -Looks lovely.
谢谢 -谢谢
Thank you. -Thank you.
你拿了我的份 拜托,别吵了
Took mine as well. -Come on, leave it now.
你又不是艾伦希勒,你只进了一球
You're not Alan Shearer. You scored one goal.
那是我的 -不
It's mine. -No.
才不是,搞什么鬼?
You didn't. What the fuck?
他把你当小婴儿欺负
He just stole that off you like a baby.
不行,老兄,还给我
Nah, bruv. I'll take it.
别闹了 -去你的!
Don't start. -Fuck, man!
好,听着
Yeah, listen.
你今天真的很乖,没有想强♥暴♥秀菈
Well done for not getting rapey with Shola again today.
你说什么?
What?
对,虽然她看起来很辣,对吧?
Yeah. Though she does look fit, innit, doesn't she?
妈的! -很呛是吗?
Oh, my fuck! -Shit, yeah?
怎样?
Pack it in!
妈的,要打来打啊,没种吗?
Fucking hell. Come on, what? What, pussy? What?
滚出厨房♥!
Get out of the kitchen!
揍死他! -出去!
Give it to him!
住手! -快打啊!
Stop it! -Fucking have it!
我跟你们说过多少次了?
How many times have I told you?
该死! 我的天啊
Oh, fucking hell.
说啊,你干么跑啊?
Tell me. Why are you running, man? Why are you running, Jamie? Huh?!
杰米,你干么跑?
Ooh!
混♥蛋♥!
Fucking prick!
操!
Ah, fuck!
来啊!
Come on!
闪开! -揍他!
Move! -Oi, smack him up!
不! 住手!
No! Stop!
大家冷静下来
Everyone, just calm the fuck down!
干! -见鬼! 操
Fucking little shit! -Oh, shit!
他妈的
Fuck.
你为什么老是那么惹人厌? 扯耶
Why do you have to be such a prick all the time?
什么?
What?
你为什么老是那么惹人厌?
Why do you have to be a prick all the time?
我会杀了你,夏伊! -不行!
I'll fucking murder you, Shy! -No!
我会杀了你! -够了!
I'll fucking murder you! -Enough! Enough!
如果1996年的夏伊能对1990年的夏伊说些话 他会说什么?
If 1996 Shy could say anything to 1990 Shy, what would he say?
老实说,我真的懒得理
Honestly, I just can't be arsed for it.
好,我们先暂停
Okay, let's stop.
不,我想回答 我是说我自己,我觉得很讨厌
No, I want to do the thing. I just meant with myself. I just hate it.
有时候我很讨厌我自己
My--Myself, sometimes.
原来如此,好吧 我们还是先暂停好了
Ah, well, okay. Let's stop then.
我想继续
I want to do it.
好
Okay.
我抽大♥麻♥跟香烟抽上瘾了
I was so obsessed with getting weed, and fags,
还有柠檬酒
and lemon Hooch, and...
跟兰姆酒
and rum.
我只想麻痹自己
I wanted to get wasted all the time
也对我妈和继父非常恶劣
and be agg to my mum and stepdad.
我狠狠伤害了一个孩子
I hurt a kid really badly.
还刺伤了我继父
And I stabbed my stepdad.
天啊
Oh, shit.
我刺他手指而已
Only in the finger. He's fine.
他没事,其实...
It actually...
那件事...
It ended up...
反倒让我们关系变得更密切
It ended up being a bonding thing with us.
而且他的手指很胖
电影精选列表