大家晚上好 我是格雷格·冈贝尔
Good evening, everyone. I'm Greg Gumbel.
欢迎光临我们的纽约演播室
Welcome to our New York studios
和全美大学生体育协会篮球锦标赛选拔秀
and the NCAA Basketball Championship Selection Show.
就在不久前 甲级男子篮球委员会
Just a short while ago, Division I Men's Basketball Committee
在完成今年的锦标赛支架后休会
adjourned after finishing up this year's tournament bracket.
现在是时候揭晓中西部地区了
It is now time to reveal the Midwest Region.
西海岸联盟锦标赛 中西部的七号♥种子冈萨加斗牛犬队
The number seven seed in the Midwest, the Bulldogs of Gonzaga, out of the WCC.
他们将挑战戴维森…
And they'll take on the Davidson--
(7 冈萨加 25-7 10 戴维森 26-6)
(罗利 威尔明顿)
当我们上车开往罗利时
When we got on the bus and drove up to Raleigh,
我的情绪高涨
all my senses went through the roof.
(欢迎篮球球迷)
我仍然可以想起篮球场的情景
I can still picture the arena.
(球员 球队更衣室)
(戴维森更衣室)
只是景象和声音
Just the sights and the sounds.
快去!
Go, go, go!
我肯定很紧张
I was nervous for sure.
去参加全美大学生体育协会训练时 会有更多的相机
When you go to an NCAA practice, there's more cameras.
那是不一样的能量和氛围
It's a different energy and a different vibe.
即使只是看到同样的球衣上 有美国大学体育协会贴片
Even just seeing your same jerseys with the NCAA patch on it,
你就知道是与众不同的
you know this is different.
对我们来说 我们肯定感到压力
And for us, we definitely felt the pressure,
知道这是我们在联赛中 大放异彩的最佳机会
knowing that this was our best chance to make some noise in the tournament.
(2008年3月21日)
戴维森和冈萨加 野猫队和斗牛犬队
Davidson and Gonzaga. The Wildcats and the Bulldogs.
(戴维森对阵冈萨加 全美大学生体育协会锦标赛第一回合)
Davidson College,
戴维森大学
去年在第一轮被马里兰队淘汰出局
last year got knocked out by Maryland in the first round.
但在本赛季 凭借22连胜的战绩
But this season, riding a 22-game win streak,
是全国最久的
longest in the nation.
对于鲍勃·麦基洛普来说
And for Bob McKillop,
这是他第五次带领戴维森大学 参加全美大学生体育协会锦标赛
this is the fifth time he's directed Davidson College to the NCAA tournament.
但他还没有胜过 吉姆
Has yet to win one though, Jim.
这是史蒂文·格雷的三分球
That's a three by Steven Gray.
库里接到球 格雷得到另一个的空位
Curry gets caught. Gray gets another open look.
他现在在三分线外投中两个
And he's now knocked down two from behind the arc.
被洛夫代尔成功防守
Rejected by Lovedale.
格雷现在第三次命中三分
Gray now, for the third time hits a three.
格雷 还是没有失手!他5投5中
Gray. Still hasn't missed! He's five for five.
冈萨加以13-2领先
A 13-2 run by Gonzaga.
戴维森开始有点恐慌了 吉姆
Davidson's starting to panic a little bit, Jim,
事实上他们已难掌控这场比赛
and the fact that this game is getting away from 'em.
现在对戴维森来说是危险的时刻
Dangerous time for Davidson right now.
冈萨加完全掌控
Gonzaga in total control.
库里抢断 与博尔丁对决 加罚一球
Curry with the steal. Taking on Bouldin. And one.
库里 马上以三分球回击
Curry, right back with a three.
而且还有空间
And there's room.
又是库里!
Curry again!
这孩子厉害了
This kid's amazing.
他们还差一个库里三分球就能追平
They're a Curry three away from tying it.
来了 我们在罗利是平手
Here it is. We're all tied in Raleigh.
一场 17-6 比分
A 17-6 run.
他打得非常棒
He is lighting it up.
还剩九十秒 比赛平局
Ninety seconds remaining. Game tied.
两支优秀球队 一个赛季来到最后一刻
Two great teams, a season coming down to the last minute.
理查兹在底线 把它踢到角落
Richards on the baseline. Kicks it corner.
在线进攻
Line drive.
他们必须赶上进攻时间 戈塞林
They had to beat the shot clock. Gosselin.
洛夫代尔为他们保留 库里!
And Lovedale keeps it for 'em. Curry!
你在开玩笑吗?
Are you kidding me?
然后他指向他的父母
And he points over to his parents.
在库里的手上
In the arms of Curry.
美国听说过他 现在我们认识他了
America had heard about him, and now we know about him.
全美大学体育协会锦标赛上的明星
A star on the NCAA tournament stage.
斯蒂芬·库里带领戴维森进入第二轮
Stephen Curry leads Davidson into the second round.
我记得我在想“这到底是怎么回事?”
I remember thinking, "What the heck is going on?"
“你…你在做什么? 你是怎么做到的?”
Like, "You-- What are you doing? How are you doing this?"
而且 几乎就是 “你为什么要这样做?
And, like, almost like, "Why are you doing this?
这是真的吗?”
And is this real?"
那是可能到今天
That's probably to this day
我作为一名篮球运动员 最喜欢的时刻之一
one of my favorite moments as a basketball player.
参加你从小看着长大的锦标赛
Playing in the tournament that you grew up watching.
但是只要知道 你正在做一些具有历史意义的事
But just knowing, like, you're doing something historically special.
这所小型一级大学
Being this small Division I college
很久没有赢得比赛
that hadn't won a tournament game in a long time
而你取得突破
and you're breaking through.
感觉我们几乎立即发生了一些变化
It just felt like something changed almost immediately for us.
之后发生的大事是 “我们可以做到 对吧?”
The big thing that happens after that is, "We can do this, right?"
这是属于我们的时刻
This was our moment,
因为赢得那场比赛最终表明…
because winning that game finally showed…
是我们应得的
we belonged.
赢得我们第一场全美大学生 体育协会锦标赛真是太神奇了
Winning our first NCAA tournament game was just magical.
感觉我们快飘起来了
It's like you're floating almost.
(罗利)
但是我们对阵冈萨加的第一轮比赛
But our first-round game against Gonzaga
是锦标赛的首场比赛之一
was one of the first games of the tournament.
于是我们回酒店
So we go back to the hotel,
我们有大约48小时来准备下一场比赛
and we have roughly 48 hours to prepare for the next game.
所以我们的球员利用这段时间
So our players take advantage of that time,
他们去做功课
and they do their homework.
这对我来说仍然很有趣
It's still hilarious to me
在一年中最重要的篮球时刻
that in the biggest basketball moment of the year,
我们都在走廊里和其他同学一起写论文
we're all in the hallway with other students, doing papers.
但这只是戴维森的经历
But that's just the Davidson experience.
这是世界上最好的事
And it's the best thing in the world.
这对我来说还是很有趣的
It's still funny to me.
(每个性别都有机会)
-我们开始了 -疯狂三月!
-Here we go. -March Madness!
在南卡罗来纳州格林维尔 戴维森 山猫队
In Greenville, South Carolina, Davidson, the Wildcats,
对阵密歇根州立大学斯巴达人队
taking on Michigan State, the Spartans.
获胜者将在周日在这球场对阵杜克
The winner to face Duke on Sunday on this floor.
(2022年3月18日)
Let's go!
开始!
第四场比赛 大家好 吉姆 ·南茨 格兰特·山 比尔·拉夫特里
Game four. Hello, friends. Jim Nantz, Grant Hill, Bill Raftery.
准备好再来一个了吗 兄弟们? 我们开始做吧
Ready for one more, guys? Let's do it.
吉姆·南茨运气好
-What do you say? -Jim Nantz is good luck.
你好 朋友们
Hello, friends.
这是大事件 比尔·拉夫特里会参与这比赛?
This is big. Bill Raftery's doing this game?
用一个吻
With a kiss.
-鲍勃·麦基洛普 汤姆·伊佐 -两人都说到做到
-Bob McKillop. Tom Izzo… -Takes it to the tin for two.
-汤姆 较年长… -康-康
-Tom, older… -Can-Can.
说 “猫加油”
Say, "Go Cats."
进球!
Get buckets!
-进球 没错 是的 -进球?
-Get buckets. That's right. Yes. -Get buckets?
我认为在某种意义上 受到粗暴对待 劳耶
…I think manhandled, in a sense. Loyer.
(戴维森 10 密歇根街10)
There he is, using power and strength.
他在那里 使用权力和力量
他是唯一一个能上篮的人
He's the one guy that can get a basket.
加油 福斯特
Come on, Foster.
我理解你 兄弟 我以前总是被人欺负
Feel you, bruh. I used to get picked on all the time.
(戴维森 14 密歇根街 15)
另一个传球顺利
Another pass sails.
这支球队总是在正确的位置
Always in the right spot, this team.
这是斯帕提派对 宝贝!
It's a Sparty party, baby!
Dad, I want candy. Daddy.
(德雷蒙·格林 勇士队友)
-我可以吃糖吗?爸爸 -我们只是丢了个令人讨厌的失误
We just did a nasty turnover.
不过我喜欢这个 我们已经… 我们已经达到目标 宝贝
I like this though. We're right where we wanna be, baby.
因为你们现在都太舒服了
'Cause y'all too comfortable right now.
你们都认为随时可以发动 以20之差打败我们
Y'all think y'all can just turn it on and just blow us out by 20.
加罚一球!
And one!
他的信心正在飙升
His confidence is soaring.
我可能不得不发送半场短♥信♥
I might have to send a halftime text.
爸爸 我不要这个
Dada, I don't want this.
-我再打给你 我们再谈 -再见
-I'ma holler at you. We're gonna talk. -Bye.
电影精选列表