预演那天晚上
and when we were in previews,
只有300名观众在看
we were playing to 300 people a night.
制♥作♥人们亏了很多钱
I mean, Tom and Ira were losing money big time.
太糟糕了
It was a disaster.
♪ Man, you're fucked
If you just freeze up ♪
♪ Can't do that thing... ♪
舞台经理对我们说
The stage manager said, "Hey, everyone, so...
“你们会看到很多紫色绒布”
you're gonna see a lot of purple velvet out there.
因为位置上就盖着紫色绒布
The seats were purple velvet.
如果空席无人 还有绒布在看
Just remember that when you see the empty house.
♪ Yeah, you're fucked
All right... ♪
我以为我们刚开张时就要关门大吉了
We really thought we were gonna close right after we opened.
♪ You can kiss
Your sorry ass goodbye ♪
♪ Totally fucked
Will they mess you up? ♪
♪ Well, you know
They're gonna try ♪
♪ Blah, blah, blah
Blah, blah, blah, blah ♪
♪ Blah, blah, blah, blah
Blah, blah, blah ♪
大家几个月都聚在一起
We spent months holding each other
祈祷这能够成功
and hoping that it was gonna last.
十二月开演
We opened in December.
直到三月 四月
March came around, April came around.
观众越来越少
We started losing an audience,
紫色绒布越来越多
and it was a lot of purple velvet.
♪ Wanna bundle up ♪
♪ With some big-ass lie ♪
♪ Long enough for them
To watch us quit ♪
♪ Long enough for you
To get out of it ♪
我们一直没有盈利
We didn't do real business
直到托尼奖提名名单公示
until the Tony Award nominations came out.
我熟知
I remember really understanding
托尼奖就是帮你卖♥♥票的
the purpose of the Tonys is to sell your show.
所以在提名出来的前一晚
And so, the night before the Tony nominations came out,
Lea和我还穿着戏服
Lea and I during the show, in our costumes,
在第二幕之后去了教堂
in the second act, went to the church,
去了街对面的The Actors' Chapel
the Actors' Chapel across the street.
当时的情况是
And I was like, you know,
“老天 帮帮我们吧”
"Please, God, please help us tomorrow
“明天的托尼奖提名……”
with the Tony nominations,"and...
接着我看向旁边
And the next thing you know, I look over
Jonathan 拿出他的钱包
and Jonathan has his wallet,
从中取出一张50美刀钞票
and he takes out like a 50-dollar bill, and he places
放到了功德箱里
in the donation box.
“我可没带现金”
And I was like, "I didn't bring any money.
“你竟然给教堂钱?”
You're giving money to the church?"
Lea对我的行为感到很生气
And she still is so pissed that like I put more money in
因为我因此得到了托尼奖提名
and that's what got me a Tony nomination.
所以他有提名而我没有
Sure enough, he got nominated and I didn't.
Jonathan Groff, Spring Awakening.
我原地起飞
I leapt out of my skin.
不敢相信我们的戏有这么多项提名
I couldn't believe that our show got so many nominations.
《春醒》总共获得11项提名
Spring Awakening got 11 nominations.
接下来我的手♥机♥开始疯狂振动
The next thing I knew was just my phone vibrating,
一条接一条的短♥信♥
just text message after text message.
托尼奖可太厉害了
The Tonys were so crazy.
最佳男配角得主是——JGJ
And the Tony Award goes to John Gallagher Jr.
很不可思议的夜晚 难以言喻的夜晚
It was an amazing night. And it was an out of body night.
我们反复上下台领奖
We kept being back on stage again and again.
最佳剧本《春之觉醒》 编剧Steven Sater
Spring Awakening, Steven Sater.
最佳词曲创作 Ducan Sheik和Steven Sater
Spring Awakening, music by Duncan Sheik, lyrics Steven Sater
托尼奖
And the Tony Award
最佳音乐剧《春之觉醒》
for Best Musical, Spring Awakening.
我们赢了八个奖项
We won eight Tonys.
Yes!!!!!
♪ Yeah, you're fucked all right
And all for spite ♪
♪ You can kiss
Your sorry ass goodbye ♪
♪ Totally fucked
Will it mess you up? ♪
♪ Well, you know
They're gonna try ♪
♪ Blah, blah, blah, blah
Blah, blah, blah, blah ♪
♪ Blah, blah, blah, blah, blah ♪
♪ Blah, blah, blah, blah
Blah, blah, blah, blah ♪
♪ Blah, blah, blah, blah ♪
Whoo!
♪ Blah, blah, blah, blah
Blah, blah, blah, blah ♪
♪ Blah, blah, blah, blah ♪
♪ Blah, blah, blah, blah
Blah, blah, blah, blah ♪
♪ Blah, blah, blah, blah, blah ♪
♪ Totally fucked! ♪
要是没有托尼奖
Spring Awakening without the Tony Awards
就没有《春之觉醒》
would have gone away.
获奖之后 票一售而空
After the Tony Awards, just sold out,
观众也是越来越疯狂
and the audience was going crazy.
太紧张了 不可思议
It was so intense. It was so crazy.
人们大喊欢呼
People screaming and shouting.
我们便成了一部
We became one of those Broadway shows
受欢迎的百老汇音乐剧
that people became really obsessed with.
我们成为了摇滚明星
We became rock stars.
来自百老汇时下最火音乐剧
From one of Broadway's most talked-about new musicals,
让我们欢迎《春醒》剧组
please welcome the cast of Spring Awakening.
♪ God, I dreamed
There was an angel ♪
♪ Who could hear me
Through the wall ♪
噢 那好吧
I was like, "Oh, okay.
我们走红了 这是一场狂欢
I guess it's a hit. I guess it's a rave."
感觉很不真实
It was just incredible.
我们见证了粉丝在剧院门口
We had these massive stage door experiences
在街上排起大大长队的场景
where we would have just like fans lined the block.
我最感激的一件事就是
The thing I remember the most was the kind of thankfulness
有的年轻观众每晚都过来看演出
that these kids had for us every night.
有人会和我说“我很能理解Moritz”
I had people telling me like, "I relate to Moritz,
“我们有过相同经历”
I go through the same thing."
我会回答说“其实 我也是”
And me being able to say, "Guess what? I did too."
观众喜欢我的发型
People wanted my hair.
他们想要坐在前排
They wanted to sit in the front row
能淋浴Jonathan的唾液
so that they could get spit on by Jonathan Groff.
我会在台上喷点口水
I was spitting in programs, and there was like...
粉丝会赠送我们玩偶
people giving us dolls and people...
还有我们的画像
giving us like portraits, painted portraits of ourselves.
大家太狂热了
It was crazy.
这是大名鼎鼎的《春之觉醒》
From the hit Broadway show, Spring Awakening...
欢迎热门音乐剧剧组 《春之觉醒》
...to the cast of the Broadway smash hit, Spring Awakening.
这个小乔
This little boy, Jonathan.
我觉得你就是会唱歌♥的汤姆汉克斯
I think you're a young Tom Hanks who can sing.
青春期 自我安慰 施虐受虐
Puberty, masturbation, sadomasochism...
这太惊悚了
It's definitely a thrill.
你在剧组工作多久了?
How long have you been working on this project?
我在剧组里待了有
I've been working on Spring Awakening now
七年至今
for seven years.
我可以摸一下...
Can I...
噢 当然可以
Oh, yeah. Absolutely, please.
《春醒》统治 现在
Spring Awakening takeover starts...
开始!
Right now!
直到下一年的十二月
By December of the next year,
我们全员都出现在了
we're all in this national GAP ad
时代广场的广♥告♥牌上
in the middle of fucking Times Square.
“发生了什么?”
It was just like, what is happening?
这是怎么一回事?
What is going on?
轰动一时
It was a hit.
我想“可恶啊 我要继续留在这里工作了”
And I was like, "Oh, shit, now I have to stay and do more."
刚开始观众席坐满的时候
Like, the first couple of times we had a full audience,
我觉得很放松
I just found it so disarming.
我们演出完后经常到Peter McManus咖啡馆
Peter McManus Café was the place
休息一下 缓冲自己
that we used to go to after the show and get loaded.
我说“你等会”
And I was like, "Wait a minute."
《春醒》为我打开了纽约
Spring Awakening brought me to New York.
所有机会的大门
It opened, like, all the doors.
当时我还没懂这一切的含义
At the time I didn't really understand what it was.
但回头再看
电影精选列表