♪ And they light a candle ♪
♪ And hope that it glows ♪
♪ And some
Just lie there crying ♪
♪ For him to come
And find them ♪
♪ But when he comes
They don't know ♪
♪ How to go ♪
♪ Mama who bore me ♪
♪ Mama who gave me
No way to handle things ♪
♪ Who made me so bad ♪
♪ Mama the weeping ♪
♪ Mama the angels ♪
♪ No sleep in heaven ♪
♪ Or Bethlehem ♪
这就是天籁之音
She has one of those voices
我沦陷了
that just, like, slays me.
2006年 她演绎这首歌♥时
In 2006, she would sing that song
每处细节完美无缺
and always sound perfect.
Lea是我最好的朋友之一
She's one of my dearest friends.
我们在《春醒》剧组的经历
We had this experience in Spring Awakening
直接影响了我们的人生
that changed our lives.
♪ Mama who bore me ♪
♪ Mama who gave me ♪
♪ Mama the angels ♪
♪ Who made me so sad ♪
♪ Mama who bore me ♪
♪ Mama who bore me ♪
♪ Mama who gave me... ♪
♪ Mama who gave me... ♪
这本书
This book,
Frank Wedekind的《春之觉醒》
this is Frank Wedekind's Fruhlings Erwachen.
是德语版本的原著
This is the original version of Spring Awakening
是我1999年在德国的
that I bought in a German bookstore...
一家书店买♥♥的
...in 1999.
我会去读各式各样的老剧本
I'm the kind of guy who reads random old plays.
而这个19世纪的故事讲述着
It's this 19th century story about the deafness of adults
一群懵懂青年的成长遭遇
to what's going on in the hearts of the young children.
充斥了青春期的欲望和失望
That longing and desire and frustration of young people.
就好像全世界都
It's as if the entire world
沉浸在荷尔蒙当中
were mesmerized by penis and vagina.
剧中的角色都是路德教♥徒♥
The 19th century characters, they're Lutheran.
他们在宗教环境中长大
They're growing up in a Lutheran culture
而历史学与科学时下遭受抵抗
when history and science are under attack.
我们不是来臆想的
We are hardly here today to conjecture.
这些孩子被父母 神职人员和老师
These kids are all oppressed by their parents,
压♥迫♥虐待
clergy, and teachers.
敬上帝 敬父母 敬师长
To God, to our parents, to our teachers.
我们无法表达足够的感激之情
We can never render sufficient gratitude.
主角 Melchior 在做很伟大的事情
Our main character Melchior is on a hero's journey.
他质疑世间万物 想要解放自♥由♥
Questioning everything trying to break free.
“就此批判的想法与辩论”
Are you then suggesting there is no further room
就没有讨论余地了吗?
for critical thought or interpretation?
那为何我们还……
Why indeed, then do we have...
Mechior与Wendle坠入爱河
He falls in love with Wendla,
骚动难耐 但对性没有任何认知
who aches with desire, but knows nothing about sex.
这本就难以启齿
I'm ashamed to even ask.
但除了您我还能请教谁呢
But then who can I ask but you?
Wendla 我的宝贝 别指望我会
Wendla, child! You cannot imagine that I could--
你也别指望我还相信送子鸟吧
You can't imagine that I still believe in the stork.
Moritz 是Melchior最好的朋友
Moritz, Melchior's best friend,
焦虑于学习成绩
is an anxious teen flailing in school
因为他被一些青春期的思绪所困
because he's agonized by the thought of puberty.
这给他带来巨大痛苦
He's really struggling with it.
我一直搞不懂这里
I can't stop thinking about it. This part, here.
角色们都在与所谓的“成长困境”作斗争
They're struggling with sexual desire and puberty
而他们没有大人的指导
and these children have to learn to mentor themselves,
只能靠自学
because they have no adults they can rely on.
是你那该死的贞洁导致我这样的
It's your terrible chastity that's driving me to this!
Hanschen 够了没有
Hanschen! That's enough in there!
剧中的成年人不会去留意
And the adult refusal to heed those
孩子们的低落情绪 而导致最后的悲剧
children's frustrations results in tragic consequences.
你考试没及格是不是?
You failed. Haven't you?
你已经写脸上了
I see it in your face.
♪ No sleep in heaven ♪
♪ Or Bethlehem ♪
在1999年哥伦拜恩校园枪击案发生后
In 1999, in the wake of the shootings at Columbine...
我感觉我们就在经历这样的生活
...I felt we're living this.
这推动了这部音乐剧的诞生
that was what gave impetus to doing this show.
在昨日的枪击案中
Fifteen people died
十五人死亡 二十八人受伤
in the carnage yesterday, 28 are injured
我周围所有人都中弹了
Everyone around me got shot.
我创作这部剧的目的就是去
My determination for the show was to touch
与世上受困扰的青年共情
the troubled heart of youth around the world.
《春醒》已经准备好了
And it had always seemed to me
已经准备好随时开演
that this play was like an opera in waiting.
♪ Bitch, just the bitch... ♪
♪ Yeah, bitch... ♪
1999年我遇见了Steven
In 1999, I met Steven Sater
正好我们都信佛
because we are both practicing Buddhists.
他让我读这个剧本 想把它改编为
He said, "Read this play. I think we should adapt it
音乐剧
as a musical."
我是一名歌♥手 写歌♥作曲
I'm a singer, songwriter who makes records.
1996年发表了我的第一张专辑
In 1996, I released my first album.
取得了不错的成绩
It did pretty well.
所以我的第一反应是“话剧还行”
So, my first reaction was just like, "Plays are cool,
“带点音乐的话剧 OK”
plays with music, all good,
“但是改成音乐剧?”
but like musicals?" That was
我当时真的提不起任何兴趣
definitely not my cup of tea at that moment.
♪ It's the bitch of living ♪
♪ It's the bitch of living ♪
Duncan说“如果要我去写一部”
Duncan said, "If I were to do anything
“剧场里的音乐剧”
in musical theater, I want
“我想让里面的音乐变成流行曲”
the music to be relevant to the culture at large."
我寻思……
And I thought...
那些被压抑着的小孩
...the place that these unheard yearnings
他们的呐喊和诉求曾有过应许之地
of young people...have been expressed
那就是摇滚乐
and relieved for generations has been rock music.
♪ Looks so nasty
In those khakis... ♪
我初次阅读剧本时就觉得很酷
So I read the play. I thought it was awesome.
毕竟那么放荡 那么朋克
You know, so racy and so sort of punk rock.
于是Steven开始给我寄歌♥词
And Steven just started faxing me lyrics.
好的 让我们从头开始
All right, let's start it again, from the top.
1999年
In 1999
Steven突然出现
Steven Sater called out of the blue,
向大家分享了这个想法
and he said he had this idea.
你想我们都站起来吗
Wait, Michael, do you want us all to stand up?
行 但是是要哒哒哒
Okay, so it's-- But the thing that really...
然后他再出场
And then we add him.
我在我的音乐剧梦上有过
I had some success and failure back-to-back
大起大落
early on in my Broadway career,
百老汇一直是我触不可及的地方
and Broadway was never something that I had dreamed of.
当时我还在拍我的电影处子作
I was doing my first film, but I loved Spring Awakening.
但我超爱《春醒》
It's catnip for a director.
然后Jonny进来 再然后大家一起
Then we add Johnny. And then on that, everyone's up.
当时剧本还没写完
It was unfinished.
还没有确定哪个版本
There was never a definitive version of it.
我们只是有一个最初的概念
We had this initial conception
我们也许可以假设这是50年代的美国
that maybe we should set it in, like, 1950s America.
然后来劲了
And then really quickly,
我发现我没有很喜欢音乐剧剧院
I realized as much as I don't like musical theater,
也不喜欢50年代的摇滚
I really don't like '50s rock and roll.
也不是我擅长的东西
That's like not my thing either.
然后Michael说 那好吧
And Michael was the one who was like, "Oh, yeah,
我们就搞现代的东西
let's just make the music completely contemporary."
其实我也没写过推动剧情的歌♥词
But I've never wanted to write the kind of lyrics
就这样子...
that forward plot. This is part of how...
我们就开始制♥作♥一部不太一样的音乐剧
...our show is a different kind of musical.
我想让它带我们走进历史里
I wanted them to take us into what cannot be said
沉默但热烈的经历
and what can only be felt.
我脑子里有了一个主角形象
And then I had an image of a boy
身着19世纪的德式紧身马甲
in his 19th century German tight little jacket
标志的裤子 鞋子和长筒袜
and breeches, and little shoes and stockings
随时会拿出麦克风 唱出独白
电影精选列表