生活把人们聚在一起
It's just so strange how life
真是太奇怪了
brings people together.
我们本来是完全的陌生人
I mean we were complete strangers.
如果我们没有经历这个事
If it weren't for this
我们甚至不知道彼此的存在
we wouldn't even know each other existed.
我知道这听起来很疯狂
I know that sounds crazy
但我有时也会思考这些东西
but I think about that stuff sometimes.
不管怎样,我很高兴我遇到了
Anyway I'm just glad that I met someone
能懂我的人
like you who understands.
我也是
Me too.
晚安
Good night.
晚安
Good night.
星期二 下午五点 降临之日
怎么了?
What?
你感觉到了吗?
You feel that?
你感觉到了吗?
You feel that?
他们很近了
They're close.
艾萨克
Isaac!
艾萨克 别过去
Isaac, stop!
他去哪?
Where's he going?
该死 艾萨克
Dammit, Isaac.
让他去
Let him go.
你们想要什么?
What do you want?
你为什么带走我们?
Why did you take us?
我们已经征服了科学 医学
We have conquered science, medicine,
技术和物理世界
technology and the physical world.
我们要寻找更伟大的
We search for something greater
超过我们能力的事物
beyond our understanding.
我们一直在寻找宇宙的起源
We've searched for the origin of the universe,
可能的最伟大的存在
the greatest conceivable existent.
为什么是我们?
Why us?
为什么选择了我们?
I mean, why us?
我们研究人类是因为
We study humans because they have measurable
他们蕴含的某种光环
amounts of this aura living within them.
我们想问你一个问题
We would like to ask you a question.
这是谁?
Who is this?
为什么你们要找他?
Why are you looking for him?
他是万物起源的连接
He is a link to the origin of everything.
根据我们的观察
In our observations he is the greatest
他是人类中最伟大的人 身上
common factor in humans with strong amounts
有着最强大的光环
of this aura.
是谁?
Who is it?
耶稣
Jesus.
这就是我们的回答
This answers our question.
解决你们的疑问了吗?
Have we answered your questions?
为什么我们的手臂会受伤?
Why do our arms hurt?
自从我们被绑♥架♥以来
Ever since we were taken,
我们的胳膊总感觉怪怪的
our arms felt strange.
放松
Relax.
你们被植入了我们用于记录的
You were implanted with tracking devices
追踪装置
for our records.
艾萨克 在这个世界里
Isaac, your struggle for proof
你为证明这一切所做的奋斗都是徒劳的
is impossible in the world where seeing is believing.
我们渐渐明白 眼见为实
We have come to understand that believing is seeing.
报♥警♥ 检测到活动迹象
Alarm, motion detector.
他们跟踪到我们了
They tracked us!
我们被包围了
We're surrounded!
卡尔 我想请你出来
Carl, I need you to come out front please.
小屋已经被包围了 出来吧
The cabin is surrounded, come outside.
卡尔
Carl.
卡尔
Carl!
我们可以简单点处理这件事
We can make this a lot easier.
我只需要你告诉我
All I need is for you to tell me
发生在罗纳德·格雷夫斯身上的事
what happened to Ronald Graves.
我只给你一次机会
I'm giving you one chance
到外面来说
to come outside and talk about this.
五
Fine!
按你喜欢的来吧
Have it your way.
我给你一分钟的时间出来!
You have one minute to exit the cabin!
威廉
William!
你最好带着你的人离开
You need to take your guys and leave.
我告诉过你 我不知道
I told you before I don't know what happened
你父亲到底怎么回事
to your father.
我没有什么要告诉你的
I've got nothing to tell you!
你又要这样装不知道?
You're gonna play that card again?
我以前听过这句话
'Cause I've heard that before.
你在寻找没有人知道的答案
You're looking for answers nobody has!
没有人看到发生了什么
Nobody saw what happened!
我告诉了你事实
I told you the truth.
不 你知道他出了什么事
No, you know what happened to him.
你是唯一一个没有通过测试的人
You're the only one who failed the test.
他为什么没有回去?
Why didn't he return?
这是任何人都无法预料的
This was nothing anybody could have predicted!
当我去查看他们的时候
They were all in the truck
他们都在卡车里
when I checked on them.
卡尔
Carl!
那是我最后一次见到你父亲
It's the last I saw of your father.
卡尔 快回来吧
Carl, just come back inside.
卡尔 快进来
Carl, come inside.
如果你不能接受这个答案
Mothers and if you can't accept it,
我也没什么好说的了
I've got nothing more to say.
你在说谎
That's a lie.
开枪
Shoot him.
卡尔
Carl!
卡尔
Carl!
不 萨拉
No, Sara!
该死
Dammit.
这里还有其他人
Ah, there are the others.
卡尔
Carl.
萨拉 你在干什么 快进来
Sara, what are you doing, get back in here!
卡尔
Carl.
萨拉 快进来
Sara, get back inside!
看到当你不服从时会发生什么了吗?
See what happens when you don't comply?
这对我们来说简直易如反掌
It's real easy for us.
你什么毛病?
What's wrong with you?
萨拉
Sara!
也对她开枪吧
Okay, her too.
萨拉
Sara!
住手 快点
Stop, hurry up!
艾萨克 快出来吧
Isaac, you need to come out,
现在的情形对你很不利
it's not looking good for you.
你的计划正在瓦解
Your plan is falling apart.
艾萨克
Isaac.
使用你的感官
Use your senses.
集中精神
Focus.
开火
Fire!
他们去哪了?
Where'd they go?
那些?
Where's?
发生了什么?
What just happened?
发生了什么?
What happened?
六个月后
那天我们逃出小屋的办法
The way we escaped the cabin that day,
不是我们可以向普通人
it's not really something you can explain
解释清楚的
that makes sense to a normal person.
我仍然在学习中
I'm still learning myself.
萨拉是对的
Sara was right though.
有什么东西改变了我们
Something did change us.
我能说的是这一切都结束了
What I can say though is at the end of all this
我遇到了一个我爱的女孩
I met a girl who I fell in love with.
你摔断过骨头吗?
Have you ever broken a bone?
我有
I have, yeah.
电影精选列表