... about people hiding in the mountains. Some kind of resistance or army.
右臂
Right Arm.
右臂 如果他们真的跟WCKD对抗
Right Arm. If they're really against WCKD,
也许他们能帮我们
maybe they can help us.
人 在山里
People. In the mountains.
山里人这就是你的计划
Mountain people That's your plan?
这是我们唯一的机会
It's the only chance we have.
嘿 大伙 看看这个
Hey, guys. Check this out.
米诺 灯照过来
Minho, give me the light.
有人来过这里
Someone's been down here.
来吧 打门打开
Come on. Open up.
看起来像有人生活在这里
Looks like people lived here.
而他们现在去哪里了
And where are they now?
我们拿点这些东西
Let's pack some of this stuff up.
任何你觉得可能需要的
Anything you think you might need.
我们分开走 看看还能找到什么 再回这里会合
We'll split up. See what else we can find. Meet back here .
等等 托马斯
Wait, Thomas.
我们走吧
Let's go.
-托马斯 -是
-Thomas. -Yeah.
我们抛在身后留在那里的孩子...
All those kids we left behind back there...
我不想像他们那样结束生命
I do not want to end up like that.
嘿
Hey.
你有听我说吗
Do you hear me?
-有 我听到了 -很好
-Yeah, I hear you. -Good.
我们在这找什么
Hell, What are we looking for out here?
生命迹象 人
Signs of life. People.
生存者 任何能帮我们的人
Survivors. Anyone who can help us.
他算不算
Does he count?
草
Shit.
他们有电源
They have power.
你还好吗
You alright?
我没事
I'm fine.
什么
What?
你去哪了
Where did you go?
这看起来还可以用
This looks promising.
嘿 米诺 等等
Hey. Minho, wait!
托马斯 小心
Thomas, watch out!
-后退 后退 -天啊
-Get back. Get back. Get back. -Jesus.
天啊
Christ!
噢
Oh!
哇 这他妈的是什么
Whoa. What the hell is that thing?
小心
Look out!
我们要走了 快
We got to move. We got to move. Go!
-顶住 -什么
-Hold it down! -What?
顶住
Hold it down.
米诺 你在干什么
Minho, what are you doing?
小心
Watch out!
好了 快跑 快跑
Okay. Go go go. Go go!
我们快离开这里
Let's get the hell out of here!
草
Shit.
-怎么回事 -我不知道
-Whats going on? -I don't know.
嘿
Hey!
嘿 快跑
Hey! Run!
快跑
Run!
草
Shit!
嘿
Hey!
来吧 离开这里
Come on! Get out of here!
-离开 -来吧
-Get out! -Come on!
我们快跑
Let's go go go!
我们走吧
Let's go.
托马斯 米诺 这些是什么鬼东西
Thomas, Minho. What the hell are those things?
我不知道 就继续跑吧
I don't know! Just keep going!
快跑 快跑
Move! Move!
跟上 快来
Keep up! Come on.
我们快跑
Let's go.
草
Shit!
噢 不 不 不
Oh. No no no.
-阿里斯 不要 -不
-Aris, no! -No!
特丽莎
Teresa!
米诺 来吧
Minho, come on!
来吧 快跑
Come on. Come on.
我们该去哪里
Where are we going to go?
我们得找到离开这里的方法
We got to find a way out of here!
快跑
Go!
-纽特 -纽特
-Newt! -Newt!
-纽特 你...你没事吧 -没事
-Newt, you-you good? -Yeah.
谢谢 托马斯
Thanks, Tommy!
-来吧 -来吧 纽特
-Come on! -Come on, Newt!
穿过这里 穿过这里 我么走吧 他们来了
Through here! Through here! Let's go! They're coming!
天啊 我们在去哪里
Christ. Where are we going?
-跟上 快点 -来吧
-Keep it up! Go, go! -Come on.
-继续走 -快点 他们来了
-Keep going! -Come on, they're coming!
这是条死路
It's a dead end!
快带我们离开这里 托马斯
Get us out of here, Thomas!
这边 撞啊
This way! Go!
我拖延他们
I'll hold them back!
大力点
Harder!
快把门打开
Get the door open!
来吧 门开了
Come on, it's open!
快点 快点
Come on! Come on, come on, come on!
快点
Come on!
-放开我 救命啊 -拉
-Get off me! Help! -Pull!
用力拉
Pull!
继续拉
Keep pulling.
快跑
Go go go!
-快点 -我们快走
-Hurry! -Let's go!
-米诺 走吧 我随后就来 -快跑 快跑
-Minho, go. I'm right behind you. -Let's go, let's go!
嘿 快离开这里
Hey. Hey. Hey! Get out of here!
他们消失了吗
Are they're gone.
对 我们目前安全
Yeah. We're safe, for now.
我们应该继续走
We should get moving.
我们快收拾好东西
Let's pack it up.
阿里斯 来吧
Aris, come on.
弗赖伊 温斯顿 我们出发了
Fry. Winston. Let's go.
嘿 兄弟 你还好吗
Hey, man. You okay?
这地方发生什么事了
What the hell happen to this place?
我不知道
I don't know.
这看起来不像有人在这很长时间了
It doesn't look like anyone's been here in a long time.
希望全世界都不像这里吧
Hope the whole world is not like this.
哇 等一下 停下来
Whoa, hang on. Stop.
你们听到了吗
Did you hear that?
蹲下 所有人藏起来 藏起来
Get down! Everybody hide! Hide! Hide!
进去这里 进去
Get in here. In here. In here.
他们永远也不会停止寻找我们 是吗
They are never going to stop looking for us, are they?
大家都没事吧
Everyone good?
就差一点 伙计们
A little further, guys.
一定是这些山了
Those mountains. It's got to be it.
这是我们要去的地方
That's where we're going.
这很远
It's a long way out.
所以我们最好继续走
Then we better get moving.
温斯顿 嘿 温斯顿
Winston! Hey, Winston.
温斯顿
Winston!
-温斯顿 -他伤得很严重
-Winston! -He's hurt pretty bad.
我们该做什么
What do we do?
温斯顿 你能听到我说话吗
Winston, can you hear me?
-他还好吗 -不
-Is he okay? -No.
支持住 温斯顿
Hang in there, Winston.
-托马斯 -抬起他的脚
-Thomas. -Grab his leg.
我抬起了
I got them. I got them.
我们得找到避难所
We got to find shelter.
看起来他们越来越近了
电影精选列表