和你一起偷偷摸摸
Sneaking around with you.
我可能不应该这么说
I probably shouldn't have said that.
你不会告诉任何人 对吧
You won't tell anyone, will you?
不用担心
No worries.
嗯 现在是 嗯 现在是午餐时间 所以......
Well, it's, um, kind of lunch time now, so...
? 阴影在我眼?前长了这么久
♪ Shadows grow so long before my eyes ♪
? 他们正在移♥动♥ ?
♪ And they're moving ♪
哦 我的上帝
Oh my God.
? 整个页面 ?
♪ Across the page ♪
? 突然间 白天变成了黑夜 ?
♪ Suddenly the day turns into night ♪
我必须说你唤起了她
I must say you evoke her.
你真的 - 哦 谢谢
You really do. - Oh. Thanks.
具体是什么
What specifically?
一个 你只有一个...一个可爱 一个...亮度
A... You just have a... a loveliness, a... a brightness.
就像你的身体里没有一根愤怒的骨头
Like there isn't an angry bone in your body.
这很贴心
That's very sweet.
好吧 所以......
All right, so...
你是什么时候认识格雷西的
When did you meet Gracie?
嗯 我和我的妻子和孩子刚从纽约搬下来
Well, my wife and kids and I had just moved down from New York.
我一直在做很多非常引人注目的案件
I'd been doing a lot of very high-profile cases,
可以说是为一些非常卑鄙的人辩护
defending some pretty despicable men, as it were.
而且 嗯 沙龙终于拥有了它
And, um, Sharon finally had had it.
她说:“我要搬到萨凡纳去 随便来
She said, "I'm moving down to Savannah. Feel free to come with."
所以
So...
这很有趣 真的 因为
And it's funny, really, because
对于所有的强♥奸♥犯、杀人犯、欺诈者、杀手
for all the rapists, murderers, frauds, hitmen,
我从来没有登上过《纽♥约♥时♥报♥》的头版
never did I end up on the front page of the New York Times.
但对于格雷西来说 我最终登上了《纽♥约♥时♥报♥》的头版
But for Gracie, I ended up on the front page of the New York Times.
哇
Wow.
在Slow-vannah中 -谢谢
Down in Slow-vannah. - Thank you.
总之 有一天晚上晚饭后 我接到一个电♥话♥
Anyway, I get a call one night after dinner
下到车站
to go down to the station.
格雷西穿着她的碎花衬衫坐在那里
And sitting there in her floral blouse is Gracie.
我说的是 “我想我认识你
And what I said was, "I think I know you."
她说:“我是格雷西·阿瑟顿 我是你的邻居
She said, "I'm Gracie Atherton, I'm your neighbor."
“我给你带了一个蓝莓磅蛋糕 ”
"I brought you a blueberry pound cake."
当然是
And of course it was.
所以 我说 “我能帮你什么
So, I said, "What can I help you with?"
就在那时 她告诉我
And that's when she told me.
她到底说了什么
What did she say exactly?
她说:“我被抓到有外遇
She said, "I got caught having an affair."
我说 “格雷西 原谅我 但这在这个国家并不违法
And I said, "Gracie, forgive me, but that's not illegal in this country,
如果是这样 就会有很多人陷入严重的麻烦
and if it were, there'd be a lot of people in serious trouble."
而且 嗯......
And, um...
然后她开始哭泣
then she started to cry.
她说 呃 “我们恋爱了
She said, uh, "We're in love."
“我不是故意的 但我们坠入爱河 ”
"I didn't mean for it to happen, but we fell in love."
所以她会否认 你会说
So she was in denial, you would say?
哦 当然
Oh, absolutely.
她 呃......她不认为自己做错了什么
She, uh... She didn't think she did anything wrong.
她一头雾水
She was head over heels.
那是一个好看的孩子
It was a good-looking kid.
但她没有概念 我的意思是 监狱 嘘
But she had no conception. I mean, prison? Pshh.
她认为她可以向法官解释这一切 仅此而已
She thought she could just explain it all to the judge and that'd be that.
这有点......有点罗密欧与朱丽叶
It was a little... A little Romeo and Juliet.
有点星光熠熠
A little bit starry-eyed.
它是什么时候沉入的
When did it sink in?
它沉没了吗
Has it sunk in yet?
耶稣基♥督♥ 我们能不能再慢一点呢
Jesus Christ, can we play this any slower?
我很抱歉这是这首歌♥有史以来最慢的版本
I apologize for this being the slowest version of this song ever.
这是鼓手的错
It's the drummer's fault.
管他呢 -操♥你♥妈♥
What the hell? - Fuck you.
你见过乔治吗 - 去你♥妈♥的♥ 乔吉
Have you met Georgie yet? - Fuck you, Georgie.
那是 那是乔吉 -是的
That's... That's Georgie? - Yeah.
我希望事情对他来说会更好
I'd hoped things would work out better for him.
我靠 - 他是一个非常可爱的男孩
Holy shit. - He was a very sweet boy.
非常敏感
Very sensitive.
好吧 嘿 看看猫拖进来的是什么 -是的
Well, hey, look what the cat dragged in. - Yeah.
你好吗 乔吉 -嘿
How you doing, Georgie? - Hey.
我是伊丽莎白·贝瑞
This is Elizabeth Berry.
哦 我知道这是谁
Oh, I know who this is.
我很清楚
I know perfectly well.
女演员
The actress.
儿子
The son.
他们为此付了多少钱 很多吗
How much they paying you for this? Is it a lot?
他们付钱给她吗
Are they paying her?
不
No?
这是一部独♥立♥电影
It's an independent movie.
我们无意打断您的节目
We don't mean to interrupt your show.
乔吉 你...... - 你为什么不...
Georgie, you... - Why don't you...
看着我的眼睛
look me in the eye
告诉我我有多自私
and tell me how selfish I am.
我会告诉你这是否匹配 -好吧 让我们来检查一下
I'll tell you if it's a match. - All right. Let's get the check.
我很高兴这发生了 我真的很想见见你
I'm glad this happened. I really wanted to meet you.
真的 -是的
Oh, really? - Yeah.
你听说过什么
What have you heard?
我听说你真的很有创意
I've heard you're really creative.
而且敏感而甜美
And sensitive and sweet.
好吧 他们会这么说
Well, they would say that.
那么 那你是什么
Well, what are you then?
我是一只从灰烬中升起的凤♥凰♥
I'm a phoenix rising from the ashes.
我只是个鬼
I'm just a ghost.
“发生了什么事的原因
'Cause of what happened?
好吧 呃 它毁了我的生活
Well, uh, it ruined my life.
答案是肯定的
Of course.
而且 嗯......
And, um...
你还记得你第一次发现的时候吗
do you remember the first time you found out?
是的
Yes.
是的 比利让我在我的房♥间里坐下 告诉我
Yeah, Billy sat me down in my room and told me.
而且 嗯 我只是以为他想让我难过
And, um, I just thought he was trying to make me upset.
于是我去找我爸爸 他说这是真的
So I went and found my dad, and he said it was true.
他用拳头狠狠地砸在桌子上 以至于
And he'd slammed his fist down on his desk so hard that
他劈开了手 到处都是血
he'd split his hand open. It was bleeding everywhere.
所有这一切都发生在我生日之前
And all this happened, like, right before my birthday.
所以大家都忘了取消我的聚会
So everyone forgot to cancel my party.
但无论如何只有一个人出现了
But only one guy showed up anyway,
我们只是 嗯 在我的房♥间里闲逛
and we just, um, hung out in my room,
我吃了很多弹头 我吐了
and I ate so many Warheads that I threw up.
而且 嗯......
And, um...
我们只是看电视 直到太阳快升起
we just watched TV until the sun was almost up,
然后我给了他一个手♥淫♥ 然后他再也没有和我说话
then I gave him a hand job, and then he never spoke to me again.
约拿 你♥他♥妈♥的不能唱这个
Jonah, you can't fucking sing this!
哦 我的上帝 我得走了
Oh my God. I gotta go.
很高兴见到你 - 是的 你也是
It was really nice to meet you. - Yeah, you too.
后
Later.
走开 婊♥子♥ - 一切都很好 不用担心
Step away, bitches. - It's all good. Don't worry.
哦
Ooh.
如您所见 这种情况并非没有人员伤亡
As you can see, the situation is not without its casualties.
据我所知 她在附近似乎很受欢迎
From what I've seen, she seems to be pretty well-liked in the neighborhood,
她正忙着烘焙 而且......
and she's busy with her baking, and...
您可能需要检查这些订单上的名称
You might want to check the names on those orders.
这是少数一遍又一遍地重复
It's a handful that keep repeating over and over.
我妻子就是其中之一
My wife's one of them.
所以人们只是为了让她忙碌而订购东西
So people are just ordering things to keep her busy?
是的 这是一种善意 你知道的
Yeah. It's a kindness, you know.
但是 呃 一个家庭可以吃多少个菠萝倒挂蛋糕
But, uh, how many pineapple upside down cakes can a family eat?
? 好吧 也许你只是太盲目了 看不见 ?
♪ Well maybe you're just Too blind to see ♪
? 我紧张了...... ?
♪ I'm up on the tight... ♪
你好
Hello?
嘿 爸爸
Hey, Dad.
电影精选列表