嗨,爸
Oi. Oi.Hey, Dad.
很高兴见到你
Good to see ya. - Oh! Hey.
看到你太好了 -旅途还顺利吗?
Good to see you. How was your flight?
让人惊喜
Surprising.
他不肯说原因 -你还好吗?
Though he wouldn't say why. - You okay?
妈妈人呢? -在这裡
Uh, where's Mum? - Here.
嗨,老妈
Hey, Mum.
奥利佛
Oliver.
日安,各位朋友,谢谢大家赏光
Good day to thee, fair friends!Thank you all for coming
前来参加泰丝琼斯的生前告别式
to what can only be described as Tess Jones's living memorial.
或是我们的儿子路德说的 「她的告别派对」
Or as our son Luther likes to call it, her farewell party.
他有点头脑简单 但我们还是很爱他啦
But he's a little bit simple like that.We do love him.
总之感谢大家帮助她
So, yes, thank you for... for helping her
实现她的梦想,让她所有的朋友
realize her dream of having all her friends
和几个死对头齐聚一堂
and some of her enemies
为她表演
perform for her.
合适的悼词包括音乐曲目
Acceptable eulogies will be musical numbers,
诠释舞蹈...非常感谢妳,葛洛莉亚
interpretive dance...Thank you very much, Gloria. Yes.
还有在下的五音步抑扬格诗
And iambic pentameter from yours truly.
事不宜迟,
Um, and without further ado,
今晚众所瞩目的闪亮主角
the... the star of the evening, and the center of attention,
有几句话想说
would like to say a few words.
她在这裡
So here she is.
我一生的挚爱
The love of my life.
我的灿烂夏日
My summer's day.
欢迎泰丝
Tess.
谢谢你们所有人...
Thank you, all of you, for...
今天莅临现场
being here, uh, today.
事情是这样的 我和维尔本来要策划我的丧礼
Well, yes, so what happened was that Val and I were planning my funeral,
没想到成了精彩的盛会
and it was just turning into such a brilliant show
让我想在有生之年亲眼目睹
that I realized I... I wanted to be alive to see it, so...
你说得对
And you are right.
我讨厌别人在背后称讚我
I do hate it when people say nice things about me behind my back.
简直白白糟蹋了那些美言
I think it's a... it's a tragic waste.
唯有知道结局时,你才会发现
You only really know what kind of story yours is
自己写下什麽人生故事
when you know the ending.
而且...
And, um...
现在我知道我的是爱情故事
...I now know that mine is a love story.
我觉得在莎士比亚戏剧课 认识维尔的第一天
I feel like my life really began the first day that I met Val
我的人生才真正开始
in a Shakespeare class.
大学时,他演出理查三世
Uh, at uni.
He was giving his Richard III.
演得棒呆了 -非常糟
Brilliantly. - Terrible.
但莎翁说过
But as the Bard says,
「天下的情人,谁不是一见锺情?」
"Whoever loved, that loved not at first sight?"
我能说什麽?我的品味古怪
What can I say? I have eccentric tastes.
从那之后,我们就携手写下
And since then we have written
最美丽的故事篇章 还孕育了两个帅气又意气风的
the most beautiful story together with our two darling, dashing,
宝贝儿子
daring sons.
我很感激你们每个人参与其中
And I am so grateful to each one of you for being a part of it.
给了我良辰美景
It's been glorious.
所以,让我们带着愉快的心情
So, let's be merry.
尽量多吃点
Let's eat as much as we possibly can
不醉不归
and get really drunk.
今天唯一的规定是...
And the only rule of the day is...
别忘了说再见
...don't forget to say goodbye.
好了,下台一鞠躬
Okay. Ta-da!
结束
The end.
谢谢大家
Ah! Thank you, thank you!
我们顶多只能在这裡狂欢一晚
We should be here for at least one night only.
把这个老戏骨赶下台吧
Get this old hand off the stage.
现在,我很高兴地宣佈 我要带来莎士比亚戏剧集锦...
Now, I'm happy to announce that I shall be performing my Shakespeare medley...
泰莎琼斯的生前告别式 进行了1小时32分钟
Tessa Jones's living memorial lasted one hour and 32 minutes.
发表了26次悼词,包括9次独白...
Twenty-six eulogies were performed, including nine monologues...
诚实或...
...honesty or...
可恶,我忘了
Fuck, I've gone and dried.
脑中一片空白
It's completely gone.
背台词搞死我了
I've had a nightmare learning this.
五首诗...
...five poems...
她爱我
Ooh!She loves me!
...八首歌♥
...eight songs,
三支舞
three dances,
一次即兴饶舌
one freestyle rap,
还有一场诡异的DJ表演
and a bizarre DJ set.
当我说「DJ」时,你们就回「琼西」
When I say "DJ," you say "Jonesy."
什麽?谁啊? -什麽?
What? Who? - What?
再加把劲!
Oh, better than that.
DJ! -琼西!
DJ! - Jonesy!- DJ! - Jonesy!
87%的宾客都感动泪崩
87% of the guests were moved to tears.
「爱」这个字眼被提及39次
The word "love" was used 39 times.
其中一个儿子 希望他还能握着飞机上女孩的手
And one son
wished he was still holding hands with the girl from the plane.
奥利佛琼斯暂时离开母亲的告别式时
As Oliver Jones took time away from his mother's memorial,
哈德莉苏利文则以 平均19公里的时速接近告别式会场
Hadley Sullivan averaged 19 kilometers per hour towards it.
(艾斯曼银行 让你的未来充满无限可能)
佩克汉之家
Peckham House.
(停车)
不好意思
Oh. Excuse me.
什麽事? -嗨
Yes? - Hi.
妳能帮我吗? 我的手♥机♥没电,我在找佩克汉之家
Um, could you help me? My phone's dead. I'm trying to get to Peckham House.
好的,可以
Oh, okay. Yes.
在皇后路右转,走到王林路左转
So, right on Queen's Road, left on King's Grove.
在妳的左手边,大门进去就是了
It's on the left through the gate.
好的,瞭解,谢谢
Great. Cool. Thank you.
妳真的帮了大忙 -希望妳找到他
You have no idea how much I needed that. - Well, I hope you find him.
等等
Wait.
你在这裡啊
There you are.
怎麽了?
What's the matter?
我没事,妈
I'm fine, Mum.
告诉我 -进去裡面坐吧
Talk to me. - Hey, go... go sit down.
快去,妳会错过派对的
Go on. You're gonna miss your party.
奥利佛...
Oliver...
跟我聊聊
Talk to me.
我只是...
I just...
我不明白妳为什麽不接受治疗
I just don't understand why you're not getting treatment.
我看过资料了
I've read the data.
我知道...
I know that...
如果妳开始接受化疗搭配抗发炎饮食
I know that if you started with the chemo with an anti-inflammatory diet,
妳还能活6个月到12个月 甚至是18个月
you could have another 6 months, 12 months, maybe even 18 months.
何必呢?
Why?
我认真问
Serious question.
好让我...
So, I can... be sick
一直病恹恹吗?
all the time?
但妳还会在
You'd be here.
我知道,对不起
I know. I'm sorry.
但三个月、六个月或十二个月 并没有差别
But three months, six, 12 months, it doesn't really make any difference.
我终究还是会死
I am still going to die.
我想继续自己
I want to still be me.
我希望离世前过得有意义
I'd like to do some living before I go.
别这样
Please. - Yeah.
是啊 -过来
Come here.
我非常、非常爱你
I love you so, so much.
好吧
Okay.
跟我一起体验人生,你也想要的
Come and live with me. C'mon. You know you want to.
我们在宾客面前大闹一场 -出尽洋相吧 -妈
Let's make a massive, great, unforgettable spectacle of ourselves.
我只想自己静一静
Mom, I just need a second.
好吧
Okay.
爱你 -我也爱妳
Love you. - I love you.
(大会堂)
打扰一下
Excuse me.
这是告别式现场吗?
Uh, is this the memorial?
泰莎的吗?对
Oh, for Tessa? Yeah.
你认识一个叫奥利佛的人吗?
电影精选列表