苹果公♥司♥议事厅 员工大会 2001年
我很开心来到这里
I'm really excited to be here.
今天 我们将给大家展示一个非常特殊的产品
We have something really special to share with you today.
在今年 iMac和Powerbook加起来
In total, between iMac and PowerBook lines,
我们一共卖♥♥掉300多万台
we have sold over three million units this year.
行 就这样了
Okay. That's it.
对了 还有一件事
Well, maybe there's one more thing.
我要给大家展示一件令人惊奇的产品
I'm about to show you something that's amazing.
一件前所未有 闻所未闻的产品
Something that no one else in the world has seen yet.
现在 强尼 我 还有一小组人
Now, Jony, myself and a small team
我们非常辛苦为这个秘密的项目工作着
have been working really hard on a secret project,
大家也知道我在忙这个项目
which is something I've been known to do
一直在忙于此
from time to time.
我马上要介绍的这款产品
The device I'm about to introduce to you
将改变整个产业
is gonna revolutionize an entire industry.
它是一款音乐播放设备
It's a music playing device.
好吧
Okay.
我们一会儿再谈细节
We'll get to that in a minute.
因为我想先说 它所代表的意义
Because what it represents
和它的实际用途同样的伟大
is as important as what it is.
这是一个能触动心灵的工具
It's a tool for the heart.
当你能够触动他人心灵时...
And when you can touch someone's heart,
它就具有无限可能!——
that's limitless.
要我说 这东西简直酷毙了!~
If I do say so myself, it's insanely cool.
它是一款音乐播放器
It's a music player.
把1000首歌♥装进你的口袋里
It's a thousand songs in your pocket.
我向你们介绍:
I'd like to introduce you
新产品iPod
to the iPod.
嘿 乔布斯
Hey, Jobs.
起床了 哥们 醒醒
Get up, man. Wake up.
我醒着
I'm up.
我醒着
I'm up.
我醒着呢
I'm up.
史蒂夫
Steve.
嗨 丹尼尔 嘿 忙什么呢?
Hey, Daniel. Hey, what's going on?
你在读那本"活在当下"的书吧
Are you reading Be Here Now?
是啊 那本书很棒
Yeah, it's amazing.
我正在读 很好看
I'm reading that right now. It's unbelievable.
它是一本更高层面的书 嗯 既然我们碰上了
It's the next level. Hey, speaking of Be Here,
跟我说说昨天晚上干什么了? 你去哪儿了?
what happened to you last night? Where'd you go?
我得上课去了 我知道 我知道
I had to study. I know, I know.
你知道的 我不是宣讲"读书无用论"
You know, I'm not dismissing the value of higher education,
但是上大学是以丧失实际工作经验为代价的
I'm just saying it comes at the expense of experience.
系统化教学的产物就是系统的一部分...
The system can only produce the system.
我可不想变成一个死板的书呆子 你也应该如此
I don't want to be a part of that. Neither should you.
我同意你 不过人要有足够胆量才能像你一样休学
I agree with you. It takes balls to drop out like you did.
这就是为什么你也应该休学
That's why you should.
我可不行 我是说... 史蒂文
I can't. I mean that... Steven.
能借过跟你聊两句吗?
Might I borrow you for a moment?
打断你们了 再见 一定的
I'll see you in, see you later. Sure.
谢谢 我希望我没有打断你们的谈兴正浓
Thank you. So I hope I'm not interrupting.
你的课程上得怎么样?
What about your classes?
我不再是学生了 杰克
I'm not a student anymore, Jack.
呃 你在这里(旁听) 学习
Well, you're here, and you're learning.
于我而言 你跟学生没什么分别
Sure sounds like a student to me.
如果你想赶我走...
If you want me gone...
我为什么要赶你走啊 史蒂夫?
Why would I want you gone, Steven?
我很高兴你愿意待在这里
I'm glad that you're here.
付不付学费都没关系
Whether you're paying or not.
现在 你经常拿个本子闲晃
Now, you're always carrying this notebook around.
貌似你自诩是个艺术家吧
You obviously fancy yourself as an artist.
为什么不去上个设计类的课程呢?
Why don't you sit in on some design classes?
不 呃 我喜欢艺术之美
No. Well, I like the idea of art, the beauty.
但是仅限于言之有物的那种艺术
But only in the right context.
但是我并不想以此为职业生涯 我没有那种天分
Just not as a career. I don't have the necessary talents.
但你不是对电子设备感兴趣吗? 工程类课程如何?
But aren't you interested in electronics? What about engineering?
合格的工程师的就业前景看涨 你看这主意怎么样?
There's a growing market for qualified technicians. What about that?
我不想花我父母的钱
I don't want to spend my parents' money
去读取一个学位了事 而且不想成为...
to get a degree and become something
这么容易被人淡忘的电气工程师
as forgettable as an electrician.
等会儿 什么
Excuse me, what,
读取一个学位是虚度光阴? 因此...
a degree is a waste of time now? So...
对某些人而言是的
For some.
对另外一些人而言 它是很有效的证明 工作保证
For others it offers validation. Job security.
史蒂夫... - 拜拜
Steve... - I'll see you around.
史蒂文
Steven.
那下次再聊
To be continued.
你在干什么?
What are you working on?
没什么 书法课的家庭作业而已
Nothing, really. It's homework for calligraphy class.
很漂亮啊
It's beautiful.
是的 这门课的老师是一位僧侣
Yeah, the teacher's this monk, or something.
僧侣?
A monk?
是 他叫罗伯特 帕拉迪诺
Yeah. Robert Palladino.
他的课非常有启发性
He's totally inspiring.
对了 我叫茱莉
My name's Julie.
你要走啊?
Are you leaving?
是啊 我得走了
Yeah. I have to go.
来点吗?
You want a hit?
好的
Yes.
好的 来一点
Yes, I do.
我能多拿点吗?
Can I take a couple?
当然 给我朋友
Sure. For my friends.
呃 我朋友...还有我女朋友
Well, my friend, and my girlfriend.
好美
It's so beautiful.
好像一扇通往整个世界的窗户
Like a window to the world.
你觉得太空是什么样子?
What do you think it's like in space?
一定...
It's...
美到无以言表
beyond understanding.
是的
Yeah.
谁会做那种事 生了一个孩子
Who has a baby,
...之后 就那样无情地抛弃掉?
and then just throws it away like it's nothing?
你又在想你亲生父母的事?
You talking about your birth parents?
哦 别说了 别说了
Oh, no, no, no, no, no.
好伤感 真的 太令我伤感了 我...
That's bad. Yeah. That's making me really sad. I...
不好意思 我的过去让你High不起来了
Sorry that my life is ruining your high.
没关系
It's okay.
当你不在的时候 我会想你的
I miss you when you're not around.
我爱你 史蒂夫
I love you, Steve.
我爱你
I love you.
宇宙啊 无边无垠的黑暗王国
Space. The endless black deep.
到底过去的哲人告诉了我们什么?
What was it that that guru used to tell us?
别蹉跎岁月
There is no time to waste.
你听见了吗?
Do you hear that?
什么?
What?
他又去了远方
There he goes again.
书法是一种把艺术和视觉结合的表现形式
Calligraphy is the artful and visual expression of communication.
比如说Garamond字体
Take Garamond, for example.
特殊的字体设计是为了让每一种阅读体验
A typeface specifically designed to make the very act of reading
更加的自然
more natural.
电脑之所以被发明 是为了让人们的生活更容易
Computers are inherently designed to make your lives easier.
理论上讲 没有什么是电脑做不到的
Theoretically there's no limit to what computers can do.
你出生时是谁 并不重要
It is not who you were at birth that matters
重要的是 你在有生之年做了什么
but what you do with the time you are given.
人生苦短
The moment of your death is fixed.
在生命的终点 一切将归于平静
Life is but a journey to serenity, to its completion.
简单地做好自己
Be as simple as you can be.
你会惊奇地发现生活变得简单
You'll be astonished to see how uncomplicated
而且快乐
and happy your life can become.
我不知道我回家了要做什么
I don't even know what I'm gonna do when I go back home.
你呢?
What about you?
回到硅谷后你想做什么?
电影精选列表