And then finally took them in to see the president.
最后带他们去见总统。
- Will you come see me
你会来看我吗
Thursdays and Saturdays
周四和周六
- This is the first-time young people were kind of in charge.
-这是第一次由年轻人来掌管。
This was really groundbreaking,
要知道,这是在走出尼克松时代的阴影后,
when you'd come out of the Nixon era, you know?
真正具有了开创性的局面。
And so actually they liked and listened to rock-and-roll,
实际上,他们都喜欢听摇滚乐,
(吉米.巴菲特,音乐人)
and wasn't...We weren't just window dressing,
并非...我们不是去装点门面的,
(吉米.巴菲特,音乐人)
and...and then when we went to the white house,
而且...而且在那时我们去白宫,
we were welcomed in.
我们很受欢迎。
- It was kind of funny,
-说起来,还真有趣,
because I was on crutches at the time.
因为那时,我拄着双拐。
I had just been to Jamaica,I think it was,
我记得我刚去过牙买♥♥加,
and I got busted down there.
我在那里被捕了。
(威利.纳尔逊,音乐人)
So one, I was so glad to get out of jail
我很高兴能从监狱里出来,
(威利.纳尔逊,音乐人)
that I jumped off the porch and sprung my ankle.
一下子,我从门廊上跳下来,扭伤了脚踝。
So when I went to...Then the next day,
所以当我…第二天,
I had to go see the president of the United States.
我还得去拜访美国总统。
So it was really kind of funny,and we laughed about it a lot.
所以这真的很有趣,我们经常嘲笑这件事。
- Yeah.
-是的。
[Rock music]
[摇滚音乐]
- Oh!
-噢!
(黑人女星戴安娜.罗斯,白人女星多丽.巴顿给卡特庆生)
- President Carter has an encyclopedic knowledge
-卡特总统有着广博的知识
(卢卡西诺.帕瓦罗蒂)
of all music, not just rock and roll.
他熟悉所有的音乐,不光是摇滚。
(穆迪.沃特斯)
You know, he has a deep knowledge...Deep,
你知道,他学识渊博…
(弗兰克.穆尔,前国会众议院联络人)
deep knowledge of classical music,
…他对古典音乐有很深的知识,
(瓦拉迪米尔.霍洛维茨)
but he also knows a lot about blues
但他也知道很多关于蓝调音乐
(瓦拉迪米尔.霍洛维茨)
and a lot...An awful lot about jazz.
和很多…非常多关于爵士乐的内容。
- When I had this opportunity to produce music
-当我有机会在白宫
at the white house,
创作音乐时,
it was one of those moving moments in...In my life in jazz.
在我的爵士乐生命中…那是最动人的时刻之一。
(乔治.韦恩,爵士乐指挥)
- Many concerts were held at the white house,
-许多音乐会在白宫举♥行♥,
maybe more than any other four years.
也许比以往任何四年都要多。
The jazz concert was the one I remember the most.
爵士乐音乐会是我印象最深的一场音乐会。
It was just magical.
这简直就是神奇。
[Jazz music]
[爵士乐声]
- Blow!
-吹的好听!
- I was deeply infatuated with jazz musicians.
-我深深地迷恋上了爵士音乐家。
So it was a great honor for me and a pleasure
因此,我很荣幸,也很乐意
to bring to the white house
能把这些人带到白宫,
these people that in many cases
他们在很多情况下
had not been previously recognized
并没有因为他们对我们的社会
for their great contributions to our society.
做出的巨大贡献而得到认可。
If there was an indigenous art form,
如果有一种产自本土的艺术形式,
one that was special
一种对美国来说,
and peculiar to the United States
既特殊又独有的,
and represents what we are as a country,
代表了我们国家的艺术形式,
I would say that it's jazz.
我说非爵士乐莫属。
At first, this jazz form was not well accepted
起初,这种爵士乐形式在上流社会
in respectable circles.
并没有得到很好的接受。
I think there was an element of racism
我认为一开始可能有种族歧视的因素,
perhaps at the beginning,
因为大多数
because most of the famous early performers were black,
早期著名的表演者都是黑人,
and particularly in the south,
尤其是在南方,
to have black and white musicians
让黑人和白人音乐家
playing together was not a normal thing.
一起演奏是不正常的。
And I believe that this particular form of music...
我相信这种特殊的音乐形式…
Of art...
作为艺术的一种…
Has done as much as anything to break down those barriers
…为了打破这些障碍,它已经起了很大作用,
and to let us live and work and play
让我们一起生活、工作、娱乐,
and to make beautiful music together.
一起创造美妙的音乐。
[Applause]
[掌声]
- Boy oh boy, there was, um,Cecil Taylor and chick corea.
-天啊,天啊,有塞西尔·泰勒和小妞柯丽亚。
I remember, um, Charlie mingus was there in a wheelchair,
我记得,查理·明格斯坐在轮椅上,
you know,but everyone applauded him,
大家都为他鼓掌,
and it was wonderful that he was there.
他能来真是太好了。
- The president walked over
-总统走过去
to...to mingus and just held his hand.
就...就那样握住了明格斯的手。
- I remember Charles mingus,I just said something about,
-我记得查尔斯·明格斯,我刚才说过,
"I have confidence in you and I appreciate
“我对你有信心,我很感激你
"what you've done in our country and for our people
“用自己的音乐为我们的国家、
and for me personally with your own music."
为我们的人♥民♥、为我个人所做的一切。”
- The president,his...His highness...
-总统,殿...殿下...
[Laughter]
[笑声]
Has asked us to play a tune
让我们演奏一首
that we played at the white house
我们以前在白宫
when we were here before.- All right.
-演奏过的曲子。—好的。
- We're gonna play this tune,
--我们要演奏这首曲子,
in which the name of it is "salt peanuts."
它的名字是“盐花生”。
[Cheers and applause]
[欢呼与掌声]
Now, wait a minute,
现在,等一下,
but there are some diplomatic strings attached,
但也有一些外交上的附加条件,
[laughter]
[笑声]
To wit,
也就是,
that the president himself,his majesty...
总统陛下,本人...
- Right on![All laughing]
-对啊![全都笑了]
- Sing the lyrics to "salt peanuts."
-唱《盐花生》的歌♥词。
- All right,all right!
-没问题,没问题!
- Dizzy Gillespie asked me to come up and join him
-Dizzy Gillespie邀请我和他一起唱
in singing "salt peanuts,"which is a very peculiar song,
《咸花生》,这是一首非常特别的歌♥,
and that was the only time I think
我想那是我在白宫时
when I was in the white house that the New York times
唯一一次,纽♥约♥时♥报♥对我的节奏
congratulated me on my rhythm.
表示祝贺。
Not on my tone,but on my rhythm.
不是我的音调,而是我的节奏。
[Jazz music]
[爵士音乐]
Salt peanuts salt peanuts
盐花生,盐花生
salt peanuts salt peanuts
盐花生,盐花生
salt peanuts salt peanuts
盐花生,盐花生
salt peanuts salt peanuts
盐花生,盐花生
salt pea...
盐花...
[All laughing]
[全都笑了]
[Cheers and applause]
[欢笑与掌声]
- Wait, wait, wait, wait,wait a minute, wait a minute.
-等一下,等一下,等一下,等一下。
I'm just want to...I just want to ask one question:
我只是想…我只想问一个问题:
Would you like to go on the road with us?
你愿意和我们一起去路演旅行吗?
[Laughter]
[笑声]
- I might have to after tonight!
-过了今晚,我可能得跟他们走了!
[Laughter]
[笑声]
- President Carter loved jazz.
-卡特总统喜欢爵士乐。
He loved all kinds of music,but he really did love jazz,
他喜欢各种音乐,但他真正喜欢的是爵士乐,
(玛德莱纳.奥布莱特,1997-2001美国国务卿)
and I have always thought that music was our best ambassador,
我一直认为音乐是我们最好的大使,
(玛德莱纳.奥布莱特,1997-2001美国国务卿)
and especially jazz because it is so identified with america
尤其是爵士乐,因为它与美国密不可分,
and being very special to america,
而且对美国来说很特别,
(爵士乐钢琴手,赫比 汉考克)
and music is one of the,I think, most vibrant,
我认为音乐显然是软实力中
(爵士乐钢琴手,赫比 汉考克)
obviously,parts of soft power.
最具活力的部分之一。
- Soft power is the use of culture, uh, music.
-软实力就是利用文化,比如音乐。(爵士乐鼓手,莱奥纳尔·汉普顿)
Jimmy Carter was, I think,
我想,吉米卡特也是这么想的,
the best ever at his understanding of it,
他对它的理解是最贴切的,
(吉米.弗里,前总统特别事物助理)
mainly because he was a fan.
主要因为他是一个爱好者。
(吉米.弗里,前总统特别事物助理)
He used music in a way that helped him in his politics.
他在某种程度上,利用音乐帮助他施政。
He used music, uh, to entertain members of congress a lot
他利用音乐,在白宫草坪上
at different events he did on the white house lawn
电影精选列表