[Projector clicking, whirring]
[放映机咔嗒声,轰隆声]
- I've never had more faith in america than I do today.
-我从未像今天这样对美国报以信心。
(1976年纽约市)
We have an america that in Bob Dylan's phrase,
我们现在的美国,用鲍勃.迪伦的话说,
is "busy being born,"not busy dying.
是“为了出生而忙碌,”而不是忙着去死。
[Cheers and applause]
[欢呼声和掌声]
2018年,佐治亚州,平原(Plains)镇。
吉米.卡特的出生地。
[Bob Dylan's "Mr. Tambourine man
[鲍勃.迪伦的“敲小手鼓的先生”]
- hey Mr. Tambourine man...
-嘿,小手鼓先生...
- All right. - play a song for me...
—好吧。—就为我演奏一首歌♥...
- Sounds familiar. - I'm not sleepy
—听着熟悉吧?—我虽还不困
and there is no place I'm going to
可也无处可去
hey Mr. Tambourine man play a song for me
嘿,敲小手鼓先生,为我演奏一首歌♥
in the jingle jangle morning I'll come following you
在叮当作响的早晨,我会跟着你
though I know that evening's empire
尽管我知道那晚的气氛
has returned into sand
已经变成了细沙
vanished from my hand
从我的手掌中流逝
left me blindly here to stand
只剩下我茫然而立
but still not sleeping
但还是睡不着
my weariness amazes me
我的疲倦让我感到奇怪
I'm branded on my feet
我虽穿着名牌鞋子
I have no one to meet
却没有人可以会面
and the ancient empty street's
在这古老空荡的街中
too dead for dreaming
不管有多少梦想都会死去
- I used to know all the big Bob Dylan's records
-早在70年代以前,那时我还没当佐治亚州州长,
before I was governor in the 鈥?0s,
就知道了所有大鲍勃.迪伦的专辑,
and, uh...And I...I know I think everything that Bob did
和,呃...我...我想,我还知道鲍勃的一切事情
that, uh, Willie Nelson ever wrote,
那是,呃,威利.纳尔逊写的,
and of course the Allman brothers
当然了,还有“阿尔芒兄弟”乐队。
helped put me in the white house
他们在我没钱时,
by raising money when I didn't have any money.
帮我筹款,使我得以入主白宫。
[Rock music playing]
[摇滚音乐演奏声]
- 'Cause there's a man down there
因为那边有个男人
might be your man I don't know
我不知道他是不是你的男人
- Gregg and I,we're good friends.
-格雷格.阿尔芒和我,我们是好朋友。
The Allman brothers have been here,
阿尔芒兄弟来过这里,
and Bob Dylan has not been here,
鲍勃.迪伦没有来过这儿,
but Willie Nelson has been here,
但是,威利.纳尔逊来过,
and...and Johnny cash has been here.
还有...还有约翰尼.卡什来过这里。
- We got married in a fever
狂热冲动中结了婚
hotter than a pepper sprout
热得比小辣椒还烈
- I was there when he brought June cash
-我在那儿的时候,他带着他夫人,琼.卡什
down here to meet me.
来这里见我。
We always claimed that she was my cousin.
我们就一直声称,她是我表妹。
[Rock music]
[摇滚音乐声]
[All singing]
[合唱声]
When Willie Nelson wrote his autobiography,
当威利.纳尔逊在写他回忆录时,披露
he confessed that he smoked pot, uh, in the white house
他承认,曾在白宫吸过大♥麻♥,
one...one night when he was spending the night with me,
那晚...那晚就是,他和我在一起的晚上,
and he says that his companion that shared the pot with him
他还说,陪同他一起吸大♥麻♥的人,
was one of the servants at the white house.
是白宫的一个仆人。
That is not exactly true.
这点不完全正确。
It actually was one of my sons,
实际上,那人是我的一个儿子,
which he didn't want to, uh,you know,
他当时不想,呃,这点你能理解,
categorize as a...As a pot smoker like him.
不想被归类为...像他这样的人,不想被看成是“瘾君子”。
[All singing]
[合唱声]
There were some people who didn't like my being deeply
有些人根本就不喜欢我
involved with Willie Nelson and Bob Dylan
结交威利.纳尔逊和鲍勃.迪伦
and disreputable, you know,rock and rollers,
这些有争议的,摇滚明星们。
but I didn't care about that because I was doing
但我不介意,因为当时我在做
what I really believed and the response I think
我真正信仰的事情,还有从那些音乐人
from the followers of those musicians
的追随者的反应来看,我认为,其影响力
was much more influential than a few people who thought that
都远远超过,那几个少数人,他们认为
being associated with rock and roll
和摇滚乐及激进的歌♥手
and radical people was, uh, inappropriate for a president.
掺和在一起,不是一个总统应该做的。
- Whether the wrath of
是否愤怒的风暴
(佐治亚州马拉纳塔浸礼会教堂)
the storm-tossed sea
翻腾着大海
(佐治亚州马拉纳塔浸礼会教堂)
the master of ocean
那海洋,那陆地
and earth and skies
与那天空的主宰
shall sweetly [Cheering]
是会让人感到惬意的[欢呼声]
- One of the things that has held america together
-这是让美国人团结在一起的东西,
when we've been together has been the music that we share
当我们团结在一起的时候,就要有音乐,
and...and love.
还要...还要分享爱。
Well, I'd say that the common beat
那么,我要说的是,大众内心
that people have within them,
共同跳动的是,
a desire for country music,a desire for rock and roll,
对乡村音乐的需求,对摇滚乐的需求,
or a desire for jazz,
对爵士乐的需求,
or a desire for classical music,
或者对古典音乐的需求,
is something that binds people together.
就是这种需求,把所有人联♥系♥到了一起。
- [Humming]
-[哼唱声]
- When I was a child,for instance,
-举个例子,当我还是个孩子的时候,
I used to go to gospel performances
我经常去听福音赞美诗演唱,
just of local singers
都是些当地的歌♥手,
and sometimes we'd have all night gospel sings,
有时,我们会在我住的地方的各个教堂
at various churches around where I lived,
举♥行♥整夜的福音演唱,
and so I think that the origin of...Of jazz and maybe later
所以,我认为…爵士乐,也许后来的
rock and roll came out of,uh, gospel music.
摇滚乐,都是从福音音乐中产生的。
- Jimmy Carter was from Georgia
-吉米.卡特来自佐治亚州
and he wasn't from Atlanta,by the way.
顺便说一下,他并不是来自亚特兰大。
(吉米.弗里 前总统特别助理)
He was from this little town down there in South Georgia
他来自南乔治亚州的一个小镇
(吉米.弗里 前总统特别助理)
so to appreciate gospel music
所以,欣赏福音音乐
and to understand what Shirley Caesar was about
理解福音歌♥手雪莉·凯撒所唱的
was real and...And you could tell it.
这些故事是真实的…你可以看得出来。
- Jimmy Carter would go to a black church
-吉米.卡特会去黑人教堂,
(安德鲁.扬 1977年-79年任美国驻联♥合♥国♥大使)
and they'd start singing.He'd start singing.
当他们开始唱圣歌♥时。他也会一起唱。
(安德鲁.扬 1977年-79年任美国驻联♥合♥国♥大使)
He wouldn't pick up the hymn book.
他都不用翻开赞美歌♥本。
He knew all the words to the songs.
那里的每一句歌♥词他都会唱。
- Gonna lay down my sword and shield
要我放下剑与盾
(玛哈利亚.杰克逊《沿河而下》)
down by the riverside
沿着河边而下
(玛哈利亚.杰克逊《沿河而下》)
study you know war no more
再也不琢磨你所谓的战争
I ain't gonna study war no more
我再也不琢磨战争了
study war no more
再也不琢磨战争了
ain't gonna study no war no more
我不会琢磨战争了
hallelujah
哈利路亚
- Yeah, we were raised, uh,on mahalia Jackson.
-是的,我们是在听玛哈莉亚·杰克逊的歌♥曲长大的。
Uh, but what you always heard
呃,只是在听马哈利亚的歌♥声时,
in mahalia's voice was healing.
感觉是在进行一种治疗术。
特丽莎.耶伍德(民谣歌♥手)和加斯.布鲁克斯(乡村音乐歌♥手)
I guess that's why they called rock and roll
我想,这就是为什么人们说,摇滚乐
特丽莎.耶伍德(民谣歌♥手)和加斯.布鲁克斯(乡村音乐歌♥手)
"the devil's music" because gospel was god's music,
是“魔鬼的音乐”,因为,福音音乐是上帝的音乐,
特丽莎.耶伍德(民谣歌♥手)和加斯.布鲁克斯(乡村音乐歌♥手)
and that's where it all began, through it,
通过这,就能说明,
and the, uh...The black sheep of the family
这个音乐大家族的,呃...坏孩子就是
was rock and roll, right? Uh...
就是摇滚乐,对吗?呃...
- But in the south it was so connected because
-但是在南方,这两者又是紧密相连的,
I grew up singing in the church choir
我就是成长于教堂唱诗班
which was...Which was fine.
那是...那是非常好的事情。
It was, you know,traditional church,
在传统的教堂中,
you know, songs,
它们的歌♥曲非常好,
but I also grew up a huge Elvis Presley fan
而我也是“猫王”埃尔维斯·普雷斯利的超级粉丝,
and Elvis was so influenced by gospel.
而“猫王”他也受到福音音乐的很大影响。
- Gospel music is derived from deep within
-福音音乐源于
the heart of human beings.
人的内心深处。
We have been to Waycross,Georgia,
我们去过乔治亚州的威克罗斯,
where they have all-day singing.
那里的人整天都在歌♥声中度过。
It's about out at being 24 hours.
差不多是24小时不断。
We've been down to Bonifay, Florida,
我们去了佛罗里达州的博尼菲,
电影精选列表