Just to the right of the target.
赖安瞄准了目标右边一点的沙地
Ryan aims at a sandy spot near the target.
命中沙土能给观察手提供可见的弹着
Hitting the sand creates a visible "Splash" for his spotter.
马克就能在此弹着的基础上给出修正
Mark can then give him corrections based on that impact
并帮助他命中一英里半上的目标
and get him onto the target a mile-and-a-half downrange.
观察手就位
Spotter on.
射手待发
Shooter ready.
开火
Send it.
没有
赖安的子弹命中了目标周围的植被区
Ryan's shot impacts somewhere in the vegetation surrounding the target.
没有可见弹着标识
There is no visible splash.
我觉得吧 我们往下移
靠左往河床那个方向
那就是目标的七点钟方向了
-是目标七点钟方向 -好
因为那样比较直接
不如说是我们进去的那条路
试试能否在那弄点动静出来
没有
目标周围茂密的植被
The dense vegetation around the target
使得观察弹着的痕迹非常困难
makes it difficult to detect any sign of the round's impact.
赖安对准了一堆土
Ryan takes aim at a patch of dirt.
观察手就位
射手待发
开火
还是没有
你打进那堆叶子里面去了
到底是高了还是低了
You have any idea if it's high or low?
完全不知道 什么都看不见
没有尾流或别的什么
这样就能对这种射击的难度有直观体会了
马克在找尾流 弹头后面的白色蒸汽轨迹
Mark is looking for "Swirl," The vapor trail of the bullet,
产生于弹头推开前方空气运动时
created as it displaces the air in its path.
观察手利用尾流来追踪子弹的飞行轨迹
Spotters use swirl to pick up the flight path of the bullet.
风变大了
The wind kicks up,
在靶场上达到15到20英里每小时
blowing gusts of 15 to 20 miles per hour across the range.
环境使他们最终不可能
Conditions make it virtually impossible
捕捉到子弹的尾迹
to detect the bullet's vapor trail.
没有
完全没有
Not a thing.
我也什么都没看到
I didn't see a damn, thing either.
这天 赖安·麦克米兰
On this day, Ryan McMillan,
前海豹并专业射手 没法看透大自然
ex-Navy Seal and expert marksman, can't outguess Mother Nature.
这样的地形
With the terrain here, um,
非常接近阿富汗
it's very similar to what you would see in Afghanistan.
那里有不同向的风
They have different directions of wind.
当我看目标时
And as I look at the target--
目标上的旗子现在 是忽左忽右的
flags on the target right now, they're going from left to right.
实际上我们能看见的不同区域里
So every different place that we can actually see the wind
风向都是不一样的
is going in a different direction.
射手前面风向是从右到左
From right to left here at the-- at the, uh, shooter.
第一个弹着附近是从右到左
Also right to left at the first spot
到了峡谷又变成从左到右了
and left to right back in the valley.
不过对子弹影响最大的地方还是在枪口
And the place that affects your bullet the most is right at muzzle.
所以如果有风这样来
So if you have a wind going one way,
目标
比如说在枪口处从右往左
from let's say right to left at the muzzle,
会导致你的弹头一直往左偏
it's going to push your bullet longer down its path
并且一直影响
and it's going to affect it more.
目标
等该命中目标时 你就不知道它飞哪去了
And then by the time it gets to the target you just never know.
很难的一枪
It's a very difficult shot.
你要来试试吗
You want to take a shot at it?
不了
No.
从罗伯·弗隆的破纪录射击
From Rob Furlong's record-breaking shot
到伊森·普雷斯的费卢杰屋顶神射
to Ethan Place's sharpshooting on a Fallujah rooftop,
总有个地方 总有那么一颗弹头飞速掠过
somewhere, a lone bullet hurtles through space
与那全然不知的目标相遇
on a collision course with an unwitting target.
射击的另一端是一名狙击手
On the other end of that shot is a sniper,
具备大♥师♥级的弹道知识和神射技巧
posessing a mastery of bullistic, marksmanship
及最重要的 一枪毙命的觉悟
most importantly,the mindset of one shot, one kill
要明白你是个猎杀人的猎手
Understand that you are a hunter of man
这是你的职业 然后全神贯注于十字线
and this is what you do and then focus on the reticle.
就能帮你顺利过关
That'll get you through.
要找到有这样觉悟 这样纪律性的
It's hard to find somebody who has a mindset to
这样全心投入的人 非常之难
be that disciplined, be that dedicated to something.
而要找到能够让神准技术
And it's extreme to find that person,
上到全新境界的人 更是难上加难
who he define marksmanship to another level
狙击手是战场上最致命的武器
A sniper is the most deadly weapon on the battlefield.
因为他有耐心 有技术
'Cause he's got patience, he's got the skill set,
且能掩藏 融入环境 并骗过你的眼睛
and he can hide, blend and deceive.
你根本逃不过狙击手的猎杀
There's no place you can hide from a sniper.
一旦狙击手锁定目标 你必死无疑
If the sniper wants you, he's going to get you.
电影精选列表