That doesn't feel right.
别,不用起身
No, stay where you are.
不用起来
Stay where you are.
我哪也不去
I never go anywhere.
这就是我的活动范围
This is my radius.
她是来治疗我的脚的吗?
Has she come for my feet?
她以为你是来给她看脚的
She thinks you've come for her feet.
我最好还是离开这
I better get away from here.
今天我是个人♥体♥炸♥弹♥
I'm a human bomb today.
浑身是汽油
Covered in petrol.
妈妈她是客人
She's a visitor, Mother.
很高兴认识你
Nice to meet you.
我哪也不去
I never go anywhere.
听着,如果你不出门,就不会作恶对吗
Mind you, if you don't go out, you'll do no evil, will you?
邪恶在你的心中
Evil is in your heart.
如果你不出去,你永远摆脱不了
If you don't go out, you'll never get away from it.
噢,所以她会带我出去?
Oh, is she taking me out then?
我不想让她犯糊涂
I don't want her all confused.
耶稣为你而死在十字架上
Jesus died on the cross for you.
他也为我死在十字架上
And he died on the cross for me.
他死是为了全世界知道
Died so the whole wide world could see
只有他的爱是真的
that only His love is true.
棍棒和石头会打碎你的骨头
Sticks and stones will break your bones.
你会流血,被丢在绝望之中
You'll be bleeding and left to despair.
但他会以蜜语歌♥唱
But he will sing in his honey tongues
带走你所有的忧愁
and take away all your care.
阿门
Amen.
这是我的房♥间
This is my room.
我们就住这
This is where we are.
这是妈妈的
And that's Mother's.
我们就要大床
We'll have the big bed.
可这是妈妈的
Well, it's Mother's, you see.
我可以在她房♥间里睡折叠床
I could certainly put-up with her,
你可以睡我的床
and you'd be welcome to my bed.
我们就要大床
We'll take the big bed.
喔,你在干什么
Oh, what you doing?
别扔下我
Oh, don't drop me.
喔,咪
Oh, Mi...
她在
She's...
闭嘴
Shut up.
给你
Here you are.
你真好
Mm, this is really good of you.
我知道我是个坏人
I know I'm a bad person.
别傻了
Oh, don't be daft.
没有什么坏人
There's no such thing as a bad person.
你喝多了是吧
You're eyeing over a beer, aren't you?
我们能上屋顶吗?
Can we get onto the roof at all?
呃,可以
Uh, yeah, we can.
这是A5-88公路
That's the A5-88.
然后这条,这是A6高速
And this one over here, that's the A6 on the motorway,
一直延伸到苏格兰
and they go all the way up to Scotland.
那边是南港
And over there, that's Southport.
如果你往那边看,可以看到布莱克浦尔塔
And if you look that way, you can make out Blackpool Tower.
看到没?
You see?
然后那边一片黑的,是大海
And over there where it's pitch black, that's the sea.
大海?
The sea?
你怎么知道
How do you know?
我来回找过了所有这些路
Oh, I've looked up and down all these roads.
找什么?
Looked for what?
不知道
I dunno.
大概是想找个爱我的人
Someone to love me, I suppose.
你总需要找个爱你的人不是吗?
You've got to find somebody to love you, haven't you?
我不知道
I don't know.
因为没人爱的人
"Course, people who nobody loves
最后总会杀人
they always end up killing someone.
哪怕是自杀
Even if it's only themselves.
好吧我明白了
Oh, I see.
明天上班感觉就会不一样了
It'll feel different at work tomorrow now.
不仅是汽车和顾客
It won't just be cars and customers.
还会有去到哪的人们
There'll be people going somewhere
和从哪里来的人
and coming from somewhere.
真好
That's nice.
能听到我吗
Can you hear me?
可以
Yeah.
如果关掉助听器呢?
And if it's switched off?
能听到一点
Sort of.
其实听不太清
Not really.
如果我有助听器,我会一直关着
If I had an hearing aid, I'd keep it switched off
所以当有人跟我说话时
so that when people talk to me
我可以想象他们在说些好话
I could imagine they were saying something good.
我从来没想到这点
I never thought of that.
你想的话可以摸
You can touch 'em if you like.
不,没关系
No, it's okay.
她有17个纹身
She had 17 tattoos
对她来说每个都有意义
and they all had a meaning, like, to her.
不过我喜欢,喜欢这些图案
But I like, I like the shapes.
♪ The Cranberries - Ridiculous Thoughts
♪ 骗子 有人曾看透你吗
Twister oh, does anyone see through you
♪ 你就是一个彻头彻尾的骗子
You're a twister oh nanana
♪ 但你真的那么开心吗?
But you're so happy how?
♪ 我不这么觉得
I didn't go along with
♪ 但你真的那么开心吗?
You're so happy, how? nanana
♪ 但你得坚持住
But you're gonna have to hold on
咪
Mil
♪ 但你得坚持住
But you're gonna have to hold on
♪ 但你得坚持住
But you're gonna have to hold on
♪ 或者我们得将往前走
Or we're gonna have to move on
尤 - Eu.
♪ 或者我们得将往前走
Or we're gonna have to move on
尤
Eu.
看这是谁
Look who it is.
什么?
Eh?
你是朱迪斯不是吗?
Well, you are Judith, aren't you?
我?
Me?
我怎么了?
Well, what about me?
我不叫朱迪斯
My name's not Judith.
那叫什么?
What is it then?
不关你事
None of your business.
那她在哪里?
Where is she then?
听着,我从没听说过她
Look, I've never even heard of her.
我能麻烦你靠边站吗?
Eh, can I trouble you to step aside for me now, please?
我在4号♥加油,还有我要的杂♥志♥,亲爱的
I'm on number four and my magazine, love.
我还没跟你说完
No, I'm not done with you yet.
这位先生是来加油的顾客
This gentleman is a petrol customer.
加油顾客优先
Petrol customers have priority.
我们不想让加油站人挤人是吗
We don't want a congested forecourt, do we?
那你的名牌呢?
Where's your name badge then?
听着,我不叫朱迪斯好吗?
Look, my name is not Judith, okay?
朱迪斯不在这里工作,知道吗?
Judith doesn't work here, okay?
我知道这听起来有点好笑
I know this is gonna sound a bit funny,
但你在咔哒响吗?
but are you clicking at all?
啊,是我
Ah, that'll be me.
是我的锁链
It'll be me chains.
快看
Look. Look!
这不疼吗?
Don't they hurt?
疼疯了
Like mad.
因为我不在意,我活该受伤
"Course I don't mind, I deserve to be hurt.
我有过外遇
I was having this affair.
现在结束了
It's over now,
但我的丈夫,他知道
but me husband, he knows about it.
谢谢,亲爱的
Thanks, love.
她很不寻常
电影精选列表